例文 (47件) |
sense subjectの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 47件
However, once a certain calligraphic style was established, a sense of beauty intervened and it became a subject of calligraphic art. 例文帳に追加
しかし一旦かかる書体が定着するとそこに美意識が介在し書芸の対象となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But how can we make sense out of the complexities of this subject?例文帳に追加
しかし 我々はこの主題の複雑さをどうやって理解することができるでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide an RF coil imparting no sense of oppression to a subject, and easy in position-adjusting an imaging part of the subject and a coil circuit.例文帳に追加
被検体に圧迫感を与えず、被検体の撮影部位とコイル回路との位置合わせが容易なRFコイルを提供する。 - 特許庁
However, once a certain calligraphic style was established, a sense of beauty intervened and it became a subject of calligraphic art. 例文帳に追加
前漢には小篆や古隷から「八分」、古隷から「章草」への変容が生じたが、これは文人の美意識の体現といえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To acquire a correct thickness of a subject and to display a stereovision image having an appropriate sense of depth corresponding to its thickness.例文帳に追加
被写体の正確な厚さを取得するとともに、その厚さに応じた適切な奥行感を有する立体視画像を表示する。 - 特許庁
To provide a sense of piercing tactile sensation presentation device for enabling an apparent motion which pierces the inside of a human body of a subject to be perceived.例文帳に追加
被験者の人体の内部を物が貫通する仮現運動を知覚できるようにした貫通触感覚提示装置を提供する。 - 特許庁
To provide a visual acuity testing instrument which can eliminate a sense of incompatibility of a subject by switching targets and suitably test an eye.例文帳に追加
視標の切替えによる被検者の違和感を無くすことができ、また、適性な検査を行うことができる視力検査装置を提供する。 - 特許庁
To provide a signal processing apparatus for performing image processing on a boundary of a subject image without causing a sense of incompatibility, also without enlarging a circuit scale.例文帳に追加
回路規模の増大を招くことなく、被写体像の境界部分の画像処理を違和感なく行う信号処理装置を提供する。 - 特許庁
To obtain the subject composition having high effect on the normal restoration of corneal cells and enabling the sense of incompatibility or uncomfortable feeling in wearing contact lens to be mitigated as well.例文帳に追加
(A)アミノ酸類及び/又はその塩と、(B)清涼化剤とを含有してなることを特徴とする角膜細胞回復剤組成物。 - 特許庁
To provide an image processing apparatus for obtaining an image in which a sharp subject and a background blurred correspondingly to movement of the subject are combined without any sense of incompatibility, and to provide an imaging apparatus including the image processing apparatus.例文帳に追加
明瞭な被写体と被写体の移動に応じてぼけた背景とが違和感なく合成された画像を得る画像処理装置や、当該画像処理装置を備えた撮像装置を提供する。 - 特許庁
To provide a body temperature-measuring device for measuring a body temperature, allowing a subject to toss about in bed without directly bringing a temperature sensor into contact with a body, considering the long- term measurement of the body temperature, without giving an uncomfortable contact sense to a subject.例文帳に追加
被験者に不快な接触感を与えずに長時間体温計測を行うことを考慮し、身体に温度センサを直に接触させることなく体温を計測する寝返りも可能な体温計測装置を提供することにある。 - 特許庁
To sense a position of a capsule type medical device inside a subject without being inhibited by an eddy current generated to a body surface when magnetically guiding the capsule type medical device inside the subject.例文帳に追加
被検体内のカプセル型医療装置を磁気誘導する際に体表面に発生した渦電流に阻害されずに、被検体内におけるカプセル型医療装置の位置を検出できること。 - 特許庁
Ogai got along with modern women who had a strong sense of individuality and thus were subject to criticism, for example Akiko (whose twins were named by Ogai), Raicho, Kazue OTAKE who edited high art magazine 'Saffron,' and so on. 例文帳に追加
晶子(出産した双子の名付け親が鴎外)やらいてうや純芸術雑誌「番紅花」(さふらん)を主宰した尾竹一枝など、個性的で批判されがちな新しい女性達とも広く交際した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As compared with other religions, shinto religion is more inclined to secularism and belief in the innate goodness of man and seems to have a characteristic that a strong sense of solidarity has been built up between an enshrined subject (Kami (God)) and worshipers (believers). 例文帳に追加
他宗教と比べて現世主義的であり、性善説的であり、まつられるもの(神)とまつるもの(信奉者)との間の連体意識が強い、などといった特徴がみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Rajendra Pachauri, the chairman of the IPCC, said, “I expect this prize will bring the subject to the fore and will hopefully create greater awareness and a sense of urgency.” 例文帳に追加
IPCCのラジェンドラ・パチャウリ議長は,「この賞によって,このテーマが脚光を浴(あ)び,認識がさらに高まって危機感が生まれることを期待する。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
There shall be industrial applicability where the subject matter of the invention causes an industrial result or product to be obtained, industry being understood as including agriculture, forestry, livestock breeding, fisheries, mining, processing industries in the strict sense and services. 例文帳に追加
産業上の利用可能性を認めるのは,発明の主題により,産業的結果又は製品が得られる場合で,この場合の産業とは,農業,林業,牧畜業,水産業,鉱業,狭義の加工産業及びサービス業等と理解する。 - 特許庁
(c) are common or generic terms used to distinguish the product concerned, in the sense that they are considered such both by those familiar with the subject matter and by the general public.例文帳に追加
(c) 関係事項に精通した領域の人々だけでなく一般公衆によっても関係商品グループの共通又は一般的呼称として捉えられている言葉 - 特許庁
To provide a method of compositing a seamless eyeground image with little sense of incompatibility for grasping, etc., of an affected part from plural eyeground images of identical subject, which enables to grasp the vessel course of the eyeground and the chorioidea.例文帳に追加
病変部位の把握等のため、眼底の血管走行や脈絡膜が把握可能な違和感の少ないシームレスな1枚の眼底画像を同一被験者の複数枚の眼底画像から合成する方法を提供する。 - 特許庁
To provide a hybrid vehicle capable of lubricating a lubrication subject without giving a sense of incongruity to a driver while extending travel distance by power from an electric motor by stopping driving an internal combustion engine.例文帳に追加
ハイブリッド車両において内燃機関を運転停止して電動機からの動力により走行する距離を延ばしつつ運転者に違和感を覚えさせることなく潤滑対象を潤滑可能とする。 - 特許庁
To provide a driving support apparatus for a vehicle achieving driving support without causing sense of incongruity by properly preventing a subject vehicle from advancing at an unintended timing when the vehicle in a stopped state.例文帳に追加
停止時に意図しないタイミングで自車両が前進することを的確に防止して違和感のない運転支援を実現することができる車両の運転支援装置を提供する。 - 特許庁
To easily produce a stereoscopic slide and stereoscopic photographic print, which can obtain the same realistic sensation as the case where an actual scene were seen (the same sensation as the case where an actual scene were seen in the size of a subject image and a distance sense).例文帳に追加
実景を観た場合と同様の臨場感(被写体像の大きさ及び距離感が実景を観た場合と同等の感覚)を得ることができるステレオスライド及びステレオフォトプリントを容易に作製する。 - 特許庁
To subject a picked-up image influenced by a flash or the like to an image processing in an imaging signal processing circuit without manual editing to output an image with no sense of incongruity.例文帳に追加
フラッシュ等の影響による撮像画像に対して手作業の編集作業によることなく撮像信号処理回路内で画像処理をして違和感のない画像を出力。 - 特許庁
To provide a core for a sphygmomanometer cuff easily well fitted to an arm, giving a soft feeling, hardly damaging the fabric of the cuff, giving neither oppressive feeling nor sense of pain to a subject, having little restriction in selecting a material, and having a wide freedom degree in design.例文帳に追加
腕にうまくフィットしやすく、ソフト感を与え、カフの生地を痛め難く、被測定者に圧迫感や痛覚を与えることがなく、材料選択に制約が少なく設計上の自由度が広い血圧計用カフのコアを提供する。 - 特許庁
To provide a technology capable of performing an image correction having no sense of incompatibility on the bloodshot portion of a subject without commiting it to a professional technique using an exclusive image processing tool or the like.例文帳に追加
専用の画像処理ツール等を用いたプロの手に委ねることなく、被写体の充血部分について違和感のない画像補正を行うことを可能とする技術を提供すること。 - 特許庁
To sense an image of a subject with the image divided into plural sensing parts, and to read a signal out of any of the sensing parts, even if a pixel in each of the sensing parts is independently selected.例文帳に追加
被写体像を複数の部分撮像領域に分割して撮像し、それぞれの部分撮像領域の画素の選択を独立に行う場合であっても、任意の部分領域の信号を読み出すことを課題とする。 - 特許庁
To provide a technique for stable focusing on a target subject without any sense of incompatibility irrespectively of a difference in lens unit kind for a camera main body where a lens unit is freely mounted and demounted.例文帳に追加
レンズユニットが着脱自在なカメラ本体において、レンズユニット種別の違いにかかわらず目的の主被写体を違和感無く安定して合焦する技術を提供する。 - 特許庁
The magnetic induction device 15 is constituted so as to sense the back and forth movement of the endoscope inserting portion 21 in the subject to control the rotary magnetic field based on the inserted shape of the endoscope inserting portion 21 obtained from the UPD4.例文帳に追加
磁気誘導装置15は、UPD4から得られる内視鏡挿入部21の挿入形状に基づき、被検体内における内視鏡挿入部21の進退動作を検知して回転磁界を制御するように構成されている。 - 特許庁
To provide an image display device that can display a photographic subject without bringing a sense of discomfort by increasing the detection accuracy of the brightness of surrounding light (environmental light) during reproduction and display.例文帳に追加
再生表示時の周囲光(環境光)の明るさの検出確度を高め、違和感なく被写体を表示することができる画像表示装置を提供する。 - 特許庁
By doing this, the subject 80 can have a sense similar to floating feeling by elastic forces of springs 30, 31, 32 and 33 and relax in a short time, and the muscle supporting the head becomes a sufficiently flaccid state.例文帳に追加
このようにすると、被施術者80は、スプリング30、31、32及び33の弾発力によって浮遊感に似た感覚を得て短時間のうちにリラックスでき、頭部を支える筋肉が十分に弛緩した状態となる。 - 特許庁
To maintain continuity of a subject in a photograph of a plurality of digital images with the image planes directing all different directions, and to enable to make a continuous synthesized photograph which is natural, without a sense of incongruity.例文帳に追加
画面の向いている方向が全く違う複数のデジタル画像の写真を、被写体の連続性を保ち、なおかつ自然で違和感の無い連続合成写真を可能にする。 - 特許庁
To display an image which is free of a sense of incompatibility at a display section even if the distance between a subject and a photographer changes after display operation starts.例文帳に追加
表示動作を開始した後で被写体と撮影者との距離が変動してもピントに関して違和感のない画像を表示部に映すことができるようにする。 - 特許庁
To enable a vehicle driver to accurately sense the contacting status between the wheels and the road surface during off-road travel, by way of a vehicular steering controller whose steering assist characteristic is subject to alteration in response to steering situation.例文帳に追加
操舵状況に応じて操舵アシスト特性が変更される車両用操舵制御装置にて、オフロード走行時に運転者が正確に車輪と路面との接触状態を感知できること - 特許庁
To eliminate the need to subject a memory cell to high temperatures during the manufacturing of magnetic memory cells, and reduce the influence of a demagnetization field from a reference layer on a sense layer.例文帳に追加
磁気メモリセルの製造時にメモリセルを高温にさらす必要性をなくすとともに、基準層から発生する消磁界がセンス層に与える影響を低減すること。 - 特許庁
Thus, an area determination flag in a boundary of a subject image can be changed step by step without enlarging the circuit scale, so that effects of image processing can be smoothly switched to achieve image processing without a sense of incompatibility.例文帳に追加
これにより、回路規模の増大を招くことなく、被写体像の境界部分の領域判定フラグを段階的に変化させることができるため、画像処理の効果を滑らかに切替えて違和感のない画像処理を実現することができる。 - 特許庁
This simulation experience unit is equipped with an environment sensing means 3 to make a subject M sense environment matching an audio- visual object (stereoscopic image 2) in the simulation experience unit in which a moving base (simulation ride 1) on which the subject M is riding matching the audio-visual object set around the subject M moves.例文帳に追加
被験者Mの周囲に配置された視聴対象(立体映像2)に合わせて被験者Mが乗っている可動ベース(シミュレーションライド1)が動く模擬体験装置において、視聴対象(立体映像2)に合わせた環境を被験者Mに体感させる環境体感手段3を備えた模擬体験装置である。 - 特許庁
The support software for harmony law training uses a keyboard, in place of the writing materials, performs a harmony subject in a sense of writing scores, performs it by using a sound source using a solution introduced from the subject with the computer, displays errors in the harmony law by starting the correction program, and confirms this by a learner himself and makes it so that corrections can be made.例文帳に追加
筆記用具の替わりにマウスやキーボードを使って、楽譜を書く感覚で和声課題を実施し、その課題から導き出された解答をコンピューターで使用する音源を利用して演奏すると共に、添削プログラムを起動して和声法における誤りを表示し、学習者自身が確認して、修正できるようにする。 - 特許庁
This method can forecast the onset risk rate of the lung adenocarcinoma, lung squamous cell carcinoma and head and neck part carcinoma of a subject by examining a mis-sense one base polymorphism in at least one gene among hRAD17 gene, POLD1 gene, RASSF1 gene, ETL1 gene, DUSP6 gene, hEXOI gene and WRN gene on the chromosomes of the subject and analyzing.例文帳に追加
被験者の染色体上の、hRAD17遺伝子、POLD1遺伝子、RASSF1遺伝子、ETL1遺伝子、DUSP6遺伝子、hEXOI遺伝子およびWRN遺伝子のうちの少なくとも1つの遺伝子におけるミスセンス1塩基多型を調べ、その遺伝子型を解析することにより、被験者が肺腺癌、肺扁平上皮癌および頭頸部癌をそれぞれ発症する危険率を予測することができる。 - 特許庁
To provide a joystick of a force sense presenting type, restricting operations in a plurality of directions including a direction of rotation, and also to provide an operation control device and method, restricting operations in directions including the direction of rotation, concerning the operation of the subject of omnidirectional movement.例文帳に追加
回転方向を含む複数方向について操作制限を可能にする力覚提示型のジョイスティックを提供するとともに、全方向移動対象物の操作について回転方向を含む方向に対する操作制限を可能にする操作制御装置および操作制御方法を提供する。 - 特許庁
The movement control part 20 controls the movements of the imaging device 13 by controlling the imaging device 13 in a manner to restrict the movements right before a set position when the imaging device 13 is moved closer to the subject M to make an operator sense the resisting force and to inform the operator that the imaging device 13 moves sufficiently close to the set position through a hand grasping the handle 15.例文帳に追加
移動制御部20による撮像装置13の移動制御は、撮像装置13を被検体Mに近づける際、設定位置の直前で撮像装置13に対し移動を制限する制御を行うことにより、操作者に抵抗力を感知させ、撮像装置13と設定位置が十分近づいた旨を、ハンドル15を握る手を介して操作者に知らせるよう行う。 - 特許庁
To provide a lens system which enables a photographer to focus on a subject by smooth operation without feeling the sense of incongruity on a picture by switching the lens system to an AF (Auto Focus) just before the focus arrives at a preset position in a preset function to move the focus of a taking lens to a previously stored reset position.例文帳に追加
撮影レンズのフォーカスを事前に記憶したプリセット位置に移動させるプリセット機能において、フォーカスがプリセット位置に到達する直前にAFに切り替えることによって映像に違和感を生じさせることなく円滑な動作によって被写体にピントを合わせるようにしたレンズシステムを提供する。 - 特許庁
In order to have executives and employees become aware of competition law compliance, the challenge is how to get the executives and employees to develop a sense of danger concerning the violation of competition law (that not only the corporation will suffer huge losses, but executives or employees may themselves become subject to criminal punishment and even face imprisonment, where the competition law is violated).例文帳に追加
役職員に対して、競争法コンプライアンスに関する意識を持たせるためには、研修において、いかに役職員に競争法違反に関する危機感を持たせられるか(競争法に違 反した場合、自社に巨額の制裁金が課され得るだけでなく、自らが刑事罰を問われ、 場合によっては収監される等)が課題。 - 経済産業省
In the report "HEISEI 17 NEN SHOTOKU SAIBUNPAI CHOUSA HOUKOKUSHO" by the Ministry of Health, Labor and Welfare, a factor analysis of the increase in the Gini coefficient shows that the increase (by household on the initial income basis18) between 2002 and 2005 stems mainly from the prevailing changes in social structure, such as 1) the increase in the number of elderly households along with demographic aging and 2) the shrinking household size with the share of single households on the rise. Further, 3) the widening disparity (in the true sense of the word), which is not subject to the changes in social structure, is actually responsible for less than 10% of the total increase in the Gini coefficient (see Figure 2-2-20). Globalization and technological progress are cited as the two main factors behind the actual widening disparity.例文帳に追加
厚生労働省「平成17年所得再分配調査報告書」が行ったジニ係数上昇の要因分析の結果を見ると、2002年~2005年のジニ係数(世帯単位、当初所得ベース18)上昇は、①人口構成の高齢化による高齢者世帯の増加や②単独世帯の増加等の世帯の小規模化といった社会構造の変化が主な要因であり、このような社会構造の変化の影響を除いた③真の格差拡大による部分はジニ係数上昇分全体の1割弱を占めるに過ぎないことが分かる(第2-2-19図)。 - 経済産業省
At any rate, neither the Prime Minister, the Minister for Financial Services nor the FSA Commissioner has the power to issue instructions to the SESC under laws, as I said earlier. The FSA has authority over the SESC only with regard to budgetary and organizational affairs. There must be a clear border between the power of state and the free market. In that sense, the appointment of SESC commissioners is subject to Diet approval, so this commission has a strong degree of independence. I expect that it will take necessary actions in this case as well. 例文帳に追加
いずれにいたしましても、私がいつか申し上げたと思いますが、証券取引等監視委員会は、内閣総理大臣といえども、金融担当大臣の私でも、金融庁長官にも指示権は、法律上一切ございません。これは、あくまで予算と機構のみに対して、金融庁としては権限があるわけでございまして、国家権力と自由なマーケットというのは、やはり筋目がきちんと要るわけでございます。そういった意味でも、あくまで証券取引等監視委員会は、国会の同意人事であり、独立性の大変強い委員会でございますので、本件に関しても必要な対応がとられるものだと考えております。 - 金融庁
In the course of examination the Patent Office shall: refuse to recognize the subject matter of the application as an invention, in particular where the Office reveals that it does not concern any tangible creation susceptible of application, determined by means of technical features relating to its structure or composition, nor any particular technical way in which it affects a material, nor new use of a substance comprised in the state of the art; (ii)refuse to recognize the subject matter of the application as a new invention, where it may prove that all the technical features of the technical solution or of a variation of the technical solution contained in the application, taken together, are comprised in the state of the art and are not characterized by the production of unexpected effects; recognize the claimed invention that meets the criterion of novelty as a technical solution not involving an inventive step, where the Office may cite those documents from the state of the art, on the basis of which it may reasonably claim that the invention's capability of being carried out or applied is clearly implied by that state of the art, when taking into account average skills of a person skilled in the art; refuse to recognize the subject matter of the application as a technical solution susceptible of industrial application, in particular when it finds that it is infeasible for that solution to be used for manufacturing of the product or for the claimed process to be used in a technical sense.例文帳に追加
特許庁は,審査の過程において次のことを行う。 特に出願の主題が,構造又は構成に関する技術的特徴から判断して,出願可能な実体的な創造物に関係しておらず,また物質に作用する特定の技術的方法にも,技術水準に含まれる物質の新たな用途にも関係していないことを庁が明らかにした場合は,発明としての出願の主題の認容を拒絶する。出願に含まれる,技術的解決方法又はその変種の技術的特徴のすべてが,全体として技術水準に含まれており,かつ,予期できない効果の出現によって特徴付けられていないことを特許庁が証明することができる場合は,出願の主題を新たな発明として認容することを拒絶する。特許庁が技術水準から書類を引用することができ,その書類を基礎として特許庁が,当該技術の熟練者の平均的熟練度を考慮に入れたときに,発明が実施され又は利用される可能性が当該技術水準に明瞭に示されていることを合理的に主張することができる場合は,新規性の基準に適合するクレームされた発明を,進歩性を含まない技術的解決方法として認容する。 特に,製品の製造のために当該解決方法が実施されること又はクレームされた方法が技術的な意味で実施されることが不可能であることを特許庁が認めたときは,出願の主題を産業上の利用可能性のある技術的解決方法として認容することを拒絶する。 - 特許庁
The subject of the financial regulatory reforms has already been a significant discussion topic in the past as well. I heard that during the Financial Ministers and Central Bank Governors meeting held from October 22 to 23 in Gyeongju, the proposed capital adequacy requirement for banks and a new liquidity framework, which were drawn up in a recent meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision, were welcomed along with the commitment to having them come into full force by the prescribed due date, and an endorsement was given to the policy framework, work processes and timelines proposed by the Basel Committee on Banking, one of the subordinate organs of the Financial Stability Board, with respect to the issue of addressing systematically important financial institutions (SIFIs) that you have just raised. The meeting accordingly agreed to give priority to this initiative as an agenda item of the G20 Summit. In that sense, implementing international financial regulatory reforms will contribute to an enhanced financial system and improved soundness of financial institutions in the medium to long term. In the meantime, it is also extremely important to, among other things, make the set of requirements a well-balanced one that fully takes into account differences between countries in terms of the actual operation of their financial systems and to implement it over time by, for instance, allowing an ample planning time in adequate consideration of any impact on the real economy - this is also an approach that Japan applies in attending the ongoing Summit meeting. 例文帳に追加
金融規制改革に関しましては、以前にも大きな話題になりました10月22日から23日は慶州でありました財務大臣・中央銀行総裁会議において、先般の中央銀行総裁・銀行監督当局長官との会合で作成された銀行の自己資本、それから流動性の新たな枠組みを歓迎し、期限内に完全に実施することにコミットすること、また今お話がございましたシステム上重要な金融機関(SIFIs)については、FSB(金融安定理事会)、この下部機関の一つにバーゼル銀行監督委員会がありますが、これが提案する政策の枠組み及び作業手順及び日程を承認することを聞いておりまして、G20サミットの議題として、そのことを優先することを合意したところでございまして、そういった意味で国際的な金融規制の改革については、中長期的に金融システムの強化及び金融機関の健全性の向上に資するものとなる一方、各国の金融システムの実情の違いを十分に踏まえたバランスのとれたものにすること、実体経済への影響に十分配慮し、十分な計画期間を設けるなど、時間をかけて実施していくことなどが極めて重要であり、今回のサミットにおいてもこうした姿勢で臨んでいます。 - 金融庁
I take it that you are asking about the proposed amendment to the Insurance Business Act that has been passed to the current session for continued deliberation. I assume that you are questioning the appropriateness of a mutual aid business of a public interest corporation or the arrangement in which a mutual aid business of a given public interest corporation is to be supervised by the former competent authorities, with an implication that the FSA should be responsible for supervision. Well, the fact is that the respective authorities, having the experience of supervising public interest corporations for a long time, are well-versed with specifics of their operation. On the subject of this Act, I believe that I named several examples the other day, such as the Japan Medical Association, which has always been supervised by the Ministry of Health, Labour and Welfare since the Meiji era, including the years of supervision by its predecessor, the Health and Medical Bureau of the Ministry of Internal Affairs. While circumstances vary from authority to authority, they know very extensively about internal affairs of those corporations and have exercised thorough supervision and, in that sense, have a set of knowledge of their operation and other information accumulated in the course of the work of supervision in the past, which accordingly makes them presumably capable of delivering more fine-tuned supervision than the FSA would be. Since the most important thing is policyholder protection, we believe that, from such a perspective, having the former authorities supervise them is an appropriate way to go. It is also in comprehensive consideration of overall circumstances, including the fact that this exemption of the Act is a provisional step, that we find it appropriate to have the former authorities continue to supervise those corporations. 例文帳に追加
継続審議となっている保険業法の改正案のことだと思いますけれども、公益法人の共済事業あるいは旧主務官庁が監督することになっていますが、それはいかがなものかと、金融庁として監督すべきではないかという質問かと思いますけれども、公益法人というのは、それぞれの官庁が長い間、公益法人の監督をしてきたわけでございますから、その業務に関しては、各監督官庁が事情をよく知っており、この法律については、幾つかこの前も申し上げたと思いますが、例えば、日本医師会は確か明治以来、厚生省、当時の内務省衛生局が、ずっと監督官庁でございまして、各省色々ありますけれども、内部のことを非常によく知っており、各主務官庁がきめ細かい監督を行っていますから、そういった意味で、その業務に関する知見やこれまでの監督について蓄積している情報がございますので、金融庁に比べてより細かな監督を行うことができると考えられまして、契約者保護ということが一番大事ではございますが、そういった観点から(旧主務官庁が監督することが)適当というふうに考えております。そして、この法律の特例は当分の間という措置でございますので、そういったことを総合的に勘案して、引き続き旧主務官庁が監督することが適切だと考えております。 - 金融庁
例文 (47件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |