1153万例文収録!

「speak」に関連した英語例文の一覧と使い方(145ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

speakを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 7552



例文

Since the auxiliary key group 26 and the stopper rib 27 are protruded, and they serve as stoppers so to speak, a user can accurately place a non-contact IC card.例文帳に追加

補助キー群26とストッパリブ27が突出しており、いわば、ストッパの役目を果たすので、ユーザは非接触ICカードを的確に配置することができる。 - 特許庁

Even when speakers speak at the same time, speech recognition can be carried out in a state wherein pieces of voice data are not mixed, so misrecognition is reduced.例文帳に追加

話者が同時に発音している場合であっても、音声データが混在していない状態で音声認識できるので、誤認識が少なくなる。 - 特許庁

To realize active bidirectional discussion in multi-points by improving flexibility of a multi-point network conference system and enabling each participant in a conference to speak more freely.例文帳に追加

多拠点のネットワーク会議システムの柔軟性を高め、会議参加者がより自由に発言でき、多拠点による活発な双方向ディスカッションを実現する。 - 特許庁

Then, when the complicated menu structure of the electronic program guide is desired to be navigated, all that one has to do is to speak in a sentence of the natural language.例文帳に追加

従って、電子番組ガイドの複雑なメニュー構造をナビゲートされることを望むとき、彼又は彼女はただ自然言語の文で話すだけでよい。 - 特許庁

例文

The user pretends to speak to a third person by this program and restrains the third person from doing harm to himself.例文帳に追加

このプログラムによって、使用者は、第三者に対して、通話中であるように見せ、それによって第三者が危害を加えようとする行為を抑止する。 - 特許庁


例文

It has taken four and a half years (from nationalization to privatization), and Ashikaga Bank has been, so to speak, swimming with its hands tied during this period. 例文帳に追加

4年半かかったわけでありますが、この間は言ってみれば、国有化銀行として手足を縛られて泳いでいるような状態だったと思います。 - 金融庁

The TSE's system glitch has had a significant impact in the world of finance, where countries are competing for supremacy, so to speak. 例文帳に追加

今般の東証のシステム障害については、今こういった金融の世界で大変(影響が)大きいわけですし、また各国はある意味で覇を競っています。 - 金融庁

Thus, the originator can speak to the right user for the originator by using a telephone set 20a having normal functions, if the representative number is dialed.例文帳に追加

そのため、発信者は、通常の機能の電話機20aを用いて代表番号にダイアルすれば、発信者に相応しいユーザとの通話ができる。 - 特許庁

In the book of character of people in prefecture 'if you speak ill of Saigo or Kurobuta swine, you will suffer something like the British in Incident of Namamugi' 例文帳に追加

県民性の本では「鹿児島県人に、西郷とかごしま黒豚の悪口を言ったら、生麦事件のイギリス人みたいな目にあう」とまで書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He especially seemed to favor the performance of Sanae NAKAHARA who could speak fast, so that she was the actress who appeared most often in Nakahira's films, that is, in the 11 films. 例文帳に追加

中でも早口でセリフを言える中原早苗の演技を特に気に入っていたようで、中平作品に11本も出演して最多出演俳優となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Patent agents have the right to speak at hearings in respect of disputes within the meaning of Article 80, without prejudice to the procureur’s responsibility.例文帳に追加

特許代理人は,第80条の意味における紛争に関する審理において発言をする権利を有するが,それによって代訴人としての権限は害されない。 - 特許庁

Ladies and gentlemen, I am very honored to be invited to this splendid gathering and to have this opportunity to speak to you all. 例文帳に追加

情紳士淑女の皆様、本日は、このような素晴らしいお集まりにお招きいただき、お話する機会を与えられましたことを大変光栄に思います。 - 財務省

Next, I would like to speak briefly on biodiversity conservation which is among important elements of sustainable development. 例文帳に追加

次に、生物多様性の保全について触れたいと思います。持続可能な開発を進めていくためには、生物多様性の保全を図ることも重要であります。 - 財務省

Thus, a sponsor simply sets the presence of the rights to speak of the participants to hold the electronic conference in which the complication of the topics is prevented.例文帳に追加

これにより、主催者は、参加者の発言権の有無を簡便に設定して、話題の錯綜を防止することのできる電子会議を開催することができる。 - 特許庁

If a mouth pointer shown in (a) is dragged to a position shown in (b), gathered icons adequately come apart, improving visibility as if, so to speak, a rubber film is stretched.例文帳に追加

(a)に示すマウスポインタを(b)に示す位置までドラッグすると、いわばゴム膜を引っ張ったときのように、固まっていたアイコンが適度にばらけて見やすくなる。 - 特許庁

To enable a foldable mobile telephone set to be in a stable state, when being placed on a table, etc., in an opened state, to make a display part easy to see and to speak on a handsfree telephone.例文帳に追加

開いた状態で卓上等に置いた際に安定した状態とすることができ、かつ表示部が見易いと共に、ハンズフリーで通話を可能とする。 - 特許庁

When the enclosures 10 and 20 are opened to speak by telephone, the antenna 50 is detached from the storage groove part 110, operated, and then separated from the enclosure 10.例文帳に追加

また、筐体10、20を開いて通話を行う場合には、アンテナ50を収納溝部110より離脱操作して、筐体10より離間させる。 - 特許庁

A confirmation answer generation part 90 generates a confirmation answer sentence prompting the user to speak the store name again and a speech is outputted through a loudspeaker 120.例文帳に追加

確認応答生成部90は、ユーザに店名の再発話を促すような確認応答文を生成し、スピーカ120を介して音声出力する。 - 特許庁

To provide a call system which enables drivers in operation of vehicles to speak to each other with ease.例文帳に追加

車両を運転中のドライバが互いに通話を行う場合において、双方のドライバが余裕を持って通話を行うことができる通話システムを提供する。 - 特許庁

He was shocked to learn that they did not speak Dutch and he could not even read the letters on signboards there because their main language was English. 例文帳に追加

しかしそこでは専ら英語が用いられており、自身が学んできたオランダ語が全く通じず看板の文字すら読めないことに衝撃を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

About this particular investigation, refer to "Bones speak, Tokugawa Shogun and Daimyo families" and "Tombs of the Tokugawa Shogun families in Zojo-ji Temple and their articles left and bodies" written by Hisashi Suzuki. 例文帳に追加

この調査については、鈴木尚の『骨は語る徳川将軍・大名家の人びと』、『増上寺徳川将軍家墓とその遺品・遺体』を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he had a meticulous nature, he was extremely difficult, and hated snobs that Unzen did not speak people who he hated and often threw his paintbrush and glass to drive them away. 例文帳に追加

几帳面である反面、はなはだ気難しく、俗物を嫌い気に入らない人物とは口も利かず、筆や杯を投げて帰らせることもたびたびあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This movement is like a forum or platform from which feminists (supporters of women's rights) speak out on women's issues. 例文帳に追加

この運動は、フェミニストたち(女性の権利を主張する人たちのこと)が女性問題について論じるための話の広場ないし演壇のようなものである。 - Tanaka Corpus

(3) The written oath set forth in the preceding paragraph shall state that according to his/her conscience, the witness will speak the truth, conceal nothing, and add nothing. 例文帳に追加

3 前項の宣誓書には、良心に従つて真実を述べ、何事も隠さないこと及び何事も付け加えないことを誓う旨を記載するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

One night, the Emperor dreamed about a man who said, 'if you reconstruct and make my palace like the palace where you, the Emperor, are living, the Prince will be able to speak.' 例文帳に追加

ある晩、天皇の夢に何者かが現れて「我が宮を天皇の宮のごとく造り直したなら、皇子はしゃべれるようになるだろう」と述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, when the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was established by Ieyasu TOKUGAWA, the Tokugawa clan started to speak to Joseon Dynasty and Ming Dynasty to normalize the diplomatic relations between Japan and these countries. 例文帳に追加

戦後、日本で徳川家康による江戸幕府が成立すると、徳川氏は李氏朝鮮、明との国交正常化交渉を開始する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Congestions rarely occur even in the urban district of Yawata City; in contrast its neighbor city, Hirakata City is noted that there are no roads to speak of between the Kyoto and Osaka region. 例文帳に追加

隣市の枚方市が「京阪間にろくな道無し」と言われるのに対して、八幡市では市街地においても大きな渋滞が発生することは少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a prayer, it is common to speak (loud or at heart) the address, name, and wishes of the visitor just after clapping twice. 例文帳に追加

祈願を行う場合は二拍手と一拝の間に居住地および氏名と願い事を(声に出して、あるいは心の中で)陳べるのが一般的となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the user speaks too fast, for example, a response in slow tone is given from the system side and the user is guided to speak at a proper speaking speed.例文帳に追加

たとえば、ユーザの発話が早口過ぎる場合には、システム側からはゆっくりした口調で応答し、適正な発話速度で発話するようにユーザを誘導する。 - 特許庁

During speech communication by PoC, information on the right to speak is appropriately updated in a mobile phone, based on a signal sent from a PoC server.例文帳に追加

PoCによる通話の際に、携帯電話機では、PoCサーバから送信されてくる信号に基づいて発言権についての情報が適宜更新される。 - 特許庁

Soon I shall be able to speak to her, perhaps even to propose a truce of some kind, so if we can end this war between the vampires and the witches, we'll be able to eliminate the threat例文帳に追加

すぐに彼女とは話せるだろう 恐らくある種の休戦を 申し込むことになる もし我々が戦争を 終わらせることができれば - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Meanwhile, as we speak, thousands and thousands of socalled superior lifeforms, are spreading their disease of war throughout the galaxy. perhaps they are the ones who should be eradicated.例文帳に追加

その間、こう話してる間に何千人の ごう慢な生物形態は 銀河へ戦争の病気を広めてる アイツラが根絶されるべきじゃない? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm not at liberty to discuss the nature of mr. gale's relationship with miss tyler, but i'm sure I can speak for lan and all of galeforce in expressing our shock and sadness at this horrible news.例文帳に追加

私は ゲイル氏とテイラーさんの関係について 勝手に話すことは出来ないが イアンとゲイルフォース社を代表して この恐ろしいニュースを聞いた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My next guest is a former american intelligence operative who has dared to speak out regarding our alleged military alliance with what many describe as a group of extraterrestrial mercenaries.例文帳に追加

私の次のゲストは、前者は アメリカの諜報術 誰が発言する勇気ました たちの疑惑の軍事同盟について 多くの人が記述内容とは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

With the beginning of the Meiji era, not to speak of Arida, Kishu where mikan cultivation was active, the cultivation of unshu mikan gained momentum in Shizuoka and Ehime Prefectures and so on. 例文帳に追加

明治時代に入ると、以前よりミカン栽培に力を注いできた紀州有田は元より、静岡県や愛媛県等でもウンシュウミカンの栽培が本格化する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its style has been influenced by a mixture of Zen, so to speak, which reflects the Kegon, Tendai and Jodo sects and is characteristic of Chinese Zen during the Ming Dynasty. 例文帳に追加

宗風は、明時代の中国禅の特色である華厳、天台、浄土等の諸宗を反映したいわゆる混淆禅の影響を伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A user terminal 21 transmits a right of speaking acquisition request (Floor request) to a PoC server 22 by pushing a telephone conversation button when a user wants to speak (step S201).例文帳に追加

ユーザ端末21は、発言したい時に通話用ボタンを押すことにより、発言権獲得要求(Floor request)をPoCサーバー22に送信する(ステップS201)。 - 特許庁

To enable an operator to move inside a virtual space so as to approach another optional operator and to permit a plurality of operators to simultaneously speak.例文帳に追加

操作者が他の任意の操作者に近づくように仮想空間内を移動でき、かつ、複数の操作者が同時に発言を許されるようにする。 - 特許庁

Added instructive contrasts with warez d00dz, material on the `software should speak for itself' premise, and observations on avoiding personality cults. 例文帳に追加

warez d00dzとの示唆的な対照性について加筆、「ソフトは自ら語るべきだ」との考えについての部分加筆、個人崇拝の回避に関する考えを加筆。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

and it seemed to me that to speak at all was very painful to him, and that his will all through was overriding his inclinations. 例文帳に追加

それで私は、彼にとってはしゃべることが非常に苦痛なんで、もう彼の理性では彼の感情を制御しきれなくなっているのだ、と云うことが分った。 - Conan Doyle『黄色な顔』

then, as he lay in his house and didn't move or breathe or speak, hour upon hour, it grew upon me that I was responsible, 例文帳に追加

それから、屋敷の中のギャツビーが、1時間、また1時間と、動くことも息をすることも話すこともなく横たわっている間に、ぼくの中で責任感が芽生えてきた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately. 例文帳に追加

彼は会堂で大胆に語り始めた。しかし,プリスキラとアクラはそれを聞くと,彼をわきに連れて行き,さらに子細にわたって神の道を説明した。 - 電網聖書『使徒行伝 18:26』

But Paul said, “I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of no insignificant city. I beg you, allow me to speak to the people.” 例文帳に追加

しかしパウロは言った,「わたしはタルソス生まれのユダヤ人で,キリキアのれっきとした町の市民です。お願いします,あの民に話すことを許してください」。 - 電網聖書『使徒行伝 21:39』

Paul said, “I didn’t know, brothers, that he was high priest. For it is written, ‘You shall not speak evil of a ruler of your people.’” 例文帳に追加

パウロは言った,「兄弟たち,わたしは彼が大祭司だとは知りませんでした。確かに,『あなたは,あなたの民の指導者を悪く言ってはならない』と書かれています」。 - 電網聖書『使徒行伝 23:5』

For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain.” 例文帳に追加

このようなわけで,わたしはあなた方に会って話し合いたいとお願いしたのです。わたしは,イスラエルの希望のために,この鎖につながれているからです」。 - 電網聖書『使徒行伝 28:20』

But so that this spreads no further among the people, let’s threaten them, that from now on they don’t speak to anyone in this name. 例文帳に追加

だが,これ以上このことが民の間に広まることのないよう,今後はこの名においてだれにも語ってはならないと,彼らを脅しつけておくことにしよう」。 - 電網聖書『使徒行伝 4:17』

Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness, 例文帳に追加

主よ,今,彼らの脅しをご覧になり,あなたの召使いたちがあらん限りの大胆さをもってあなたの言葉を語ることができるようにしてください。 - 電網聖書『使徒行伝 4:29』

But, beloved, we are persuaded of better things for you, and things that accompany salvation, even though we speak like this. 例文帳に追加

しかし,愛する者たちよ,わたしたちはこのように語ってはいても,あなた方については,もっと良い事柄,また救いに伴う事柄があると確信しています。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 6:9』

and above it cherubim of glory overshadowing the mercy seat, of which things we can’t speak now in detail. 例文帳に追加

また,その上には,あわれみの座を影で覆っている栄光のケルビムがありました。しかしわたしたちは今,こうしたことの詳細を述べるわけにはゆきません。 - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:5』

例文

The angel answered him, “I am Gabriel, who stands in the presence of God. I was sent to speak to you, and to bring you this good news. 例文帳に追加

み使いは彼に答えた,「わたしはガブリエル,神のみ前に立つ者だ。わたしはあなたに語るため,この良いたよりをあなたにもたらすために遣わされたのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 1:19』




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS