thirdを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 40162件
The first actuator unit 80a and the second actuator unit 80b are disposed alternately along the paper feed direction so that first ends as extension of the first surface electrode 47 or second ends as extension of the second surface electrode 48 are adjacent to each other, and they are disposed along scanning direction so that third ends as extension of the first surface electrode 47 or fourth ends as extension of the second surface electrode 48 are adjacent to each other.例文帳に追加
第1アクチュエータユニット80aと第2アクチュエータユニット80bを、第1表面電極47が延在する第1端同士または第2表面電極48が延在する第2端同士が隣接するように紙送り方向に沿って交互に配置し、且つ、第1表面電極47が延在する第3端同士または第2表面電極48が延在する第4端同士が隣接するように走査方向に沿って配置する。 - 特許庁
The part 142 for generating a PWM signal in unbalance generates a PWM signal based on command signals Xu, Xv, and Xw of each phase according to each system voltage signal Vs of each phase, and the part 141 for generating a PWM signal for NVS control generates a PWM signal based on NVS command signals Xu', Xv', and Xw' in which one-third of the cycle thereof becomes zero and which are generated from the command signals.例文帳に追加
不平衡時PWM信号生成部142は各相の系統電圧信号Vsのそれぞれに応じた各相の指令値信号Xu,Xv,Xwに基づいてPWM信号を生成し、NVS制御用PWM信号生成部141は指令値信号から生成された、周期の3分の1の期間がゼロとなるNVS指令値信号Xu',Xv',Xw'に基づいてPWM信号を生成する。 - 特許庁
An information expression method includes: arranging a first shape pattern 10 specifying the center of a first virtual circle 21; arranging a second shape pattern 20 on the first virtual circle; and arranging third shape patterns 30 whose number has been calculated based on included information on second virtual circles 31, 32, 33 and 34 specified by a prescribed radius with the first shape pattern as a center within the first virtual circle.例文帳に追加
第1仮想円21の中心を規定する第1形状パターン10を配置することと、前記第1仮想円上に第2形状のパターン20を配置することと、前記第1仮想円内であって前記第1形状パターンを中心とした所定半径で規定される第2仮想円31,32,33,34上に、含ませる情報に基づいて求められた個数の第3形状のパターン30を配置することと、を含む、情報表現方法である。 - 特許庁
The method is characterized by comprising a first process (S1) for preparing a solution containing cellulose and a cellulose-binding peptide, a second process (S2) for incubating the solution to treat the cellulose with the cellulose-binding peptide and break the cellulose-binding peptide, thus producing the partial peptide, and a third process (S3) for recovering one or both of the treated cellulose and the partial peptide.例文帳に追加
本発明に係る方法は、セルロースとセルロース結合性ペプチドとを含有する溶液を調製する第一工程(S1)と、前記溶液をインキュベーションすることにより、前記セルロースを前記セルロース結合性ペプチドで処理するとともに、前記セルロース結合性ペプチドを切断して部分ペプチドを生成する第二工程(S2)と、処理された前記セルロース及び前記部分ペプチドの一方又は両方を回収する第三工程(S3)と、を含む。 - 特許庁
The filter unit for the fuel battery with durability is provided by forming and combining together a first filter which has a density gradient in a direction where gas flows and is made of fiber treated with an acid buffer solution, a second filter having a metal phthalocyanine complex and weak alkaline metallic salt carried by a honeycombed or corrugated filter made of active carbon fiber-blended paper, and a third filter which is a pleats filter containing fiber carrying metal zeolite.例文帳に追加
気体の流れる方向に対して密度勾配のある、酸性緩衝液で処理した繊維からなる第1フィルターと、金属フタロシアニン錯体と弱アルカリ性金属塩を、活性炭混抄紙で構成したハニカムまたはコルゲート形状のフィルターに担持させた第2フィルターと、金属ゼオライトを担持した繊維を含むプリーツフィルターの第3フィルターを作成し、これらを組み合わすことによって、耐久性のある燃料電池用のフィルターユニットを提供できる。 - 特許庁
A filter unit includes a third connector for cooperating with the first connector to detachably connect the filter unit with the casing and serving substantially the same as the second connector, a filter located on the upstream of the air inlets when the filter unit is connected with the casing, and a fourth connector for cooperating with the second connector to detachably connect the air outlet with the filter unit and serving substantially the same as the first connector.例文帳に追加
フィルタユニットは、ケーシングにフィルタユニットを着脱可能に接続するために第1のコネクタと協働するためのかつ第2のコネクタと実質的に同じである第3のコネクタと、フィルタユニットがケーシングに接続された時に空気入口から上流に位置するフィルタと、フィルタユニットに空気出口を着脱可能に接続するために第2のコネクタと協働するためのかつ第1のコネクタと実質的に同じである第4のコネクタとを含む。 - 特許庁
The voltages applied to the first electrode (7), the second electrode (8), and the third electrode (9) are controllable to have the same or opposite signs.例文帳に追加
第1の透明基板(4)には、荷電不透明粒子(2)に影響を与えるために電源(10)に結合されるように適合された少なくとも第1の電極(7)及び第2の電極(8)、及び荷電不透明粒子(2)に影響を与えるために電源(10)に結合されるように適合された少なくとも第3の電極(9)が提供され、第1の電極(7)、第2の電極(8)、及び第3の電極(9)に印加された電圧は、同一の又は反対の符号を有するように制御できる。 - 特許庁
This thermosetting polymer composition comprises the first component comprising at least one of cage structure silsesquioxane derivatives each having oxiranyl, oxiranylene or 3,4-epoxycyclohexyl, and the second component comprising an amine compound as essential components, and further contains the third component comprising at least one of a curing accelerator and a compound having oxiranyl, oxiranylene or 3,4-epoxycyclohexyl and not containing silicon in the molecule as an arbitrary component.例文帳に追加
オキシラニル、オキシラニレンもしくは3,4−エポキシシクロヘキシルを有するかご型構造のシルセスキオキサン誘導体の少なくとも1つである第1成分とアミン化合物である第2成分を必須成分として含有し、オキシラニル、オキシラニレンもしくは3,4−エポキシシクロヘキシルを有し、且つ分子中にケイ素を含まない化合物および硬化促進剤の少なくとも1つである第3成分を任意成分として含有する熱硬化性重合体組成物。 - 特許庁
When the user confirms a commodity in an Internet shopping page, the evaluation data generated by the evaluation data generating terminal as a third party institution are published together with commodity information, thus the user can confirm the state of the desired commodity and its presented price according to the evaluation data, the satisfaction to the actually bought article is thereby enhanced and the risk of commodity purchase on the user side is reducible.例文帳に追加
ユーザがインターネットショッピングページ内に掲載される商品を確認する際に、第3者機関である評価データ作成端末にて評価された評価データが商品情報と共に掲載されるので、ユーザは、その評価データに基づき希望する商品の状態や提示される価格を確認することができ、実際に購入した際の満足度を向上することができ、ユーザ側における商品購入のリスクを低減することができる。 - 特許庁
Otherwise, the semiconductor chip suitable to be used for manufacturing the semiconductor device includes: an output circuit which has first and second transistors connected to each other in series and switched ON and OFF respectively complementarily and outputs a signal to a first external terminal; and a third transistor which is connected to the first and second transistor in series and in which a gate electrode is connected to a second external terminal.例文帳に追加
又は、かかる半導体装置の製造に用いるのに好適な半導体チップとして、本発明にかかる半導体チップは、互いに直列に接続され、互いに相補的にオンとオフが切り替わる第1および第2トランジスタを有し、第1外部端子へ信号を出力する出力回路と、前記第1および第2トランジスタと直列に接続され、第2外部端子にゲート電極が接続された第3トランジスタとを有することを特徴とする。 - 特許庁
The first, second and third extensible members are extended, to thereby position the support base 100 on the core shroud support plate 14.例文帳に追加
炉心シュラウドと係合するために液圧駆動により選択的に伸出自在な第1伸出自在部材を有する第1脚と第2伸出自在部材を有する第2脚と、第3の一部部材と係合するための第3伸出自在部材を有する第3脚と、加工工具200,300を現場にて位置決めするために一部部材と嵌合する嵌合部とを有し、第1、第2および第3伸出自在部材が伸出して前記炉心シュラウド支持板14上にこの支持ベース100を位置決めする。 - 特許庁
This method for producing the lactic acid from the heavy metal-polluted plants by lactic acid fermentation is characterized by comprising the first process for crushing the plants, the second process for subjecting the crushed plants obtained in the first process to lactic acid fermentation using a diastatic enzyme and a lactic acid bacterium, and the third process for removing the heavy metal from the lactic acid fermentation solution obtained in the second process.例文帳に追加
重金属汚染植物を用いて、乳酸発酵により乳酸を製造する方法において、該植物を粉砕する第一の工程、該第一の工程で得られた粉砕植物を糖化酵素および乳酸菌を用いて乳酸発酵させる第二の工程および該第二の工程で得られた乳酸発酵液から重金属を除去する第三の工程を含むことを特徴とする重金属汚染植物から乳酸を製造する方法。 - 特許庁
This first head and neck cancer tumor marker shows the existence of the head and neck cancer in any part of the whole body, the second tumor marker shows the lymph node metastasis of the head and neck cancer, the third tumor marker shows metastasis to the sentinel lymph node of the head and neck cancer, and the fourth tumor marker shows tolerance of the head and neck cancer to radiation chemotherapy.例文帳に追加
前記目的を達成するために、本発明の頭頸部癌の第1の腫瘍マーカーは、全身のいずれかの部位における頭頸部癌の存在を示す腫瘍マーカーであり、第2の腫瘍マーカーは、頭頸部癌のリンパ節転移を示す腫瘍マーカーであり、第3の腫瘍マーカーは、頭頸部癌のセンチネルリンパ節への転移を示す腫瘍マーカーであり、第4の腫瘍マーカーは、頭頸部癌の放射線化学療法の耐性を示す腫瘍マーカーである。 - 特許庁
This process comprises the step that a first silicon-containing compound bearing at least one tetrafunctional silicon atom per molecule, a second silicon-containing compound bearing at least one monofunctional silicon atom per molecule, and a third silicon-containing compound bearing at least one trifunctional silicon atom per molecule are allowed to contact with one another in the presence of a catalyst selected from sulfonic acid group-containing compounds and phosphonitrile compounds.例文帳に追加
この方法はスルホン酸含有化合物およびホスホニトリル化合物の中から選択された触媒の存在下で、分子あたり少なくとも1個の四官能性ケイ素原子を含む第一のケイ素含有化合物と、分子あたり少なくとも1個の単官能性ケイ素原子を含む第二のケイ素含有化合物と、分子あたり少なくとも1個の三官能性ケイ素原子を含む第三のケイ素含有化合物とを接触させる行程を含んでいる。 - 特許庁
The method for processing a semiconductor substrate includes a first processing step for polishing the metal layer on a barrier layer, a second processing step for oxidizing the metal layer left on the insulating layer by supplying an oxidizing processing liquid after the first processing step, and a third processing step for polishing the oxidized metal layer with a chemical/mechanical water system dispersing element after the second processing step.例文帳に追加
本発明の半導体基板の処理方法は、バリア層上の金属層を研磨する第1の処理工程と、前記第1の処理工程後において、前記絶縁層の上に残留する金属層を、酸化性の処理液を供給することにより酸化させる第2の処理工程と、前記第2の処理工程後において、酸化処理された金属層を、化学機械研磨用水系分散体を用いて研磨する第3の処理工程と、を含む。 - 特許庁
A fuel nozzle 50 for the gas turbine engine 10 comprises a first jet circulation passage 82 that includes an annular delivery opening 94 and jets liquid fuel into a gas turbine engine on the downstream side of the nozzle, a second jet circulation passage 84 aligned substantially concentrically with the first jet circulation passage, and a third jet circulation passage 86 aligned substantially concentrically with the first jet circulation passage.例文帳に追加
本発明のガスタービンエンジン(10)用の燃料ノズル(50)燃料ノズル(50)は、環状吐出開口(94)を含む、ノズルより下流側で液体燃料をガスタービンエンジン中に噴射する第1の噴射循環路(82)と、第1の噴射循環路とほぼ同心円状に位置合わせされた第2の噴射循環路(84)と、第1の噴射循環路とほぼ同心円状に位置合わせされた第3の噴射循環路(86)とを含む。 - 特許庁
Third, an optical information recording/reproducing device that records/reproduces data by irradiating an optical disc, which is an information recording medium, with laser light comprises detecting device for detecting a data error caused by a rotational speed of the optical disc being high, wherein, when the data error caused by the rotational speed being high is detected, the rotational speed of the optical disc is successively reduced to a rotational speed that does not allow the data error to occur. 例文帳に追加
第3に、情報記録媒体である光ディスクにレーザ光を照射してデータの記録・再生を行う光学的情報記録再生装置において、光ディスクの回転数が速いことによってデータエラーが生じたことを検知する検知手段を備え、回転数が速いことによりデータエラーが発生したことを検知したときは、データエラーが生じない回転数まで前記光ディスクの回転数を連続的に低下させるように構成している。 - 特許庁
The infringed party may, in particular, demand that at the expense of the infringer the objects infringing the trade mark and possibly existing stocks of imitated trade marks (infringing objects) be destroyed and the implements, machinery and other means having served solely or mainly for the manufacture of the infringing objects (infringing means) be rendered unusable for the intended purpose, insofar the rights in rem of third parties are not thereby infringed. 例文帳に追加
被侵害者は特に,侵害者の費用負担において,商標を侵害する物品及び該当する場合は,模造商標の在庫(侵害物品)を廃棄すること,並びに,専ら又は主として商標権を侵害する物品を製造するために使用された器具,装置その他の手段(侵害手段)を,第三者の物権が侵害されないことを条件として,侵害目的上は使用不能にするよう要求することができる。 - 特許庁
1. The request for drawing up the search report shall be rejected if the conditions of the preceding article are not satisfied by the date of expiration of the period of regularization, if there is already a request filed by a third party on the basis of Article 36 of the Law, or if the technical preparations leading to the grant of the patent have been initiated after the validation of one or more search reports satisfying the conditions of Article 35, paragraph 1, letters (b) or (c) of the Law.例文帳に追加
(1) 調査報告書の作成請求については,第18条の条件が補正期間の満了日までに満たされない場合,法第36条に基づいて第三者によって提出された請求が既に存在する場合,又は特許の付与に至る技術的準備が法第35条(1)(b)又は(c)の条件を満たす1つ又は複数の調査報告書の認証の後に開始済である場合は,拒絶されるものとする。 - 特許庁
(10) Upon the request of the owner of the patent, the Minister shall terminate the authorization if he is satisfied, after hearing the parties, if either or both wish to be heard, that the circumstances mentioned in subsection (1) which led to his decision have ceased to exist and are unlikely to recur or that the Government agency or the third person designated by him has failed to comply with the terms of the decision.例文帳に追加
(10)大臣は,特許所有者からの請求を受けた場合において,当事者の一方又は両方が聴聞を受けることを希望する場合は当事者を聴聞した後に,(1)に記載した大臣の決定をもたらした事情が消滅しており,再発の虞がないと認めたとき,又は大臣が指定した政府機関若しくは第三者が決定の条件を遵守しなかったと認めたときは,その許可を終了させるものとする。 - 特許庁
(3)Where a patent concerns a product consisting of or containing genetic information as a result of an invention, the effects of Section 9 shall extend to any material in which the product is incorporated and in which the genetic information is contained and performs its function. Section 1a(1) shall not be effected thereby. Should the patentee or a third party with the consent of patentee put biological material possessing certain characteristics owing to the invention on the market within the territory of a Member State of the European Union or in a contracting state of the European Economic Area Agreement and should further biological material be produced from this biological material by multiplication or propagation, the effects of Section 9 shall not come into force if the propagation of the biological material was the reason why this was put on the market. This shall not apply if the material produced by this means is used thereafter for a further multiplication or propagation. 例文帳に追加
(3) 特許が,発明の結果として遺伝子情報から成り,又はそれを含有している製品に関するものである場合は,第 9条の効力は,その製品が組み込まれており,遺伝子情報が包含されており,また,その機能を果たす全ての材料に及ぶものとする。第 1a条(1)は,この規定によっては影響を受けない。 - 特許庁
A first adapter for connecting the ventilator to the ventilation duct, three kinds of second adapters for connecting the ventilation duct to the air duct, and three kinds of third adapters for connecting the ventilator to the air duct are included in the main body of the air conditioner.例文帳に追加
熱交換器と、この熱交換器の横に配置された換気装置と、この熱交換器の背面側に設けられた換気用の換気ダクトとを有する室内機と、この室内機と室外とを接続する通風ダクトとを備えた空気調和機において、換気装置と換気ダクトとを接続する第1のアダプターと、換気ダクトと通風ダクトとを接続する3種類の第2のアダプターと、換気装置と通風ダクトとを接続する3種類の第3のアダプターとを本体に同梱した。 - 特許庁
The degree of aggregation of platelet is measured by adding a combination of adenosine diphosphate as an aggregation induction material and collagen (first aggregation induction material), a combination of adenosine diphosphate and epinephrin (second aggregation induction material), and a combination of collagen and epinephrin (third aggregation induction material), to a blood component including platelet, and a predisposition to vascular disorder is examined based on a measurement result.例文帳に追加
血小板を含む血液成分に対して、凝集惹起物質としてのアデノシン二リン酸とコラーゲンとの組合わせ(第一の凝集惹起物質)、アデノシン二リン酸とエピネフリンとの組合わせ(第二の凝集惹起物質)、及びコラーゲンとエピネフリンとの組合わせ(第三の凝集惹起物質)をそれぞれ独立に添加して血小板の凝集の度合いを測定し、当該測定の結果に基づいて血管障害の素因を検査する。 - 特許庁
In another embodiment, a method for process integration in manufacture of a photomask includes depositing a hard mask on a substrate in a first processing chamber, depositing a resist layer on the substrate, patterning the resist layer, etching the hard mask through apertures formed in the patterned resist layer in a second chamber, and etching a chromium layer through apertures formed in the hard mask in a third chamber.例文帳に追加
別の実施形態では、フォトマスク製造におけるプロセス集積方法は、第1の処理チャンバにおいて基板上にハードマスクを堆積するステップと、レジスト層を該基板上に堆積するステップと、該レジスト層をパターニングするステップと、第2のチャンバにおいて該パターニング済みレジスト層上に形成されたアパーチャを介して該ハードマスクをエッチングするステップと、第3のチャンバにおいて該ハードマスクに形成されたアパーチャを介してクロム層をエッチングするステップと、を含んでいる。 - 特許庁
This method comprises a first step for urging the input of reversibly enciphered personal information at the time of starting a specific application program, a second step for extracting the personal information by decoding the inputted reversibly enciphered personal information, and a third step for screen-displaying or voice-outputting the extracted personal information at a prescribed timing.例文帳に追加
アプリケーションプログラムの不正使用を防止するための方法であって、特定のアプリケーションプログラムを起動した場合に、可逆暗号化された個人情報の入力を促す第1のステップと、前記入力された可逆暗号化された個人情報を復号して個人情報を抽出する第2のステップと、前記抽出された個人情報を所定のタイミングで画面表示または音声出力する第3のステップと、を備える構成とした。 - 特許庁
The steel cord 10 has a three-layer structure obtained by successively twisting a first layer A composed of three wires 11, a second layer B positioned on the outer periphery side thereof and including nine wires 12, and a third layer C positioned on the outer periphery side of the second layer B and including fifteen wires 13.例文帳に追加
3本の素線11からなる第1層Aと、その外周側に9本の素線12を含む第2層Bと、第2層Bの外側に15本の素線13を含む第3層Cとを順次撚り合わせてなる3層構造のスチールコード10において、第1層Aと第2層Bとの間に未加硫ゴム配合物Rを挿入し、未加硫ゴム配合物Rの断面積Sを下式(1)及び(2)にて表される最小値S_min 及び最大値S_max に対してS_min ≦S≦S_max の関係にする。 - 特許庁
To enable to attain both function maintenance and consideration for environment in the case a fuel cell system is loaded on a vehicle as well as to reuse evaporation fuel as fuel, by preventing rise of internal pressure of a first tank, and doing without contamination of outside environment by dissolving evaporation fuel exhausted from the first tank into water in a third tank, in the fuel cell system.例文帳に追加
燃料電池システムにおいて、第1のタンクの内圧の上昇を防止し、また、第1のタンクから排出された蒸発燃料を第3のタンク内の水中に溶かして外部環境を汚染することをなくし、燃料電池システムを車両に搭載した場合における機能維持と環境への配慮とを両立させることを可能にするとともに、蒸発燃料を燃料として再利用することを可能とすることにある。 - 特許庁
The fabrication method of the thin film transistor includes the steps of: forming a gate electrode with a first mask; forming an active pattern and a photoresist pattern with a second mask; ashing the photoresist pattern based on a predetermined width of an etch stopper; forming the etch stopper by patterning an insulating layer underlying the ashed photoresist pattern; and forming a source electrode and a drain electrode with a third mask.例文帳に追加
本発明による薄膜トランジスタの製造方法は、第1マスクでゲート電極を形成する段階と、第2マスクでアクティブパターンとフォトレジストパターンを形成する段階と、エッチストッパーの幅に対応する幅だけ前記フォトレジストパターンをアッシングする段階と、前記アッシングされたフォトレジストパターン下部の絶縁膜をパターニングしてエッチストッパーを形成する段階と、第3マスクでソース電極とドレイン電極を形成する段階と、を含むことを特徴とする。 - 特許庁
A signal node between the first or second switch and the capacitor for input is initialized into a commonmode voltage level through the third switch before first or second data is inputted, the first data is inputted to the capacitor for input through the first switch, the second data is then inputted to the capacitor for input through the second switch, and prescribed arithmetic processing is performed between the first data and the second data.例文帳に追加
第1または第2のデータが入力される前に、第3のスイッチを介して、第1または第2のスイッチと入力用のキャパシタとの間の信号ノードをコモンモードの電圧レベルに初期化し、第1のスイッチを介して第1のデータを入力用のキャパシタに入力した後、第2のスイッチを介して第2のデータを入力用のキャパシタに入力して、これら第1のデータと第2のデータとの間で所定の演算処理を行う。 - 特許庁
An area specifying part 103 specifies an uncovered background area formed by mixing a foreground object component and a background object component at first time, specifies a foreground area composed of only the foreground object component and a background area composed of only the background object component at second time and specifies a covered background area formed by mixing the foreground object component and the background object component at third time.例文帳に追加
領域特定部103は、第1の時間において、前景オブジェクト成分と背景オブジェクト成分とが混合されてなるアンカバードバックグラウンド領域を特定し、第2の時間において、前景オブジェクト成分のみからなる前景領域、および背景オブジェクト成分のみからなる背景領域を特定し、第3の時間において、前景オブジェクト成分と背景オブジェクト成分とが混合されてなる、カバードバックグラウンド領域を特定する。 - 特許庁
Third, I must closely monitor the international financial situation and quickly take action in cooperation with relevant ministers. The environment surrounding Japan is very difficult, as shown by various causes for concern in Europe, the slump in the U.S. labor market and the slowdown of the growth of emerging countries. It is important to keep a wary eye so as to prevent such problems from spreading to Japan and exerting strong pressure on the economy. 例文帳に追加
それから三つ目は、国際金融情勢を注視して、関係大臣と連携して迅速な対応を行うこと。ヨーロッパの色々な不安、アメリカの雇用の落ち込み、そして新興国の若干の伸びの停滞を含めて、日本を取り囲む環境は非常に厳しいものがありまして、こういうものが日本に波及して、一気に経済に大きな圧力をかけることがないように、しっかりと注視していくことが大事だというふうに考えています。 - 金融庁
There are three broad viewpoints. First, I believe that the FSA has three missions. The first mission is stabilizing the financial system, the second is protecting users and improving their convenience and the third is establishing a fair, transparent and vibrant market. These missions will always remain unchanged, so I believe that our basic task is doing our utmost to accomplish them. 例文帳に追加
大きく三つの視点でございますが、まず第一の基本的な視点といたしまして、金融庁は3つの任務、ミッションを持っていると考えております。1つは金融システムの安定、2つ目は利用者の保護・利用者利便の向上、3点目は公正・透明で活力ある市場の確立でございます。この任務は不変のものであり、私どもは、今後ともこの任務を達成するために最大限の努力をしていく、これがまず基本であろうと考えております。 - 金融庁
Saigo was appointed the Satsuma group's Sashihiki commander of the Tokaido spearhead army on February 12th, and he was appointed the Shimo-sanbo staff of Tosei-daitokufu (Kuge was the appointed staff officer, the office of shimo-sanbo was the actual staff officer), then left first with the spearhead army (Hanjiro NAKAMURA, who was the Ichiban-shotai Taicho (commander of the first platoon), Shinpachi MURATA, who was the Niban-shotai Taicho (commander of the second platoon), and Kunimoto SHINOHARA, who was the Sanban-shotai Taicho (commander of the third platoon), and they occupied an important part of the Hakone Town of Tokaido. 例文帳に追加
西郷は2月12日に東海道先鋒軍の薩摩諸隊差引(司令官)、14日に東征大総督府下参謀(参謀は公家が任命され、下参謀が実質上の参謀)に任じられると、独断で先鋒軍(薩軍一番小隊隊長中村半次郎・二番小隊隊長村田新八・三番小隊隊長篠原国幹らが中心)を率いて先発し、2月28日には東海道の要衝箱根町を占領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One theory holds that because the system of birthright inheritance by the eldest son had not been established at that time, the conflict broke out because Yoshimasa's property was arbitrarily divided between his brothers (Masakado's uncles) TAIRA no Kunika and TAIRA no Yoshikane; another theory, based on the "Masakado Ki" (Record of Masakado), holds that the conflict broke out either over a daughter of the former Kokushi (provincial governors) of Hitachi Province, MINAMOTO no Mamoru, or the daughter of Yoshikane; and a third theory that states that the conflict broke out because of the interference of MINAMOTO no Mamoru and TAIRA no Maki in a territorial feud. 例文帳に追加
長子相続制度の確立していない当時、良将の遺領は伯父の平国香(國香)や平良兼に独断で分割されていたため争いが始まったとされている説、『将門記』などによる、常陸国(茨城県)前国司の源護の娘、或いは良兼の娘を巡り争いが始まったとする説、源護と平真樹の領地争いへの介入によって争いが始まったとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His children included Naoyuki NAGAI (eldest son), Naoyasu NAGAI (second son), Naotsune NAGAI (third son), Naosuke NAGAI (fourth son), Naoharu NAGAI (fifth son), Naonobu NAGAI (sixth son), Naomori NAGAI (eighth son), daughter (the legal wife of Tadashige TACHIBANA), daughter (the legal wife of Takanaga KORIKI), daughter (the legal wife of Tadanori MATSUDAIRA and later Yasunao MATSUDAIRA), daughter (the legal wife of Sadamasa MATSUDAIRA), daughter (the legal wife of Toshimasa MORINAGA and later the wife of Motomi OSAWA), daughter (the legal wife of Tadamori YONEKITSU), daughter (the wife of Shigetane KANBAYASHI), and daughter (the legal wife of Hirotaka KOHAMA). 例文帳に追加
子に永井尚征(長男)、永井尚保(次男)、永井尚庸(三男)、永井直右(四男)、永井尚春(五男)、永井尚申(六男)、永井尚盛(八男)、娘(立花忠茂正室)、娘(高力高長正室)、娘(松平忠憲正室のち松平康尚正室)、娘(松平定政正室)、娘(森長俊正室のち大沢基躬室)、娘(米津田盛正室)、娘(上林重胤室)、娘(小浜広隆正室)ら。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During a period in which Toei shifted from mass vendetta period dramas to yakuza films, Kato directed "Kutsukake Tokijiro yukyo ippiki," his masterpiece whose title became a byword for Tai KATO; "Brutal Tales from the End of the Edo Period" a realistic period drama about internal conflict in the Shinsengumi (a special police force at the end of the Tokugawa Shogunate); and "Meiji kyokakuden sandaime shumei" (The Story of a Meiji Knight, the Third Generation), which presented life in the Japanese Mafia with a unique sense of beauty and lyricism and greatly influenced later yakuza films. 例文帳に追加
東映が集団抗争時代劇から任侠路線へと移行する時期には、タイトルが加藤泰自身の代名詞ともなる最高傑作『沓掛時次郎遊侠一匹』をものにし、新選組内部の抗争を描いたリアリズム時代劇『幕末残酷物語』などを撮り、そして、やくざの生きざまを独特の美意識と叙情で描いてその後の任侠映画に多大な影響を与えた『明治侠客伝三代目襲名』を監督する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The rights conferred by the registration of a mark shall not allow the owner thereof to prohibit a third party from making use of it in relation to the branded goods of the said owner, his licensee or any other person authorized for the purpose where those goods have been sold or otherwise lawfully placed on the national market of any country by those persons, provided that the characteristics of the goods have not been altered or adapted in the course of the marketing thereof.例文帳に追加
登録標章の所有者は,第三者が当該標章所有者,使用権者又はその他適正な権限を与えられた者が何れかの国の国内市場で販売した又は合法的に市場に置いたそれらの者の標章使用商品に関して当該標章を使用することを禁止する権利を有さない。ただし,それら商品の性質が市場化の過程で変容されていないことを条件とする。 - 特許庁
The rights conferred by a design right upon registration shall not apply to third persons being able to prove that before the date of filing of the application for registration or the date of priority they have commenced or have realized serious preparations to use the industrial design included within the scope of protection of the design right upon registration on the territory of the Czech Republic, if the used industrial design was created independently on the registered industrial design. 例文帳に追加
意匠権登録により与えられる権利は,第三者が,当該工業意匠の登録出願日若しくは優先日より前に,チェコ共和国の領域内での登録に基づく当該意匠権の保護の範囲内にある工業意匠で当該登録工業意匠とは独立に創作したものの使用を開始しているか又はその使用の真摯な準備を行っていることを証明することができる場合は,かかる第三者には及ばない。 - 特許庁
In the case referred to in Article 21.7, insofar as the patent applicant does not avail himself of the option offered in the third subparagraph of Article 22.2 and the secrecy affecting the invention is lifted more than six years after the filing date of the patent application, the latter shall cease to have effect, subject to payment of the renewal fees, on expiry of the time limit laid down for payment of the search fee, where that fee has not been paid. 例文帳に追加
第21条[7]にいう場合において,特許出願人が第22条第3段落で提供される選択権の利益を享受しないとき及び発明に影響する秘密保持が特許出願日後6年を超えたときに解除されるときは,その特許出願は,更新手数料の納付を条件とするが,調査手数料が納付されなかった場合は,調査手数料納付について規定する期間の満了と共に効力を失う。 - 特許庁
(4) Abandonment of the patent affecting third party rights which are entered in the Register, shall come into effect only after submission of a written consent of the party whose rights and justified interests may be damaged by the lapse of the patent. The same shall apply in case of existence of litigation entered in the Register whose subject-matter is the right to the patent namely to the expiration of a time limit of six months as from the day of validity of the court decision.例文帳に追加
(4) 特許の放棄が登録簿に記入された第三者の権利に影響を与える場合は,当該放棄は,それによって自己の権利及びその他正当な利益が影響を受ける可能性がある者の同意書が提出された後にのみ効力を生じる。特許を受ける権利を対象とする訴訟が登録簿に記入されている場合も,裁判所の判決の確定日から6月が満了するまでは,同様とする。 - 特許庁
(5) The right of third parties to use the subject-matter of the invention, which according to the translation into the Slovak language valid in the decisive period has not fallen within the scope of the European patent, shall remain unaffected by the effects of the corrected translation, provided that, within the territory of the Slovak Republic and in good faith, the subject-matter of the invention has been used or evincible arrangements for using the subject-matter of the invention have been made.例文帳に追加
(5) 対象期間内において有効なスロバキア語翻訳文からすると欧州特許の範囲内に該当ない発明の対象を実施する第三者の権利は,これら第三者が当該発明の対象をスロバキア共和国の領域内において善意で実施しているか又は発明の対象の実施のための立証可能な準備をしている場合は,修正翻訳文の発効によって影響を受けない。 - 特許庁
In the case of such assignment rights under a license lawfully granted by the earlier patentee and acquired in good faith by third parties which have been on the Patent Register for one year shall, provided that they are not the subject of a legally founded entry relating to a dispute (Section 45), be binding also on the new patentee, without prejudice to any claims for compensation which may be made against the earlier patentee. 例文帳に追加
前記の譲渡が行われた場合,後の出願人が適法に付与し,かつ,第三者が善意で取得したライセンスに基づく権利であって,特許登録簿に1年間登録されているものは,法的根拠を有する紛争の注記(第45条)の対象となっていないことを条件として,新たな特許権者をも拘束するものとする。ただし,これによって先の特許権者に対する補償請求が妨げられることはない。 - 特許庁
If the right conferred by the registration of a trade mark has been assigned or transferred to a third party, the successor in title shall, in proceedings before the Patent Office, appeal proceedings before the Patent Court or proceedings of appeal on a point of law before the Federal Court of Justice, be able to assert the claim for protection of this trade mark and invoke the right conferred by the registration only from the date of the receipt of the request for registration of the transfer at the Patent Office. 例文帳に追加
商標の登録により与えられる権利が第三者に譲渡又は移転された場合は,権利の承継人は,特許庁での手続,特許裁判所での抗告手続又は連邦司法裁判所での法律抗告手続において,移転の登録請求が特許庁に受理された日からのみ,その商標の保護のための請求をすることができ,かつ,登録により与えられる権利を主張することができる。 - 特許庁
Upon request of the owner of the patent, the Minister shall terminate the authorization if he is satisfied, after hearing the parties, if either or both wish to be heard, that the circumstances of items (i) and (ii) in the 1st paragraph of Article 47 of this Law which led to his decision have ceased to exist and are unlikely to recur or that the Government agency or third person designated by him has failed to comply with the terms of the decision. 例文帳に追加
特許所有者の請求により,大臣は,当事者の何れか一方又は双方が聴聞を希望するときは全当事者を聴聞の後,第47条第1段落(i)及び(ii)の事情であって大臣決定に至らしめたものが存在しなくなり,かつ,再現する虞がないこと,及び政府機関又は大臣が指定した第三者が当該決定の条件を遵守しなかったことに納得する場合は,認可を終了させる。 - 特許庁
It shall also be prohibited, save consent by the owner of the patent, to supply or offer to supply, on French territory, to a person other than a person entitled to work the patented invention, the means of implementing, on that territory, the invention with respect to an essential element thereof where the third party knows, or it is obvious from the circumstances, that such means are suited and intended for putting the invention into effect. 例文帳に追加
発明をその本質的要素に関してフランス領域内で実施する手段について,それが発明の実施に適しており,かつ,意図されていることを第三者が知っており,又はそのことが状況から明白である場合は,特許所有者の同意なしに,特許発明を実施する権原を有する者以外の者に,当該手段をフランス領域内で供給すること又は供給の申出をすることも禁止される。 - 特許庁
Article 961 When a representative bondholder or a Resolution Administrator (meaning the Resolution Administrator prescribed in Article 737(2); the same shall apply hereinafter), for the purpose of promoting such person's own interest or the interest of a third party or inflicting damage on a bondholder, commits an act in breach of such person's duties and causes financial damages to the bondholder, such person shall be punished by imprisonment with work for not more than five years or a fine of not more than five million yen, or both. 例文帳に追加
第九百六十一条 代表社債権者又は決議執行者(第七百三十七条第二項に規定する決議執行者をいう。以下同じ。)が、自己若しくは第三者の利益を図り又は社債権者に損害を加える目的で、その任務に背く行為をし、社債権者に財産上の損害を加えたときは、五年以下の懲役若しくは五百万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) The crimes prescribed under Article 193 (Abuse of Authority by Public Officials), paragraph (2) of Article 195 (Assault and Cruelty by Special Public Officials) and Articles 197 through 197-4 (Acceptance of Bribes; Acceptance on a Request; Acceptance in Advance; Passing of Bribes to a Third Party; Aggravated Acceptance; Acceptance after Resignation of Office; Acceptance for Exertion of Influence), and the crime of causing death or injury through commission of the crime prescribed under paragraph (2) of Article 195. 例文帳に追加
三 第百九十三条(公務員職権濫用)、第百九十五条第二項(特別公務員暴行陵虐)及び第百九十七条から第百九十七条の四まで(収賄、受託収賄及び事前収賄、第三者供賄、加重収賄及び事後収賄、あっせん収賄)の罪並びに第百九十五条第二項の罪に係る第百九十六条(特別公務員職権濫用等致死傷)の罪 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) Purchase, etc. of Share Certificates, etc. to be made in excess of the proportion specified by a Cabinet Order during the period specified by a Cabinet Order not exceeding six months by a person other than the Issuer of the Share Certificates, etc. (limited to cases where the Share Certificates, etc. Holding Rate of Share Certificates, etc. in possession by the person exceeds one third) in cases where another person's Tender Offer is made for the Share Certificates, etc., (excluding those listed in the preceding items); and 例文帳に追加
五 当該株券等につき公開買付けが行われている場合において、当該株券等の発行者以外の者(その者の所有に係る株券等の株券等所有割合が三分の一を超える場合に限る。)が六月を超えない範囲内において政令で定める期間内に政令で定める割合を超える株券等の買付け等を行うときにおける当該株券等の買付け等(前各号に掲げるものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) an act of making an offer or promise or having a third party make an offer or promise to a customer or any person designated by a customer, with regard to the Sales and Purchase or Other Transaction of Securities, etc., to the effect that property benefit will be provided to the customer in order to compensate for the whole or part of a loss incurred by the customer from the relevant Securities, etc. or make an addition to the profit accrued to the customer from such Securities, etc.; and 例文帳に追加
二 有価証券売買取引等につき、自己又は第三者が当該有価証券等について生じた顧客の損失の全部若しくは一部を補てんし、又はこれらについて生じた顧客の利益に追加するため当該顧客又は第三者に財産上の利益を提供する旨を、当該顧客又はその指定した者に対し、申し込み、若しくは約束し、又は第三者に申し込ませ、若しくは約束させる行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A plurality of visual objects such as charts or slides controlled by a third party in a server (18) can be accessed by any user of the Internet network having a workstation (10-1, 10-2, 10-3), and the visual objects are associated each with an audio recording in any language selected amongst several predetermined languages.例文帳に追加
インターネット・ネットワーク(12)によってアクセスされるマルチリンガル・プレゼンテーション・システムで使用される変数を定義する方法であって、サーバ(18)内で第三者によって制御されるチャート又はスライドのような複数の可視オブジェクトが、ワークステーション(10−1、10−2、10−3)を有するインターネット・ネットワークのユーザによってアクセスされることができ、可視オブジェクトの各々は、幾つかの所定の言語の中から選択された言語でオーディオ・レコーディングを関連づけられる。 - 特許庁
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
