1153万例文収録!

「workers」に関連した英語例文の一覧と使い方(79ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

workersを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6112



例文

It is said that in addition to the Japan Post Bank some private-sector financial institutions sometimes terminate contracts with contract workers who have failed to achieve their performance target(numerical quota) before the workers can even say something. When that matter was taken up at a Diet session last week, Senior Vice Minister Otsuka said the FSA will make sure to prevent such a practice. 例文帳に追加

さっきの話の関連で、民間の金融機関でも契約社員については、ノルマが達成できないと事実上契約を打ち切るみたいなことが一部で行われているとも言われていますが、先週の国会でも問題になって、一応、金融庁としても、「そういうことがないようにきちんと徹底する」というふうに大塚副大臣もおっしゃっていましたけれども…。 - 金融庁

"Workers' training programs" are designed to train highly skilled workers capable of serving as the core human resources of Monodzukuri industries in the future by providing sophisticated machineries used at manufacturing sites and setting up appropriate courses on high-level knowledge/skills in a wide variety of fields, such as addressing technological innovations or improving/upgrading production processes.例文帳に追加

「在職者訓練」においては、ものづくり現場で使用されている高精度な機械を整備したうえで、技術革新への対応、生産工程の改善・改良等、高度かつ幅広い分野にわたる知識、技能についてコースを設定し、ものづくり産業において将来の中核人材となる高度な技能を有する労働者の養成を目的とした訓練を実施している。 - 経済産業省

By making honorable recognition of prominent craftsmen (great craftsmen in the present world), "Great Craftsmen in the present world" aims to fostering a skill-oriented mindset throughout society in general, improve the status of skilled workers and their skill levels, and boost young people's motivation to become skilled workers and serve such professions with pride and hope in accordance with their personal characteristics.例文帳に追加

「現代の名工」とは、卓越した技能者(現代の名工)を表彰することにより、広く社会一般に技能尊重の気風を浸透させ、もって技能者の地位及び技能水準の向上を図るとともに、青少年がその適性に応じて誇りと希望を持って技能労働者となってその職業に精進する気運を高めることを目的とした表彰制度である。 - 経済産業省

According to the statement of the Meeting of G7 Finance Ministers and Central Bank Governors held in Boca Raton (the U.S.) in February 2004 "Remittances are an important source of income for many developing economies. We aim to reduce the impediments that raise the cost of sending remittances (by migrant workers to their home countries)."This indicates that the facilitation of workers' remittance has gained importance in major developed countries.例文帳に追加

2004年2月のボカラトン(米国)で行われた7か国財務大臣・中央銀行総裁会議では、その声明文において「多くの途上国の大きな収入源となっている(海外渡航労働者等による本国向け)送金にかかるコストについての障壁の低減を目指す。」とされるなど、主要先進国間で労働者送金の円滑化が問題意識にあがっている。 - 経済産業省

例文

To secure employment and income for the working generation, the government will take measures to stabilize and facilitate employment of the young generation (e.g., the Regular Employment Plan for Freeters, the Job Card system), improve treatment for part-time workers, and create a better work environment for dispatched employees. At the same time, the minimum wage system and other safety nets for workers will be enhanced in light of changes in the employment structure.例文帳に追加

現役期における就労と所得確保については、「フリーター常用雇用化プラン」や「ジョブ・カー ド制度」等の若年層の雇用の安定・促進を図る施策や、パートタイム労働者の待遇改善、派遣労働 者の就業環境の整備を行うとともに、最低賃金制度などの就業構造の変化等を踏まえた安全網の充 実を図ることとしている。 - 厚生労働省


例文

The Head of the Employment Security Bureau requested 350 relevant business organizations of companies making use of dispatched workers the following (from April 26, 2011 to present): 1) To pay appropriate compensations based on the rules of the worker dispatch contracts, when they cancel the worker dispatch contracts in the middle; and 2) To give consideration in stabilizing and securing employment of dispatched workers even when they temporarily suspend their business operations due to the power saving.例文帳に追加

①労働者派遣契約の中途解除を行う場合、契約の規定等に基づき適切な補償をすること、②節電の影響で操業の一時停止をする時でも、派遣労働者の雇用の安定とその保護のために配慮をすることについて、職業安定局長より、派遣労働者を受け入れている派遣先関係団体(350団体)に要請(平成23年4月26日~) - 厚生労働省

The Prefectural Labour Bureaus were notified of and asked to inform related organizations of the methods for claiming for the reimbursement of medical expenses covered by the workers' accident compensation insurance when the designated medical institutions offering medical services for worker injuries had lost medical records due to the disaster or when the designated medical organizations in the affected areas found it difficult to claim for the medical fees on workers' accidents through ordinary procedures. (March 30, 2011)例文帳に追加

労災診療を行った指定医療機関等が、被災により診療録等を滅失した場合や、被災地域の指定医療機関からの通常の手続による請求が困難な場合における労災診療費等の請求方法等について、都道府県労働局に通知するとともに、関係団体に対して周知を依頼(平成23年3月30日) - 厚生労働省

In wholesaling, both the number of establishments and value of sales are declining. A breakdown of annual sales per establishment reveals a marked decline at establishments with 101 or more workers, and also declines in other size categories. However, the slump is not as marked as at large establishments, and the evidence in fact suggests that small wholesalers with five or fewer workers are faring well (Fig. 2-3-35).例文帳に追加

卸売業は、事業所数、販売額とも減少しているが、事業所あたりの年間販売額を規模別に見てみると、101人以上の事業所の減少幅が著しく、他の規模も減少はしているものの大規模事業所ほど顕著な落ち込みにはならず、むしろ5人以下の小規模な卸事業所が健闘している様子が見て取れる(第2-3-35図)。 - 経済産業省

By making honorable recognition of prominent craftsmen (great craftsmen in the present world), “Great Craftsmen in the present worldaims to fostering a skill-oriented mindset throughout society in general, improve the status of skilled workers and their skill levels, and boost young people’s motivation to become skilled workers and serve such professions with pride and hope in accordance with their personal characteristics. 例文帳に追加

「現代の名工」とは、卓越した技能者(現代の名工)を表彰することにより、広く社会一般に技能尊重の気風を浸透させ、もって技能者の地位及び技能水準の向上を図るとともに、青?年がその適性に応じて誇りと希望を持って技能労働者となってその職業に精進する気運を高めることを目的とした表彰制度である。 - 経済産業省

例文

The National Skills Grand Prix is a skill competition for 1st Grade Skilled Workers or other participants with outstanding skills. It aims at further improving skills of certified skilled workers and demonstrating their outstanding skills to the general public in Japan in order to upgrade their status and skills. The National Skills Grand Prix started in 1982 and has been held every second year since the 22nd Grand Prix in 2003. 例文帳に追加

特に優れた技能を有する1級技能士等が参加する技能競技大会であり、技能士の技能の一層の向上を図るとともに、その熟練した技能を広く国民に披露することにより、その地位の向上と技能の振興を図ることを目的として、1982(昭和57)年から実施しており、2003(平成15)年の第22回大会から隔年で開催している。 - 経済産業省

例文

Among the factors most frequently cited as a strength compared with other companies of a similar size in the same industry are those related to the improvement and the exercise of the capabilities of skilled workers, such as: flexibility to meet detailed requirements imposed by the order-placing company, which was cited by slightly over 70%; product quality, cited by about 65%; and short delivery time and the quality of skilled workers, both of which were cited by some 50%.例文帳に追加

同規模・同業種の事業所と比較して「優れている」(「やや優れている」を含む)と評価する要素としては、発注者の細かな条件指定に応じることができる融通性が7割強、製品の品質が6割台半ば、納期の短さが約5割、技能者の質が約5割となるなど、技能者の能力向上・発揮に関連した要素が上位を占めている。 - 経済産業省

Also, the “Notification for Dose Equivalent Limits on the Basis of the Ministerial Ordinance for Commercial Power Reactors (Dose Notification)” quantitatively prescribes dose limits and concentration limits of radioactive materials both inside the control area and outside the environmental monitoring area, dose limits of radioactive materials for radiation workers, and dose limits for workers in emergency activities.例文帳に追加

さらに、「実用発電用原子炉の設置、運転等に関する規則の規定に基づく線量限度等を定める告示(線量告示)」により、管理区域における線量限度及び放射性物質の濃度限度、周辺監視区域外の線量限度及び放射性物質の濃度限度、放射線業務従事者の線量限度、緊急作業に係る線量限度等を定量的に規定している。 - 経済産業省

Under these circumstances, the combination of superior minds and skills of highly-skilled foreign human resources such as managers, intra-enterprise transferees, workers in specialized professions, workers with highly specialized qualifications, and researchers, as well as exceptional college students who are the reserves of the previously mentioned highly-skilled human resources, is beginning to be recognized globally as an issue capable of swaying the future of industries in various countries.例文帳に追加

こうした中で、経営者、企業内転勤者、専門職労働者、高度専門資格労働者、研究者等の高度な外国人材及びこれらの高度人材の予備軍としての優秀な留学生等の持つ優秀な頭脳、技術の結集は、各国の産業の将来を左右しかねない問題であると世界的にも認識され始めている。 - 経済産業省

(5) With respect to the application of the provisions of paragraph (1) of Article 32-2, Article 32-3, paragraphs (1) through (3) of Article 32-4, paragraph (1) of Article 32-5, the proviso to paragraph (2) of Article 34, Article 36, paragraph (2) of Article 38-2, paragraph (1) of the preceding Article, and paragraph (5) and the proviso to paragraph (6) of the following Article, in the event that the committee stipulated in paragraph (1) makes a decision by a majority of four fifths or more of the members regarding matters stipulated in paragraph (1) of Article 32-2 ,Article 32-3, paragraphs (1) and (2) of Article 32-4, paragraph (1) of Article 32-5, the proviso to paragraph (2) of Article 34, paragraph (1) of Article 36, paragraph (2) of Article 38-2, paragraph (1) of the preceding Article, and paragraph (5) and the proviso to paragraph (6) of the following Article, the phrase "agreement with a labor union organized by a majority of the workers at the workplace (in the case that such union is organized), or with a person representing a majority of the workers (in the case that such union is not organized)" in paragraph (1) of Article 32-2 shall be read as "agreement with a labor union organized by a majority of the workers at the workplace (in the case that such union is organized), or with a person representing a majority of the workers (in the case that such union is not organized), or a resolution of the committee stipulated in paragraph (1) of Article 38-4 (hereinafter referred to as 'resolution' except in paragraph (1) of Article 106)", the phrase "written agreement" in Article 32-3, paragraphs (1) through 3 of Article 32-4, paragraph (1) of Article 32-5, the proviso to paragraph (2) of Article 34, paragraph (2) of Article 36, paragraph (2) of Article 38-2, paragraph (1) of the preceding Article, and paragraph (5) and the proviso to paragraph (6) of the following Article shall be read as "written agreement or resolution", , the phrase "with the consent of either a labor union organized by a majority of the workers at the workplace concerned (in the case that such labor union is organized) or a person representing a majority of the workers at a workplace (in the case that such labor union is not organized)" in paragraph (2) of Article 32-4 shall be read as "with the consent of either a labor union organized by a majority of the workers at the workplace concerned (in the case that such labor union is organized) or a person representing a majority of the workers at a workplace (in the case that such labor union is organized), or based on a resolution", the phrases "notified the relevant government agency of the such agreement" and "in accordance with the provisions of the said agreement" in paragraph (1) of Article 36 shall be read respectively as "notified the relevant government agency of the such agreement or resolution" and "in accordance with the provisions of the said agreement or resolution", the phrases "or the person representing a majority of the workers who enter into the agreement stipulated in paragraph (1)" and "the said agreement" in paragraph (3) of Article 36 shall be read respectively as "or the person representing a majority of the workers who enter into the agreement stipulated in paragraph (1), or the committee members making the resolution stipulated in the said paragraph," and "the said agreement or resolution", and the phrase "or the person representing a majority of the workers who enter into the agreement stipulated in paragraph (1)" in paragraph (4) of Article 36 shall be read as "or the person representing a majority of the workers who enter into the agreement stipulated in paragraph (1), or the committee members making the resolution stipulated in the said paragraph". 例文帳に追加

5 第一項の委員会においてその委員の五分の四以上の多数による議決により第三十二条の二第一項、第三十二条の三、第三十二条の四第一項及び第二項、第三十二条の五第一項、第三十四条第二項ただし書、第三十六条第一項、第三十八条の二第二項、前条第一項並びに次条第五項及び第六項ただし書に規定する事項について決議が行われた場合における第三十二条の二第一項、第三十二条の三、第三十二条の四第一項から第三項まで、第三十二条の五第一項、第三十四条第二項ただし書、第三十六条、第三十八条の二第二項、前条第一項並びに次条第五項及び第六項ただし書の規定の適用については、第三条の二第一項中「協定」とあるのは「協定若しくは第三十八条の四第一項に規定する委員会の決議(第百六条第一項を除き、以下「決議」という。)」と、第三十二条の三、第三十二条の四第一項から第三項まで、第三十二条の五第一項、第三十四条第二項ただし書、第三十六条第二項、第三十八条の二第二項、前条第一項並びに次条第五項及び第六項ただし書中「協定」とあるのは「協定又は決議」と、第三十二条の四第二項中「同意を得て」とあるのは「同意を得て、又は決議に基づき」と、第三十六条第一項中「届け出た場合」とあるのは「届け出た場合又は決議を行政官庁に届け出た場合」と、「その協定」とあるのは「その協定又は決議」と、同条第三項中「又は労働者の過半数を代表する者」とあるのは「若しくは労働者の過半数を代表する者又は同項の決議をする委員」と、「当該協定」とあるのは「当該協定又は当該決議」と、同条第四項中「又は労働者の過半数を代表する者」とあるのは「若しくは労働者の過半数を代表する者又は同項の決議をする委員」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 32-5 (1) With respect to workers employed in enterprises of which business categories are specified by Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as having an amount of daily business which is often subject to wide fluctuations and given this forecast it would be difficult to fix daily working hours by rules of employment or the equivalent, and of which the number of regular employees is under the number specified by Ordinance of the Ministry of the Health, Labour and Welfare, the employer may, regardless of the provisions of paragraph (2) of Article 32, have workers work for up to ten hours per day, if there is a written agreement either with a labor union organized by a majority of the workers at the workplace (in the case that such labor union is organized) or with a person representing a majority of the workers (in the case that such labor union is not organized). 例文帳に追加

第三十二条の五 使用者は、日ごとの業務に著しい繁閑の差が生ずることが多く、かつ、これを予測した上で就業規則その他これに準ずるものにより各日の労働時間を特定することが困難であると認められる厚生労働省令で定める事業であつて、常時使用する労働者の数が厚生労働省令で定める数未満のものに従事する労働者については、当該事業場に、労働者の過半数で組織する労働組合がある場合においてはその労働組合、労働者の過半数で組織する労働組合がない場合においては労働者の過半数を代表する者との書面による協定があるときは、第三十二条第二項の規定にかかわらず、一日について十時間まで労働させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a management technology capable of ensuring adequate security management even when using finger vein authentication for restricting entry by specific workers to a controlled area and for limiting the use of apparatuses inside the controlled area.例文帳に追加

管理区域への特定作業者の入室の制限や、管理区域内での装置の利用制限に、指静脈認証を利用しても、セキュリティ管理が十分確保できる管理技術を提供する。 - 特許庁

To provide a slot machine which can restrict the burden on replacing workers by carrying out the replacing work in stable postures and also accomplishes the replacing work accurately and easily.例文帳に追加

安定した姿勢で交換作業を行うことができて、交換作業者の負担を抑えることができ、また、交換作業を確実且つ容易に行うことができるようにしたスロットマシンを提供する。 - 特許庁

To provide a disaster restoration group organization support system capable of easily and certainly organizing a restoration group organized by a plurality of workers capable of rapidly performing restoration work.例文帳に追加

復旧作業を迅速に行うことができる複数の作業員で結成された復旧班を容易に且つ確実に作成することができる災害復旧班結成支援システムを提供する。 - 特許庁

According to this method, the handling work for discharging the excavation muck can be carried out simultaneously with the excavation work without putting construction workers or civil engineering machines into an excavation base surface.例文帳に追加

このような方法によれば、掘削基面に作業員や土木作業機械を投入することなく、掘削ずりの排土処理作業を掘削作業と同時並行的に進めることができるようになる。 - 特許庁

To provide a storage tank roof of a large catenary shape of superior strength requiring only a small temporary construction cost, not requiring a number of skilled workers and to be more safely constructed in a short term of works.例文帳に追加

仮設費用が少なく、かつ多くの熟練工も必要とせず、さらに、短い工期で、より安全に構築できるとともに、優れた強度を備えた大形カテナリー形状の貯槽屋根を提供する。 - 特許庁

A worker relocation information recording part 30 executes a step of generating, when relocation is needed due to a production progress delay resulted from workers, worker relocation information.例文帳に追加

また、作業者に起因した生産進捗遅れが発生していることにより再配置を要する場合に、作業者再配置情報を生成するステップを作業者再配置情報記録部30にて実施する。 - 特許庁

To provide a seedling feeder for transplanter, enabling multi-ridge planting by few workers through feeding seedlings separated in a row and dividing seedlings fed into a seedling-receiving section at a position into four portions and delivering them to a seedling planting device.例文帳に追加

横一列に分離した苗を供給し、一箇所の苗受入部に供給された苗を四つに分けて苗植付装置に受け渡し、少ない作業者で多畦を植え付けることができる。 - 特許庁

Hence, site workers can easily change the sleeve configuration by cutting the sleeve body 11 along the line 33 to 38 to match the setting place.例文帳に追加

従って、作業員は、型枠に対する設置部位に応じた形状予想線33〜38に沿ってスリーブ本体11を裁断することにより、スリーブ本体11の形状を容易に変更することができる。 - 特許庁

To provide a connected-type ascending/descending mobile scaffold which enables the riding of two or more workers on a workbench and the horizontal expansion of a workable range by increasing an area of the workbench.例文帳に追加

作業台の面積を拡大し、作業台への2人以上の作業員の搭乗を可能とするとともに作業できる範囲を水平方向に拡大してなる連結式昇降移動足場を提供する。 - 特許庁

To provide a medical equipment monitoring device which responds to an alarm sound only, ignoring mere forecast sounds or monitor sounds made by the medical equipment, and sends a signal to nurse call facilities so that medical workers can provide effective supports.例文帳に追加

医療機器の発する単なる予報音やモニタ音に反応せず、警報音にのみ反応してナースコール設備に信号を発報するようにして医療従事者の効果的なサポートを可能とする。 - 特許庁

To provide an unmanned carrying vehicle and an automated storage and retrieval warehouse capable of securing the safety of workers for loading work and of restricting the lowering of efficiency of the work due to the safety measure.例文帳に追加

積荷作業などを行う作業者の安全性を確保しながら、安全対策による作業の効率性の低下を抑制することが可能な無人搬送車および自動倉庫を提供する。 - 特許庁

To provide a garbage cleaning vehicle allowing a worker to charge garbage into the garbage cleaning vehicle in a comfortable position and allowing a plurality of workers to perform garbage collection work efficiently.例文帳に追加

ごみ清掃車へのごみの投入を楽な姿勢で行うことができ、さらには、複数の作業者における効率よいごみ収集作業を実施することができるごみ清掃車を提供する。 - 特許庁

By this, radioactive crad contained in reactor water in the reactor pressure vessel 1 is prevented from accumulating on the bottom of the reactor well 4 and so radioactive exposure dose of workers can be reduced.例文帳に追加

これにより、原子炉圧力容器1内の炉水中に含まれる放射性クラッドが原子炉ウエル4の底部に堆積するのを防止して作業員の放射線被ばく線量を低減できる。 - 特許庁

To provide an reminder device and an reminder system for ensuring the safety of workers with a relatively simple and easy method, which are widely applicable to ensure the safety in various operations and works, and the like.例文帳に追加

各種の作業、工事等の安全確保のために広く適用でき、かつ比較的簡易、手軽な方式で、作業者の安全を確保するための注意喚起装置及び注意喚起システムを提供する。 - 特許庁

To provide a traveling control system of manned vehicle for farm working, capable of reducing load on workers in working in orchard, or the like and operating it without requiring high driving technique.例文帳に追加

果樹園等での作業における作業者の負担を軽減することができ、しかも、高度な運転技術を要せずに操作できる農作業用有人車両の走行制御システムを提供する。 - 特許庁

A work status prediction apparatus 20 previously defines data of variation patterns of the working efficiency and the number of workers in a variation pattern defining means 4 to store in a variation definition data storage means 3.例文帳に追加

作業状況予測装置20では、予め作業効率や作業員数の変動パターンのデータを変動パターン定義手段4で定義し、変動定義データ記憶手段3に記憶させる。 - 特許庁

To provide an integration support device allowing plural workers to smoothly carry out estimate work by sharing with one another without causing labor to supervision by a supervisor for the whole integration work.例文帳に追加

複数の作業者により分担して行う見積作業を円滑に進めることができるとともに、積算作業全体の管理者による管理にも手間がかからないような積算支援装置を提供する。 - 特許庁

To provide a transfer system of sewing technology with which the skill of a sewing engineer is simultaneously transferred to many sewing workers and the detailed characteristics of sewing work is sufficiently confirmed according to the skill level of the sewing worker.例文帳に追加

同時に多くの縫い手に縫製技術者の技能を伝達でき、且つ縫い手のレベルに応じて細かな縫製作業の特徴を充分に確認できる縫製技術伝達システムを提供する。 - 特許庁

To provide a sanitary device for health maintenance to secure freeness of urination for general publics, old and young men and women, workers, persons in movement such as travellers, and handicapped persons at a medical or care-giving site.例文帳に追加

一般生活者、老若男女、勤労者、旅行等移動中の人々、医療、介護の現場にに於ける身体不自由者の排尿の自由を確保する為の健康保全衛生器具を提供する。 - 特許庁

To provide a voice output device, method for controlling the same, and printer and mounting board, capable of improving the working efficiency of a foreign language speaking workers in a shop or the like.例文帳に追加

小売店等において、外国人店員の作業効率を向上することができる音声出力装置、音声出力装置の制御方法、印刷装置および装着ボードを提供する。 - 特許庁

To provide a safety fence device with a simple structure, equipped with an alarming function, promptly informing workers and third party members of a displacement or movement of a safety fence installed on a landing port of an elevator.例文帳に追加

エレベータの乗り場口に設置される安全柵の位置ずれや移動を、速やかに作業者や第三者に知らせることができる構造簡単な警報機能付きの安全柵装置を提供する。 - 特許庁

To provide sorting equipment that enables reduction of the number of workers for packing operation, that improves work efficiency of an entire sorting line, and that enables installation space to be reduced.例文帳に追加

本発明は、箱詰作業の作業者の人員の削減が可能となるとともに、選別ライン全体の作業効率を向上させ、設置スペースの削減ができる選別設備を提供することを目的とする。 - 特許庁

Workers carrying a portable radio terminal 41 or a portable radio terminal 42 possible to receive the information from a physical distribution control server 21 communicate with the physical distribution information control server 21 in each process.例文帳に追加

作業員は物流情報管理サーバ21と情報授受可能な携帯無線端末41や携帯無線端末42を携帯して物流情報管理サーバ21と各過程で交信する。 - 特許庁

To provide an aging device and an aging program of an electrolytic capacitor which can perform aging even of a device mounting an electrolytic capacitor without incurring the time and effort of workers, and without requiring any dedicated facility, or the like.例文帳に追加

電解コンデンサを実装した装置であっても、作業員の手間と時間をかけず、又専用設備等を必要とせず、電解コンデンサのエージングを行うことができる装置とプログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a patrol management support system for a structure which can efficiently arrange workers in maintenance management operation for performing the maintenance management of structures installed at plural points over patrol inspection.例文帳に追加

複数の地点に設置された構造物を、巡回点検しながら維持管理を行う維持管理業務において、効率よく作業員が配置できる構造物の巡回管理支援システムを提供する。 - 特許庁

To reduce radiation exposure dose of workers during acces to a reactor pressure vessel in reactor well and remove decay heat without disturbing replacing work of fuel assemblies and control rods.例文帳に追加

原子炉圧力容器へアクセス作業時において、原子炉ウエルでの作業員の放射線被ばく線量を低減して、燃料集合体や制御棒の交換作業を損なうことなく、崩壊熱を除去する。 - 特許庁

To provide a mass production construction method of multiple dwelling houses, capable of constructing a flexible structure skeleton that can respond to the change of the life stage of residents, without depending on expert skilled workers.例文帳に追加

熟練技能工に頼ることなく、かつ、居住者のライフステージの変化に対応できるフレキシブルな構造躯体を構築することができる集合住宅の量産化工法を提供する。 - 特許庁

To provide a lure, by which health control of workers in production and equipment investment for environmental safety measure are made unnecessary, capable of preventing the occurrence of environmental pollution due to discarding or leaving.例文帳に追加

製造時における作業者の健康管理や作業場の環境安全対策などのための設備投資が不要であり、また、放棄や放置による環境汚染の発生を防止できる、擬餌を提供すること。 - 特許庁

To provide an artificial satellite system testing device module that can shorten the time for movement and reduce the number of workers by easily moving a plurality of testing equipments and materials among a plurality of test sites.例文帳に追加

複数の試験機材を複数の試験実施場所間で容易に移動することができ、移動時間を短縮でき、作業人員を削減することができる人工衛星システム試験装置モジュールを得る。 - 特許庁

To provide a spray gun for electrostatic coating which has small load on workers, is small-sized and lightweight and safely used in the operation and by which resources are saved and environmental pollution is reduced.例文帳に追加

作業者の負担が少ない、即ち小形で軽量であり、使用に際して安全に使用でき、資源の節約、環境汚染の削減を図ることができる静電塗装用スプレーガンを提供する。 - 特許庁

To provide an inexpensive coating device which can prevent bad effects from being exerted upon workers and a manufacturing device which can manufacture a high-quality electrophotographic photoreceptor.例文帳に追加

本発明は低コストで、かつ作業者への影響を防ぐことができる塗布装置、更に良質な電子写真感光体を製造できる電子写真感光体製造放置を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a temporary storage method and a temporary storage system which can hold down the equipment and the storage space to the required minimum and efficiently perform operation of supplying a tire to an inspection machine without workers.例文帳に追加

設備及び保管スペースが必要最小限に抑えられ人手を要せず検査機へのタイヤの供給作業を効率良く行うことができる中間保管方法及び中間保管システムを供する。 - 特許庁

To realize a structure in which detent mechanisms are provided in a shift lever 1 and a selector valve, respectively and of which assembling work can be easily performed in a short time regardless of individual differences and skill levels of workers.例文帳に追加

シフトレバー1と切換弁とにそれぞれディテント機構を設けた構造で、個体差や作業員の熟練度に関係なく、組み付け作業を容易に、且つ、短時間で行なえる構造を実現する。 - 特許庁

To provide an underlayment roofing material that has both distinguished water proofing quality and the moisture permeability and furthermore is excellent in sealability for nail holes and non-slip and is unlikely to stick to the sole of the workers' shoes.例文帳に追加

優れた防水性および透湿性を兼備し、かつ釘孔シール性に優れ、しかも防滑性に優れるとともに作業者の靴裏にべとつきが生じ難い屋根下葺材を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a method of sorting color filter dirt flaws for sorting non-defective dirt flaws from defective ones, without having to depend on the sorting of workers, as to dirt flaws detected by a visual inspection device.例文帳に追加

外観検査装置によって検出された汚れ欠陥から、作業員の選別によらず、その汚れ欠陥が良品であるか否を選別するカラーフィルタ汚れ欠陥の選別方法を提供する。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS