1016万例文収録!

「section design」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > section designの意味・解説 > section designに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

section designの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1127



例文

The Patent Office may allow to get acquainted with the documents and materials of an application and registration case without the consent of the applicant of a design if the interested person provides information that indicates that the rights arising from the registration of the design may concern the rights or duties of such person. Such information shall also be a proof that the applicant or owner of a design takes measures in order to utilise his or her rights against the referred to person or that such person has rights to the design in accordance with Section 10, Paragraph one, two or three of this Law.例文帳に追加

利害関係人が, 当該意匠の登録から生じる権利が同人の権利又は義務に関わる可能性があることを示す情報を提示した場合は, 特許庁は, 意匠出願人の同意なしに, 出願及び登録事件の書類及び資料の閲覧を許可することができる。当該情報は, 意匠の出願人又は所有者が当該利害関係人に対して自己の権利を行使するために措置を取ること又は当該利害関係人が第10 条(1),(2) 又は(3) に基づいて当該意匠についての権利を有することを証明するものでもなければならない。 - 特許庁

The application shall indicate: the name or company name of the applicant and the applicant's mailing address, reproductions illustrating the design and, if necessary, a model of the design in accordance with section 4 of this Order, cf. section 13of the Designs Act, a specification of the product in connection with which the design will be used (product specification), the class or classes in which the product is categorized under the Locarno Agreement of international classification of industrial designs, cf. Appendix 1. 例文帳に追加

出願には,次に掲げる事項を表示しなければならない。出願人の名称又は会社名及び出願人の郵便宛先,出願に係わる意匠を表す複製及び必要な場合は,第4条の規定によるひな形(意匠法第13条(3)参照),意匠の使用に係わる製品の明細(製品明細),製品のクラスであって,意匠の国際分類に関するロカルノ協定に基づいて分類されたもの(附則1参照)。 - 特許庁

For the purposes of sub-section (1) or sub-section (2) an assignment of a design or of a share in a design, a mortgage, license or the creation of any other interest in a design shall not be valid unless the same were in writing and the agreement between the parties concerned is reduced to the form of an instrument imbodying all the terms and conditions governing their rights and obligation and the application for registration of title under such instrument is filed in the prescribed manner with the Controller within six months from the execution of the instrument or within such further period not exceeding six months in the aggregate as the Controller on application made in the prescribed manner allows:例文帳に追加

(1)又は(2)の目的で,意匠若しくは意匠の持分の譲渡,譲渡抵当権,ライセンス,又は意匠の他の権利の設定は,それらを書面とし,当事者間の契約がそれらの者の権利義務の準拠する諸条件をすべて包含する証書様式とされ,かつ,当該証書に基づく権利の登録申請書が,当該証書の作成から6月以内又は長官が所定の方法で申請があれば許可することがある6 月を超えない付加期間内に,長官に所定の方法で提出されない限り,効力を有さない。 - 特許庁

Where it is shown that a registered design-- was at the time it was registered a corresponding design in relation to an artistic work in which copyright subsists; or by reason of a previous use of that work would not have been registrable but for section 10(1), then, notwithstanding section 28, the period of registration of the design expires when the copyright in that work expires, if that is earlier than the time at which it would otherwise expire, and it may not thereafter be renewed. 例文帳に追加

登録意匠について次のことが明らかになる場合,第28条にも拘らず,当該作品の著作権が意匠登録の満了時期より早く満了する場合は,著作権の満了時に当該意匠登録の期間は終了し,以後当該期間を更新することはできない。 意匠が登録された時に,著作権が存在する芸術作品に関する対応意匠であったこと,又は 当該作品の先行使用を理由として,第10条(1)がない場合は登録不可能であったと考えられること - 特許庁

例文

The court shall have the power, upon the application of any person who alleges that his interests have been prejudicially affected by this section, to declare that exclusive privileges and rights in a design have not been acquired in Hong Kong under section 91 upon any of the grounds upon which the United Kingdom registration might have been cancelled under the Registered Designs Act 1949; such grounds shall be deemed to include the publication of the design in Hong Kong prior to the date of registration of the design under that Act. 例文帳に追加

裁判所は,本条により権利に不利な影響を受けた旨を申し立てる者の申請があったときは,連合王国の登録の場合は1949年登録意匠法に基づき取消が可能となる理由の何れかにより,意匠の排他的特権及び権利が第91条に基づき香港において取得されなかった旨を宣言する権限を有するものとする。当該理由は,当該法に基づく当該意匠の登録日に先立つ香港における当該意匠の公告を含むものとみなされる。 - 特許庁


例文

The transfer of a design to another person(Section 42)and the issuance of a licence (Section 43) shall not concern the licences that have been issued to the third persons before. Nevertheless, if a person brings an action in court regarding the recognition of the right to a design, such person may also request that the previously granted licences and the encumbrances of the design are declared invalid, insofar as they do not apply to or impose unjustified obligations on the successor in title.例文帳に追加

意匠の他人への移転( 第42 条) 及びライセンスの発行( 第43 条) は, 以前第三者に発行されたライセンスには影響を及ぼさない。ただし, ある者が意匠についての権利の承認に関して裁判所に訴訟を提起した場合は, 同人は, 以前付与されたライセンス及び当該意匠の抵当権等を無効と宣言するよう請求することもできる。ただし, これらが権原承継人に適用されないか又は不当な義務を課さない場合に限る。 - 特許庁

(l) An application for the registration of the title of any person becoming entitled by assignment, transmission, or operation of law to a registered design or to a share in a registered design, or becoming entitled as mortgagee, licensee, or otherwise to any interest in a registered design, shall be made,-- (a) In the case of an application under section 27(l) of the Act, by the person becoming so entitled in form 15: (b) In the case of an application under section 27(2) of the Act, by the assignor, licensor, or other party conferring the interest in form 16.例文帳に追加

(1) 譲渡,移転,又は法の適用によって登録意匠若しくは登録意匠の持分を取得するか,又は登録意匠についての譲渡抵当権者,実施権者,その他として登録意匠に対する何等かの権利を取得することになる各人の権原の登録申請は,次の者が行うものとする。 (a) 法第27条(1)に基づく申請の場合は,様式15を使用し,その権利を取得する者 (b) 法第27条(2)に基づく申請の場合は,様式16を使用し,譲渡人,実施許諾者,その他当該権利を与える当事者 - 特許庁

The competent Court shall invalidate the registration if the person requesting the invalidation proves that any of the requirements of Section 1 and Section 2 of this Chapter is not fulfilled or if the registered owner of the industrial design is not the creator or his successor in title. 例文帳に追加

管轄裁判所は,無効を請求する者が本章第1節及び第2節の要件の何れかを満たさないことを立証したとき,又は意匠の登録所有者が創作者又はその権原承継人でないときは,当該登録を無効とする。 - 特許庁

If the application includes more than one design and one or more of the designs fails to fulfil the requirements for registration pursuant to section 17, first paragraph of the Designs Act, these designs must be dealt with in separate applications pursuant to section 17 of the Regulations or be withdrawn from the application.例文帳に追加

出願が複数の意匠を含んでおりかつその内の一部の意匠が意匠法第17条第1段落にいう登録要件を遵守していない場合は,それらの意匠は,本規則第17条に従い別途の出願の対象とするか又は出願を取り下げなければならない。 - 特許庁

例文

If the registration includes more than one design and one or more of the designs fail to fulfil the requirements for registration pursuant to section 17, first paragraph of the Designs Act, these designs must be divided between separate registrations pursuant to section 18 of the Regulations or be withdrawn from the registration.例文帳に追加

登録が複数の意匠を含みかつその一部が意匠法第17条第1段落による登録要件を遵守していない場合は,それら意匠は,本規則第18条の規定に従い異なる登録に分割するか又は登録を取り下げなければならない。 - 特許庁

例文

In case a person, contravenes the provisions or Sub-Section (2) of Section 12, or operates a design invalidated the Department, may be punished with a fine not exceeding Fifty thousand Rupees, and articles and goods connected with such offense shall be confiscated on the order of the Department, as per the gravity of offense.例文帳に追加

規定又は第12 条(2)に違反した者又は省が無効とした意匠を運用した者には、犯罪の重大さにより、50,000 ルピー以下の罰金を科すことができ、当該犯罪に関係する物品や商品は省の命令で没収されるものとする。 - 特許庁

Such an agreement or licence is inoperative with respect to the use, after the commencement of this section, of the design under section 96, unless the agreement or licence has been approved by the Minister or by the Attorney-General of the State. 例文帳に追加

本条の施行後,当該契約又はライセンスは,第96条に基づく当該意匠の使用に関して,効力を有さないが,ただし,当該契約又はライセンスが大臣又は州の司法長官によって承認されている場合は,この限りでない。 - 特許庁

Provided that the Controller shall before such registration refer the application for examination, by an examiner appointed under sub-section (2) of section 3, as to whether such design is capable of being registered under this Act and the rules made thereunder and consider the report of the examiner on such reference.例文帳に追加

ただし,長官は,当該登録前に,出願について,当該意匠が本法及びそれに基づいて制定された規則により登録できるか否かに関して,第 3条(2)により任命された審査官による審査に付託し,当該付託に関する審査官の報告書を検討しなければならない。 - 特許庁

In proceeding against any person for any act in contravention of section 22, it shall be a defense to prove that at the time of such contravention there was in force a contract relating to the registered design and containing a condition declared unlawful by this section:例文帳に追加

第 22条に違反する行為についての何人かに対する訴訟において,登録意匠に関する契約であって本条により違法と宣言された条件を含む契約が,当該違反の時,有効であったことを立証することは,抗弁となる。 - 特許庁

Subsection (1) shall apply equally to the case where any person claims to have acquired any right in or under a registered design by virtue of a transaction, instrument or event to which this section applies, and that right is incompatible with any such right acquired by virtue of an earlier transaction, instrument or event to which this section applies. 例文帳に追加

(1)は,何人かが本条が適用される取引,証書又は事件により登録意匠に係る権利を取得した旨を主張し,その権利が本条が適用される先の取引,証書又は事件により取得した当該権利と両立しない場合にも同様に適用される。 - 特許庁

In proceedings for infringement of a registered design the court may, if it thinks fit, refuse to award any damages or make any such order in respect of an infringement committed at any time during the period referred to in section 28(5) but before the fees referred to in that section are paid. 例文帳に追加

登録意匠の侵害訴訟において,裁判所は,適切と考えるときは,第28条(5)にいう期間内で,同条にいう手数料の納付前に犯された侵害につき,損害賠償額を裁定すること又は当該命令を発することを拒絶することができる。 - 特許庁

Subject to this section, until notice of registration of a design is published under section 25, information or documents constituting or relating to the application shall not, without the consent of the owner or the applicant (as the case may be), be published or communicated to any person by the Registrar. 例文帳に追加

本条に従うことを条件として,第25条に基づく意匠登録の通知が公告されるまで,出願を構成し若しくは出願に関係する情報又は書類は,所有者又は(場合により)出願人の同意なく,登録官が何人にもこれを公表し又は伝達してはならない。 - 特許庁

Subject to section 64(3) of the Ordinance, application may be made on the specified form for the registration of particulars concerning any transaction, instrument or event to which section 34 of the Ordinance applies and by virtue of which a person claims to have acquired a right in or under a registered design. 例文帳に追加

条例第64条(3)に従うことを条件として,条例第34条が適用され,かつ,何人かが登録意匠における又は基づく権利を取得したと主張する根拠となる取引,証書又は事件に関する詳細の登録を求める申請は,所定の様式により行うことができる。 - 特許庁

Subject to section 64(3) of the Ordinance, application may be made on the specified form for the registration of particulars concerning any transaction, instrument or event (other than one referred to in section 33) by virtue of which the ownership of, or any interest in, a registered design is purportedly affected. 例文帳に追加

条例第64条(3)に従うことを条件として,登録意匠の所有権又は登録意匠における利害に影響すると主張される(第33条にいう以外の)取引,証書又は事件の詳細の登録を求める申請は,所定の様式により行うことができる。 - 特許庁

Provided that the requirements of this rule and clause (b) of Sub-section (1) of Section 15 of the Act shall be dispensed with as regards - (i) textile goods in which the design is printed or woven, other than handkerchiefs; and (ii) articles made of charcoal dust, which are brittle and which are now sold in single pieces. 例文帳に追加

ただし,本規則及び法第15条(1)(b)の要件については,次の場合は適用されない。 (i) ハンカチーフ以外であって,意匠が印刷され又は織り込まれた織物,及び (ii) 木炭粉から構成されている物品であって,脆いもの,かつ現に単片として販売されているもの - 特許庁

(1) Where a request for amendment under section 19 has been granted, andthe amendment has the effect of excluding one or more industrial designs from the initial application, the applicant may at any time during the pendency of the initial application make a further application, referredto in this section as adivisional application”, for registration othe industrial design or designs so excluded.例文帳に追加

(1) 第 19条に基づく補正請求が認められ,かつ,当該補正が原出願の1又は2以上の意匠を排除する効果を有する場合は,出願人は,当該排除された意匠の登録につき,原出願の係属中いつでも,更なる出願(本条で「分割出願」という。)をすることができる。 - 特許庁

(2) The period under section 30(2) of the Act during which a design shall not be open to inspection, except as provided for in that section, shall be, as regards designs to be applied to textile articles, three years, and as regards designs to be applied to wallpaper and lace, two years, from the date of the registration thereof.例文帳に追加

(2) 法第30条(2)に基づき意匠が公衆の閲覧に供されない期間は,同条に規定のある場合を除き,その登録日から繊維品に適用の意匠に関しては3年,並びに壁紙及びレースに適用の意匠に関しては2年とする。 - 特許庁

The liquid crystal display device comprises a configuration design section 13 for performing gain setting of an input video signal; an RGBγ/WB adjustment section 15, performing gamma adjustment of the input video signal; and a liquid crystal panel for displaying the video by the input video signal.例文帳に追加

液晶表示装置は、入力映像信号のゲイン設定を行うコンフィグレーションデザイン部13と、入力映像信号のガンマ調整を行うRGBγ/WB調整部15と、入力映像信号による映像を表示する液晶パネルとを備えて構成される。 - 特許庁

A large number of mounting plates are laid and arranged under a fixed reference to cover the decorative construction surface, and then a large number of tiles adapted in shape to a predetermined section partitioned by the groove groups of the continuous mounting plates are detachably mounted to the predetermined section to form a decorative pattern with a novel design.例文帳に追加

多数の取付板を一定の基準の下に敷設配置して装飾施工面を覆い、その後に、連続した取付板の溝群で区画された規定区画に、これに形状適合させたタイルの多数個を着脱自在に取り付けることによって、趣向性のある装飾模様を形成する。 - 特許庁

To provide an open cross section split frame fastening structure in which a vehicle frame having a split open cross section is connected with strength similar to or more than that of an integrally formed body, and in which improvement to installation performance, the optimum design by application of modules, and large saving of cost on rationalization and investment can be achieved.例文帳に追加

分割されたオープン断面を有する車両のフレームを一体物と同等又はそれ以上の強度で連結すると共に、架装性の向上とモジュール化による最適設計や合理化,投資コストの大幅な節減が可能なオープン断面分割フレームの締結構造を提供する。 - 特許庁

To realize a water-closet stool having a neat design, in which the height of a housing section formed to a stool body can be lowered and from which the discharging passage of leaking water overflowing from a vacuum breaker is not exposed, even if there is water-closet stool in which the flushing water feeder is housed in the housing section.例文帳に追加

洗浄水供給装置を便器本体に設けられた収納部に収納する水洗便器であっても前記収納部の高さが低くでき、負圧破壊弁から溢れた漏れ水の排出経路が露出することなくスッキリしたデザインの水洗便器を実現する。 - 特許庁

To generalize the use of a housing and diversify a valve specification using a cartridge by incorporating the cartridge having a valve function section in compliance with the specification without changing the design of the housing side of a connector due to the remodeling of the valve function section to a cartridge model.例文帳に追加

バルブ機能部をカートリッジ化することにより、コネクタのハウジング側は設計変更することなく、仕様に応じたバルブ機能部をもつカートリッジを組み込むことにより、ハウジングの汎用化とカートリッジによるバルブ仕様の多様化を実現する。 - 特許庁

This section for a sash is formed of the section body 10 having a recessed part 11 in the indoor side part, a base member 20 fitted and temporarily installed in this recessed part 10 and fixed by a fixing member and a design member 30 fitted and installed in this base member 20.例文帳に追加

室内側部に凹陥部11を有する形材本体10と、この凹陥部10に嵌合して仮取付けし、固着部材で固着されるベース部材20と、このベース部材20に嵌め込んで取付けられる意匠部材30でサッシ用形材とする。 - 特許庁

The layout verification apparatus includes: a voltage potential recognition processing section that recognizes the voltage potential of a conductive layer based on graphic data of a layout; and a reference verification section of voltage potential dependence design that verifies the layout of the semiconductor apparatus based on the recognized potential of the conductive layer.例文帳に追加

本発明の一態様は、レイアウトの図形データに基づいて、導電層の電位を認識する電位認識処理部と、認識された前記導電層の電位に基づいて、前記半導体装置のレイアウトを検証する電位依存設計基準検証部とを備えたレイアウト検証装置である。 - 特許庁

The information device drives a stereophonic reproduction processing section 142 if sound quality is a required or drives a monaural reproduction processing section 141 if sound quality is not a required so as to reproduce a stereo sound or monaural sound respectively and can realize sound reproduction with the power-saving design with reduced current consumption.例文帳に追加

音質を要求するような場合にはステレオ再生処理部142を駆動してステレオ音声を、音質を要求されないような場合にはモノラル再生処理部141を駆動してモノラル音声を、それぞれ再生することで消費電流を少なくした省電力設計の音声再生を実現する。 - 特許庁

By such an configuration, the layout design of an error report of section management can be designed for each section without changing a system depending on each customer, and the appropriate processing method of an error can be instructed for each user.例文帳に追加

このような構成とすることにより、客先別にシステムを変更することなく、また、各部門ごとに部門管理に関するエラーレポートのレイアウトデザインを設計できるようになるとともに、各ユーザにエラーに対する適切な処理方法を指示することができるようになる。 - 特許庁

By this method the installing angle of the ball distributing rolling section 26 can be automatically revised to the designed value even when the installing angle of the ball distributing rolling section 26 is misaligned from the designed value by imposing errors or the state of installation and the pachinko balls can be distributed by the ball distributing property exactly as the design data and/or test data.例文帳に追加

これにより、組付誤差や設置状態等によって球振分転動部26の設置角度が設計値に対してずれていても、球振分転動部26の設置角度を自動的に設計値に修正することができ、設計データや試験データ通りの球振分特性でパチンコ球を振り分けることができる。 - 特許庁

The special signature 20 is constituted by consecutively forming a film gage holding section 21 holding the film gage 45, a base superposed on a signature 10, a stroke applying section fixed to an inner surface of a cover of the booklet by side gluing, and a design flap in a line.例文帳に追加

特殊折丁20は、フィルムゲージ45を保持するフィルムゲージ保持区画21と、折丁10の上に重ねられるベース区画と、脇糊によって冊子の表紙内面に固定されるストローク付与区画と、下絵フラップとを、一列に連設して構成される。 - 特許庁

A coating chamber is formed in a modular design and each of the modules 1 features a chamber section 2, a first support 3 that is arranged removably in or at the chamber section 2, and a second support 4 that is arranged removably at the first support 3.例文帳に追加

コーティングチャンバーをモジュール式設計とし、各モジュール1は、チャンバーセクション2と、チャンバーセクション2内若しくはチャンバーセクションに取り外し可能に配置した第一の支持体3と、第一の支持体3に取り外し可能に配置した第二の支持体4とを備える。 - 特許庁

To provide a storage box device for a vehicle which can secure the high design nature of an instrument panel section not only when a lid remains closed but also when the lid remains open in the case where not only the instrument panel but also the lid of a box is provided with a decorative section.例文帳に追加

インストルメントパネルだけでなくボックスのリッドにも加飾部が設けられている場合に、リッドが閉状態にあるときだけでなくリッドが開状態にあるときにもインストルメントパネル部位の高意匠性を確保できる車両用収納ボックス装置の提供。 - 特許庁

To obtain a floor structure, in which a fall-in is prevented even when there is the connecting section of a unit floor facing on the groove section of a floor foundation, in the floor structure being simply executed as the floor structure of a veranda, a balcony or the like in a residence and having excellent drainage properties and design properties.例文帳に追加

住宅のベランダやバルコニー等の床構造体として施工が簡単で排水性および意匠性の優れた床構造体であって、ユニット床化粧材の連結部が床下地の溝部の上にあっても落ち込みが防止される床構造体を得る。 - 特許庁

The procedure information verification section 20 receives input of the schematic procedure information (I1), compares the schematic procedure information (I1) with the detail design procedure information I4 input from procedure extraction section (12), and outputs inconsistency information (I5).例文帳に追加

手順情報検証部20は、概略処理手順情報(I1)の入力を受付け、概略処理手順情報(I1)と処理手順抽出部12から入力された詳細設計処理手順情報(I4)とを比較して不整合情報(I5)を出力する。 - 特許庁

(ii) the period of inspection (hereinafter simply referred to as "inspection" in this Section) that is necessary to prevent the occurrence of injury due to age-related deterioration as the design standard use period expires (hereinafter referred to as "inspection period"). 例文帳に追加

二 設計標準使用期間の経過に伴い必要となる経年劣化による危害の発生を防止するための点検(以下この節において単に「点検」という。)を行うべき期間(以下「点検期間」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the Palette of the Design view, expand the XML Schema Components section and select the Complex Type icon.If the Palette window is not visible, choose Window Palette from the main menu. 例文帳に追加

デザインビューの「パレット」で、「XML スキーマコンポーネント」セクションを展開し、「複合型」アイコンを選択します。 「パレット」ウィンドウが表示されていない場合は、メインメニューから「ウィンドウ」「パレット」を選択します。 - NetBeans

In the XML Components section of the Palette, select the Element icon and drag your selection onto the simpleProcess node in the schema design area.The IDE adds an element node labeled newElement. 例文帳に追加

「パレット」の「XML コンポーネント」セクションで、「要素」アイコンを選択し、選択したアイコンをスキーマデザイン領域の「 simpleProcess 」ノード上へドラッグします。 「 newElement 」という要素ノードが追加されます。 - NetBeans

In the XML Components section of the Palette, select the Element icon and drag your selection onto the processApplicType node in the schema design area.The IDE adds an element node labeled newElement. 例文帳に追加

「パレット」の「XML コンポーネント」セクションで、「要素」アイコンを選択し、選択したアイコンをスキーマデザイン領域の「processApplicType」ノード上へドラッグします。 「 newElement 」という要素ノードが追加されます。 - NetBeans

In the XML Components section of the Palette, select the Element icon and drag your selection onto the processApplicRespType node in the schema design area.The IDE adds an element node labeled newElement. 例文帳に追加

「パレット」の「XML コンポーネント」セクションで、「要素」アイコンを選択し、選択したアイコンをスキーマデザイン領域の「processApplicRespType」ノード上へドラッグします。 「 newElement 」という要素ノードが追加されます。 - NetBeans

In the Basic Activities section of the Palette, select the Assign icon and drag your selection to the Design area between the InvokeLoanProcessorEJB activity and the ReplyToCustomer activity.例文帳に追加

「パレット」の「基本アクティビティー」セクションで「代入」アイコンを選択し、選択したアイコンを InvokeLoanProcessorEJB アクティビティーと ReplyToCustomer アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans

In the Web Service section of the Palette, select the Partner Link icon and drag your selection to the design area.The Create New Partner Link dialog box opens. 例文帳に追加

「パレット」の「Web サービス」セクションで、パートナーリンクアイコンを選択し、選択したアイコンをデザイン領域までドラッグします。 「新規作成 パートナーリンク」ダイアログが開きます。 - NetBeans

On the Palette, in the Structured Activities section, select the If icon and drag your selection to the design area between the Start and Assign activities. 例文帳に追加

「パレット」の「構造化されたアクティビティー」セクションで If アイコンを選択し、選択したアイコンを開始 (Start) アクティビティーと代入 (Assign) アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans

The diagram constructed in the Design view is automatically generated into BPEL source code compliant with the WS-BPEL 2.0 specification with the exceptions listed in the BPEL 2.0 Language Constructs section of the BPEL Service Engine User's Guide. 例文帳に追加

デザインビューで作成した図から、WS-BPEL 2.0 仕様に準拠する BPEL ソースコードが自動的に生成されます。 その例外については、『BPEL サービスエンジンユーザーガイド』の「BPEL 2.0 言語構文」の節に一覧表示されています。 - NetBeans

In the Web Service section of the Palette, select the Receive icon and drag your selection to the design area between the Process Start activity and the Empty activity. 例文帳に追加

「パレット」の「Web サービス」セクションで受信アイコンを選択し、選択したアイコンをプロセス開始 (Process Start) アクティビティーと空アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans

In the Structured Activities section of the Palette, select the If icon and drag your selection to the design area between the Start and Assign activities. 例文帳に追加

「パレット」の「構造化されたアクティビティー」セクションで If アイコンを選択し、選択したアイコンを開始 (Start) アクティビティーと代入 (Assign) アクティビティーの間のデザイン領域までドラッグします。 - NetBeans

Close and reopen the RatingExample project so that RatingData is available at design time.If you do not perform this step,you will see an error when you bind the properties on the Rating component to the currentRatingData in the final section of this tutorial. 例文帳に追加

デザイン時に RatingData を有効にするために、RatingExample プロジェクトを一度閉じて、再度開きます。 この手順を行わないと、このチュートリアルの最後の節で、格付けコンポーネントのプロパティーを currentRatingData にバインドするときにエラーが発生します。 - NetBeans

例文

The emblem of 'Kitakinki' on the front car changed from the picture (a stork soaring in the sky of northern Kinki, the running section of the train), to which was affixed the L-tokkyu logo, to the present design. 例文帳に追加

「北近畿」のヘッドマークをエル特急ロゴを貼付した「運行地域である近畿北部に飛翔するコウノトリ」のイラストから、現行のものに変更になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS