1016万例文収録!

「with the same as it is.」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > with the same as it is.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

with the same as it is.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 902



例文

It is written as '手鑑' or '手鏡' with the same reading. 例文帳に追加

「手鏡」とも。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is made with small scales, same as that of the trunk. 例文帳に追加

胴と同様に小札で作られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) When an act provided for in the preceding paragraph is caused through negligence, it shall be dealt with in the same manner as in the case of fire caused through negligence. 例文帳に追加

2 前項の行為が過失によるときは、失火の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With respect to the inductance L1, it is the same as the capacitor C1.例文帳に追加

インダクタL1についてもキャパシタC1と同様である。 - 特許庁

例文

It is not clear if it is the same system as in Tokyo (the order of storytellers with no equal). 例文帳に追加

東京と同じシステム(噺家の順位であり、同格は存在しない)かどうかもわからない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is also a rank with overcoming Bonno (earthly desires), and is seen as being the same as Buddha and Nyorai. 例文帳に追加

なお一切の煩悩を断じ尽くした位で、仏・如来と同一視される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The honden (main shrine) consisting of seven portions is built in the kasuga-zukuri style (a style of shrine architecture employed in main sanctuaries, that has the same basic form as that at Kasuga Taisha Shrine) behind the haiden (a hall of worship), and it is roofed with the bark of hinoki, Japanese cypress. 例文帳に追加

拝殿の背後に、7連の春日造桧皮葺の本殿が建つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that the Crow is the same as this crow, and some constellation illustration has a picture of the crow with three legs. 例文帳に追加

からす座のからすはこの烏とされ、古い星座絵図の中には3本足で描かれている物もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, the minor axis S of the ellipse is set to be the same as the with of the slit or smaller than it.例文帳に追加

一方、楕円の短径Sはスリットの幅と同じかそれよりも小さく設定されている。 - 特許庁

例文

of automobiles, a car of which the basic construction is that same as that of another car but with an altered part of the body making it a different model which is called a twin car 例文帳に追加

基本構造は同じで車体の一部を変えるなどして別車種とした自動車 - EDR日英対訳辞書

例文

It is desirable that the protective boots are integrally formed with the same material as that of the weir.例文帳に追加

保護ブーツは、堰状物と同一材料によって一体的に形成されていることが好ましい。 - 特許庁

It is a work on the same theme as his previous one, with nothing fresh in it at all. On top of that, it's story‐line [plot] is very contrived [unnatural]. 例文帳に追加

テーマが前作と同じ新味の全くない作品で, おまけに筋立てまで不自然にできている. - 研究社 新和英中辞典

They were privately owned before and it is a copy of the same book as the Shirai-bon with almost similar contents. 例文帳に追加

個人旧蔵書で白井本と同じ本からの写本で、内容もほぼ一致する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It also is preferably provided with a solder resist layer 11f having the same composition as the insulation layer.例文帳に追加

また,これらの絶縁層と同様の組成からなる半田レジスト層11fを有していてもよい。 - 特許庁

It is also possible to disperse micro pieces with almost the same size as an erythrocyte into the reagent layer 5.例文帳に追加

試薬層中に赤血球とほぼ同じ大きさの微小片を分散させてもよい。 - 特許庁

(2) A trade name shall be declared lapsed in the same manner and for the same reasons as provided for trademarks in so far as it is not incompatible with its own nature.例文帳に追加

(2) その内容と矛盾しない限り,商号は,商標について規定される同一の方法及び同一の理由により失効と宣言される。 - 特許庁

Also it is said that she had such a close friendship with Rodin and his wife as they lived under the same roof. 例文帳に追加

また、ロダン夫妻と寝食を共にするほどの親交があったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Japan is now about to be caught up with and overtaken, it cannot compete in the world market with products that are the same as those made in countries with cheaper labor.例文帳に追加

だが、「追いつかれ追い越される」時代にあっては、労働力の安い国でできるのと同じ商品を作ったのでは価格競争で勝負にならない。 - 経済産業省

The shape is almost the same as that of an uchigi, but it is a full-length outerwear, and it is worn layered with a kiribakama (ankle-length hakama), hitoe and a girls' akome. 例文帳に追加

形状は、袿とほぼ同型だが対丈の上着で、切袴に単、女児用の衵を重ねて着る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, it is likely that files with this suffix are not all the same format; specifically, the .fnt files used by syscons under FreeBSD may not be the same format as a .fnt file one encounters in the MS-DOS/Windows environment. 例文帳に追加

特に、.fnt ファイルは FreeBSD 上では sysconsによって利用されていますが、これと MS-DOS や Windows 環境で出会った .fntとは同じ形式ではないかもしれません。 - FreeBSD

This mixture is exactly of the same nature as the gas we just now obtained from the voltaic battery: it would be far too much to burn at once; I have therefore arranged to blow soap-bubbles with it, and burn those bubbles, that we may see by a general experiment or two how this oxygen supports the combustion of the hydrogen. 例文帳に追加

あのボルタ電池で得られたのとまったく同じ性質の混合物です。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

As freshness is very important to sake, the same as with milk, it is generally said that, regarding the problems of "namazake," even for sake that has undergone hiire, it is better to drink it as soon as possible after shipment. 例文帳に追加

日本酒は、牛乳などと同じく、新鮮さが命であるため、「生酒」の問題点はもちろんのこと、そうではない火入れをしてある酒であっても、原則的には出荷後はできるだけ早く飲んだほうがよい、と一般に言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But shaku here (written as ) is often confused with another length unit of the same reading (written as ), so it is not rare that is mistakenly written as such as 8 go and 5 shaku should be written as '' in Chinese characters, but often, it is written as '五尺.' 例文帳に追加

ただし、これについては、同じ読みの長さの単位である尺(しゃく)と混同され、「八合五勺」と書くべきところを「八合五尺」と書かれているものも少なくない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Within the hongan with the same name, there is one that regards Sayaka (Kim Chung-seon) who was a Japanese general who surrendered at the Bunroku campaign as the originator, but it is treated as another hongan. 例文帳に追加

同名の本貫に、文禄の役時の日本の降将沙也可(金忠善)を始祖とするものがあるが別本貫扱いになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a system by which moving video advertisement of an article in which a user is interested is viewed at anytime with about the same simplicity as a television and an order can also be placed as it is.例文帳に追加

何時でもテレビ並の簡便さで自己の興味のある商品の動画広告を視聴でき、そのまま発注もできるシステムの実現。 - 特許庁

Since a goshuin includes the name of a temple, it is regarded as being the same as talismans given at a temple and therefore is always to be handled with respect. 例文帳に追加

御朱印は印に寺社名が入っていることから、寺社で授与されるお札などと同等とされ、粗末に扱うべきではないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The current command value with only phase advanced by a filter is compared with the threshold, and in the same way as above, it is also possible to select a duty ratio DVN/DVL.例文帳に追加

フイルタにより位相のみを進ませた電流指令値と閾値と比較、上と同様にデューテイ比DVN/DVLを選択することもできる。 - 特許庁

It is said that Junnyo was at odds with his half-brother Kyonyo as well (there is, however, another theory that suggests his mother may have shared the same mother as Junnyo, Nyoshun-ni). 例文帳に追加

准如自身も兄の教如とは異母兄弟で(母は同じ如春尼という説もある)折り合いが悪かったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then it is checked whether the specified photographic mode is the same as the photographic mode selected with the dial and an alarm is generated when not.例文帳に追加

そして、特定した撮影モードと、ダイヤルによって選択された撮影モードとが一致しているかどうかを調べ、不一致の場合には警告する。 - 特許庁

When a cell with the same connection as the one already allocated to any area is inputted, it is written in the area where the connection is allocated.例文帳に追加

既にいずれかの領域に割り当てているコネクションと同一コネクションのセルが入力された場合は、割り当てている領域に書き込む。 - 特許庁

Further, the door lock unit can be miniaturized compared with the conventional door lock unit if it is formed of a material with the same strength as that of the conventional one.例文帳に追加

また、従来と同じ強度の材料を用いた場合には、従来より小型のドアロックユニットを構成することが可能になる。 - 特許庁

This tearoom within the same building as the Kaiin-seki Tearoom but situated on the eastern side of the mizuya (tea ceremony preparation area) is named "Masudoko-seki" (lit. masu alcove tearoom) as it has an alcove with a board floor at the same level as the tatami mats which resembles a regular square measuring container known as a "masu." 例文帳に追加

閑隠席と同じ建物内、水屋を隔てて東側にある茶室で、枡形(正方形)の踏込床があるため桝床席と呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although it is made from the same ingredients as somen, because it is wide and the wound part is three-dimensional with a shape similar to conchiglie, it cannot be classified as somen according to the JAS standard. 例文帳に追加

材料は素麺と同じであるが、幅があり、曲がりの部分はパスタのコンキリエに少し似たような立体をしているので、JAS規格の素麺には当たらない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since the peeling section 9 is made of the same metal material as that of the antenna coil 5, it is higher than a surrounding base film 4 in rigidity and is easy to hold with a finger.例文帳に追加

引き剥がし部9は、アンテナコイル5と同じ金属素材であるため、周囲のベースフィルム4よりも剛性が高く、指でつかみやすい。 - 特許庁

It is paired with the Kannon image on the wall No. 3, of which outline is almost the same as the mirror image of the Seishi Bosatsu. 例文帳に追加

3号壁の観音像と対になるもので、像の輪郭線も3号壁のものと向きが反対になるだけでほぼ同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A conventional sash can be used as it is in the case of exchanging the member because the member is extremely thin and has a structure having the same thickness with the conventional plate glass member.例文帳に追加

極薄であるため、従来の板ガラス部材と同じ厚さの構造であるから、交換の際に従来のサッシをそのまま使用できる。 - 特許庁

As SAKANOUE no Okina was one of the same 'atai' clans as Kumake, it is highly likely that he was one of those who colluded with Kumake then and there. 例文帳に追加

坂上老も熊毛と同族で「直」の一人であるから、ここで内応した一人である可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, it is possible that an initial precipitated layer is formed by the above reaction, and, with the same as a cathode, an iron oxide film is deposited by electrolysis.例文帳に追加

さらに初期折出層を上記反応により形成し、これを陰極として鉄酸化物膜を電解成膜することも出来る。 - 特許庁

Shinogichi (ridge) of the sword is with masame (straight grain), and the cutting part is the same as komaru (style of a cutting part) of a new sword, which makes it easy to identify at a glance. 例文帳に追加

また鎬地が柾がかり、帽子は新刀の小丸となり、正真作と比べれば一目瞭然である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for a small diameter part 18, the cutting tool holder 42 is replaced with a small-diameter cutting tool holder 60 to repeat cutting over the whole periphery in the same way until it is in a thin skin state.例文帳に追加

小径部18については、小径のバイトホルダ60に交換して、同様に、全周にわたり、薄皮状になるまで、切削を繰り返す。 - 特許庁

The module is provided also with a microprocessor which reads data with respect to the test signal as it is transmitted and reads the same test signal as it is received.例文帳に追加

モジュールにはマイクロプロセッサも設けられており、マイクロプロセッサは、テスト信号に関するデータを送信された通りに読み取り、同じテスト信号を受信した通りに読み取る。 - 特許庁

Further, the whole lens part 2 is viewed as if it were colored with the same color as that of the signboard, by sunlight incident from the upper portion of the lens part 2, having nearly the same color tone as that of the signboard.例文帳に追加

さらに、レンズ部2の上部に在る上述の看板と略同じ色調の部分から入射した太陽光よってレンズ部2全体が看板の色に着色されているように見える。 - 特許庁

Consequently, it is possible to display the same cooling capacity with a high speed small motor as with a large motor.例文帳に追加

その結果、高速で且つ小型モータであっても、大型モータと同等の冷却能力を発揮することができる。 - 特許庁

Namely, as the result of Rikujinshinka is same Shika Sanden during one koku (two hours), it is required to cope with the following events. 例文帳に追加

つまり六壬神課は1刻(2時間)の間は同じ四課三伝となるため、以下の場合への対処がそれぞれ必要となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, even with the same hongan, if its difference is obvious, there are cases where it is treated as another hongan or making changes to the hongan. 例文帳に追加

また同本貫でも明らかに異なる場合は別本貫として扱ったり本貫を変えるケースがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the same time, it is expected that China will pursue the appropriate policies commensurate with expanded international use of the renminbi, such as responsible macroeconomic management, appropriate exchange policy, gradual liberalization of capital transactions, and deregulation of the domestic financial sector based on the principle of equal footing between Chinese and foreign companies. 例文帳に追加

こうした方向性は中国との取引を行う日本企業にとってもメリットがあり、歓迎すべきものである。 - 財務省

As shown in the figure (d), in the case that it is from 225° to 315°, the same direction edges of the synchronizing signals 61 and the 2 frequency division CLK 48 are synchronized with each other.例文帳に追加

図8(d)のように、225°から315°までの場合には、同期信号61と2分周CLK48の同方向エッジ同士を同期させる。 - 特許庁

The shinmei (name of god) comes from 'oaya,' which means 'major disaster,' with the 'a' removed, and it is the same god as Magatsuhi no kami (evil gods), the god of disaster. 例文帳に追加

この神名は、「大禍」の意味の「大綾」から「あ」が取れたもので、災厄を司る禍津日神と同神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the same as the description in "Nihon Shoki" that although Dogyo tried to come back to his homeland Silla carrying the Kusanagi no tsurugi with him, the storm prevented him from doing so. 例文帳に追加

道行は草薙剣を持って祖国の新羅に渡ろうとしたが、嵐により果たせず失敗に終わったとする点は『日本書紀』と同じである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The printed paper 58 is sent from the paper feeding tray to a reading part 42 by transferring it with the same transfer path 34 as the normal printing.例文帳に追加

既印刷用紙58を、給紙トレイから通常の印刷と同じ搬送路34で搬送し読取部42へ送る。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS