小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

英和・和英辞典で「西に何が?」に一致する見出し語は見つかりませんでしたが、
下記にお探しの言葉があるかもしれません。

「西に何が?」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50



例文

西欧には「問題がかがわかれば半分解決したと同じ」ということわざがある。例文帳に追加

A West European proverb says, "A problem understood is a problem half solved." - 経済産業省

義仲は差し出された明雲の首を「そんな者がだ」と言って西洞院川に投げ捨てたという。例文帳に追加

Yoshinaka held up the head of Myoun and said 'He was nothing.' before throwing it into Nishi no Toin-gawa River.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この2作では、れも、西田敏行と親子の役であった(八代将軍吉宗では西田=父徳川吉宗役、梅雀=長男家重役、功名が辻では、西田=父徳川家康役、梅雀=三男秀忠役)。例文帳に追加

In both of the TV dramas mentioned above, he played the son of Toshiyuki NISHIDA's character (in "The Eighth Shogun Yoshimune," Nishida played the father Yoshimune TOKUGAWA and Baijaku played the first son Ieshige; in "Komyogatsuji," Nishida played the father Ieyasu TOKUGAWA and Baijaku played the third son Hidetada).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家茂が長州征討の為に上洛の際、凱旋の土産はがよいかと問われた和宮は西陣織を所望したという。例文帳に追加

When Iemochi left for Kyoto to subjugate the Choshu Domain, he asked Kazunomiya what she would like as a souvenir on his triumphant return and Kazunomiya asked him to get her a Nishijin Brocade.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西洋料理には「コース」という概念があり、段階かに分けて異なる種類の料理(前菜、スープ、主菜など)を食べる。例文帳に追加

For Western dishes, there is the concept of 'courses,' and a different type dish (hors 'doeuvres, a soup, and a main dish) is served at several stages.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは彼らが国民とはかという問いをもって、西欧の書物を開く時、そこに頻出する"individual"あるいは"individuality"という語彙に触発されてのことである。例文帳に追加

This was influenced by the words "individual" or "individuality" which they often saw in the books of Western Europe when they had a question what the people was.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戊辰戦争のさなか、西郷隆盛らはパークスなど外国公使に徳川家を戦後にどう処遇するか、度も意見を尋ねている。例文帳に追加

During the Boshin War, Takamori SAIGO and others continuously consulted with Harry PARKES and other foreign ministers about treatment of the Tokugawa family after the war.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしそもそも西行物語は生涯に度かに渡って行われたと見られる西行の奥州など遠方への旅を一度きりのものとして描くなど史実を忠実に記録したものではないと考えられている。例文帳に追加

However, it is considered that Saigyo Monogatari itself didn't reflect historical facts because it depicted Saigyo's long distance trip to Oshu (Tohoku region) etc. as a one-time trip, although Saigyo in fact made such a trip several times in his life.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諸説紛々として判然としないが、文久2年つまり西郷の沖永良部遠島の前かららかの事情で同じ島に流されて西原村に住み、島の子供たちに読み書きを教えていた。例文帳に追加

Although the real reason for his exile is not clear because of many different theories, it is a fact that Kawaguchi had been exiled to Okinoerabu-jima Island for some reason before Saigo was sent there in 1862, and that he lived in Nishihara Village and taught reading and writing to the children of the island.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このとき西園寺公望自身はフランス留学の準備のため長崎県にいたためもできないまま閉塾を受け入れるほかなかった。例文帳に追加

At that time, Kinmochi SAIONJI himself was in Nagasaki Prefecture to prepare for studying in France, so he had no choice but to accept the closing of the academy without doing anything.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを受け入れない廬龍・淮西そして長安を占拠した朱沘らも786年までにとか滅ぼすことに成功する。例文帳に追加

Daizong managed to defeat Lulong and Huaixi, who refused to accept the terms, along with Zhu Ci, who occupied Chang'an, by 786.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西監督の『佳人よ処へ』と『一粒の麦』を製作し、「大衆文芸映画社」は製作活動を停止した。例文帳に追加

Taishu Bungei Eiga-sha' ceased its operations after producing "Kajin yo dokoe" and "Hitotsubu no Mugi" directed by Fukunishi.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

国内には、海外流出分の倍かは残っており、世界に稀に見る芸術作品群として、西洋の評価だけにとらわれない更なる研究が進むことが望まれている。例文帳に追加

As Ukiyoe remain domestically in multiples of those that have been scattered overseas, it is hoped that studies will further proceed for Ukiyoe as a rare art work in the world, so that appreciation of the form isn't limited to the West.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以前、上西門院に仕えて同僚だった女房に「この御めでたさをはいかがおぼしめす(このめでたさをどう思われますか)」と尋ねられると、滋子は「さきの世の事なればとも覚えず(前世の善根によるものなので別にとも思っていない)」と答えたという(『古今著聞集』巻八)。例文帳に追加

When Shigeko was asked by the lady in waiting who previously used to serve with her at Josaimonin, 'How do you feel about this happy event?', she answered ' I don't take special notice since this is due to a good deed I did in my past life.' ("Kokon Chomon ju" (A Collection of Tales heard, Past and Present) Volume 8)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東山西の麓にある浦井という屋敷で、匹もの奇怪な蛇が出現したのを退治したところ、ある日庭の木々が次々に枯れて倒れたとされる。例文帳に追加

It is said that after many mysterious snakes were found and extirpated at a residence of the Urai family at the western foot of Mount Higashi-yama, the garden trees withered one after another and fell.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの歎願の多くは結果的には却下されることが多かったが、大総督有栖川宮や参謀西郷隆盛などにらかの心理的影響を与えた可能性もある。例文帳に追加

The end result, although many of the petitions were rejected, was the possibility of directing some psychological impact upon the Dai Sotoku, Prince Arisugawanomiya, and the staff officer, Takamori SAIGO.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西地方ではナポリタンをイタリアンと呼ぶこともあるが、具材を若干変えナポリタンとイタリアンの両方をメニューに載せている店もあり、がナポリタンかの定義はレストランによりまちまちである。例文帳に追加

Although Naporitan is sometimes called Italian in the Kansai region, some restaurants have both Naporitan and Italian on the menu with slightly different ingredients, which leaves the definition of Naporitan up to the restaurants.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ報道的には、大西洋を挟んでか大きな対立があるような印象を与える記事や論評が多いわけですけれども、必ずしもそんなことはないんだろうというのが私の印象です。例文帳に追加

Although there have been many news articles and commentaries that give the impression that there is considerable discord across the Atlantic, that is not necessarily the case in my opinion.発音を聞く  - 金融庁

14代将軍徳川家茂は京都行きが決まると妻和宮親子内親王に故郷の土産はがよいかと訊ねたところ、和宮は西陣織をねだった。例文帳に追加

When the fourteenth shogun, Iemochi TOKUGAWA, planned to goto Kyoto, the origin of his wife Imperial Princess Kazunomiya Chikako, he asked her what she wanted as a souvenir, and she asked him to bring Nishijin ori.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当駅の駅名標は嵯峨野線仕様(下部が紫色)ではなく、JR西日本標準仕様(下部が青色)であり、故か「緑化フェア梅小路駅」と書かれていた(駅名標には原則として駅の文字は付かない)。例文帳に追加

The station-name signboard here didn't have the design of the Sagano Line (purple in its lower part), but it had the standard design of JR West (blue in its lower part), and somehow it said 'Ryokka-fair-Umekoji Station,' although in principle the station-name signboard doesn't include the word "station."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

由良川支流の上林川流域の鹿郡石橋(城下)(現・綾部市八津合町石橋)の城下藤懸氏は豊臣政権下では大名であったが、関ヶ原の戦いで西軍に付いたため減知され、旗本となった。例文帳に追加

The Shiroshita-Fujikake clan in Ishibashi (Shiroshita [城下]), Ikaruga County (present Ishibashi, Yatsuai-cho, Ayabe City) around the Kanbayashi-gawa River, a tributary of the Yura-gawa River, was a daimyo under the Toyotomi government, but its territory was reduced because the clan supported the West squad in the Battle of Sekigahara to be forced to become Hatamoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また細川幽斎が三条西実枝から承継し、戦国の処世術としても用いた古今伝授は実際には「この歌に詠まれている木は、処の木」といった由来に関する内容のものであったという(富士正晴の研究に依る)。例文帳に追加

It was said that, Kokin denju, which Yusai HOSOKAWA inherited from Sankei SANJONISHI even relied on for the art of getting along with people during the Sengoku period, was about nothing but explaining where the trees mentioned in the poems existed (based on the study conducted by Masaharu FUJI).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世紀にも渡って、中央アジア、西アジア、アレクサンドリアや古代ギリシア、古代ローマなどの芸能が、シルクロード経由で徐々に中国に持ち込まれていった。例文帳に追加

Various arts of Central Asia, West Asia, Alexandria, ancient Greece and ancient Rome were introduced, via the Silk Road, into China over a period of several centuries.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本では中国から臨済禅を伝えた栄西に始まり、その後人かの祖師たちが中国からそれぞれの時代の清規を日本に伝えたため分派は多い。例文帳に追加

In Japan, it began from Eisei who introduced Rinzai Zen from China, and it has many schools because some masters introduced Shingi (daily regulations in Zen temples) of each age from China to Japan.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「スパルタには(現在のPalaeochori)、そう、そのスパルタの街の砦から西の方へいくと一見して廃墟とわかる雑然とした場所があって、そこにかの柱の台座だけ残っているんだ。例文帳に追加

"that at Sparta (which is now Pale ; ochori,) at Sparta, I say, to the west of the citadel, among a chaos of scarcely visible ruins, is a kind of _socle_,発音を聞く  - Edgar Allan Poe『約束』

西国三十三箇所霊場詣や四国八十八箇所霊場詣、他にも寺社か所か合わせての巡礼等の場合には、専用の御朱印帳や用紙、掛軸などが用意されていることもある。例文帳に追加

Special goshuin-cho, paper, or hanging scrolls may be available when a pilgrimage, such as the 44 Saigoku sacred sites pilgrimage and 88 Shikoku sacred sites pilgrimage, involves visits to multiple temples.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方,東京では,雑誌記者の有(あり)沢(さわ)慶(けい)子(こ)(竹内結(ゆう)子(こ))が,赤い光を写した西崎の写真を受け取り,その光は本当になのかを探ろうとする。例文帳に追加

Meanwhile in Tokyo, Arisawa Keiko (Takeuchi Yuko), a magazine reporter, receives Nishizaki’s photos of the red light and tries to find out what the light really is.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

米国南西部の高くならない粘着性のある亜低木で、狭い線形の葉が、たくさんの細長い枝と百もの小さい黄色の頭状花についている例文帳に追加

low-growing sticky subshrub of southwestern United States having narrow linear leaves on many slender branches and hundreds of tiny yellow flower heads発音を聞く  - 日本語WordNet

間もなく重野安繹の慰問を受け、以後、大久保利通・税所篤(喜三左衛門)・吉井友実・有村俊斎・堀仲左衛門らからの書簡や慰問品が度も送られ、西郷も返書を出して情報入手につとめた。例文帳に追加

And soon, Yasutsugu SHIGENO visited him, after that, Toshimichi OKUBO, Atsushi (Kizaemon) SAISHO, Tomomi YOSHII, Shunsai ARIMURA and Chuzaemon HORI sent him letters and comforts many times, also Saigo sent letters replying to them to try to get information.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

忠勝は勇猛なだけではなく知略も備えた名将で、関ヶ原の戦いでは井伊直政と共に誓紙を枚も発行して西軍武将の切り崩しにも務めている。例文帳に追加

Tadakatsu was a great commander, not only brave but also good at strategies, and he tried to break up the busho of the Western Army by issuing countless numbers of written oath with Naomasa II at the Battle of Sekigahara.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

塔跡(層であったかは不明)は一辺12.7メートル、高さ1.2メートル、金堂跡は東西24.9メートル、南北14メートルであったことが確認された。例文帳に追加

It was ascertained that the remains of the tower (it is unknown how many layers the tower had) were 12.7m each side, 1.2m high, and the remains of the kon-do hall were 24.9m from east to west and 14m from north to south.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幼少期、近所に使いで水瓶(豆腐と言う説もある)を持って歩いている時に、物陰に隠れていた悪童に驚かされた時、西郷は水瓶を地面に置いた上で、心底、驚いた表現をして、その後事も無かったかのように水瓶を運んで行った。例文帳に追加

There was one time, when he was little, that he was walking with a water bottle (another theory has it that it was a soybean curd) and a mischevious boy surprised him from a hiding place, and Saigo, terrified and dropped the water bottle on the ground, but then thereafter he picked up the water bottle as if nothing had happened.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和元年(1926年)12月28日、践祚直後の昭和天皇は西園寺に対し特に勅語を与え(「大勲位公爵西園寺公望ニ賜ヒタル勅語」)、これにより、西園寺は「最後の元老」として引き続き内閣総理大臣奏薦の任に当たることが制度上確定、昭和15年(1940年)1月の米内内閣まではらかの形で首班推奏に関与し続けることになる(第二次近衛内閣については奏薦を謝絶している)。例文帳に追加

On December 28, 1926, Emperor Showa, who had just been enthroned, issued an ordinance to Saionji in particular ('Ordinance given to the Supreme Order Prince Kinmochi SAIONJI'), and by this, it became institutionally certain for Saionji to be 'the last Genro' and to continue serving as an advisor regarding the appointment of the Prime Minister, and he continued in one way or another to be involved in the recommendations of the Cabinet Chiefs until the Yonai Cabinet was formed in January, 1940 (he declined to give recommendations to the Second Konoe cabinet).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

つまり印西派は、弓矢が強力な武器であった時代において、戦場で戦う徒歩武者が如に敵を射殺できるか、その鍛錬と戦場での実践のために編み出された射法であり、文字通り極めて実戦的かつ合理的なものである。例文帳に追加

In other words, the Insai school teaches a shooting method conceived during an era when powerful bows and arrows were used and by walking warriors who fight on the battlefield to kill the enemy, as the name suggests, it is extremely practical and reasonable.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅像の建設委員長をしていた樺山資紀を助けて奔走していた子息の樺山愛輔は、銅像の顔は極めてよくできているが、光雲は西郷の特徴ある唇(とも言えない魅力と情愛に弱いところが同居している唇)を最後まで表現しきれないことに苦しんだと書いている。例文帳に追加

Aisuke KABAYAMA who is son of Sukenori KABAYMA was helping and made effort for his father who was the chairman of construction of statue, he wrote about Koun that he had difficulty expressing Saigo's characteristic lips (lips was very attractive and week of love were staying together) until the ending although the face of statue was made very good.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四分儀、ブリキの缶、タバコが本かと、二つ一組のとても優雅な拳銃、銀の延べ棒、古いスペイン時計、その他ほとんど価値のないおそらく外国製のこまごまとした物、真鍮の土台の羅針盤1つ、それから5、6枚のめずらしい西インドの貝殻。例文帳に追加

--a quadrant, a tin canikin, several sticks of tobacco, two brace of very handsome pistols, a piece of bar silver, an old Spanish watch and some other trinkets of little value and mostly of foreign make, a pair of compasses mounted with brass, and five or six curious West Indian shells.発音を聞く  - Robert Louis Stevenson『宝島』

しかし、石塔寺がある滋賀県湖東地区には他にも西国三十三箇所札所寺院の長命寺(近江八幡市)、百済寺(ひゃくさいじ、東近江市)など、聖徳太子創建伝承をもつ寺院が多く、この地が早くから仏教文化の栄えた土地であるとともに、聖徳太子ともらかのつながりのあったことを思わせる。例文帳に追加

However, in the Koto region in Shiga Prefecture, where Ishido-ji Temple is, there are many other temples with a legendary story of Prince Shotoku's foundation such as Chomei-ji Temple (Omihachiman City), which is one of 33 Saigoku Kannon Pilgrimages, and Hyakusai-ji Temple (Higashiomi City), and this area may be a region in which the Buddhist culture prospered from early times, with some sort of connection with Prince Shotoku.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

五十二年秋九月丁卯朔丙子久氐等從千熊長彥詣之 則獻七枝刀一口七子鏡一面及種種重寶仍啟曰臣國以西有水源出自谷那鐵山其邈七日行之不及當飲是水便取是山鐵以永奉聖朝乃謂孫枕流王曰今我所通東海貴國是天所啟是以垂天恩割海西而賜我由是國基永固汝當善脩和好聚斂土物奉貢不絕雖死恨自是後每年相續朝貢焉(『日本書紀』神功皇后摂政五十二年九月の条)例文帳に追加

In September 252, the king of Paekche, met Nagahiko CHIKUMA, an envoy from Japan, and gave him one seven-pronged sword, one nanatsuko no kagami (a mirror with seven small decoration mirrors), and various other treasures, hoping to form a friendship ("Nihonshoki," from the article dated September 252 during the reign of Empress Jingu).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、旧西ドイツ経済は2度の石油ショック後の経済停滞、失業率上昇、経常収支の悪化等の諸問題を抱えており(前掲第4―1―6図、第4―1―11図)、西ドイツ経済にらかの「構造転換」が起こっているのではないか、さらには経済成長の停滞の問題は「構造転換」への対応が不十分であるために生じているのではないか、といった議論がなされていた(これらは広く「構造問題」と呼ばれている)7。例文帳に追加

The former West German economy of the time was suffering from an economic recession due to rising unemployment and a deteriorating current account balance in the wake of the two oil shocks (Figs 4.1.6, 4.1.11),spurring discussion over whether the West German economy was actually undergoing some kind of structural transformation, and whether the slump in economic growth was the result of an inadequate response to structural transformation (widely known as the “structural issue”)7. - 経済産業省

戦後(昭和30年代後半)立て続けに開業した同線内の無人駅すべてに言えることだが、利用者僅少という事情とあいまって1990年代後半までは、普通列車でも通過する列車が本かあった(西敦賀駅・東美浜駅・気山駅・藤井駅・若狭有田駅・勢浜駅・三松駅がこれに該当)。例文帳に追加

As for all the ghost stations on the line, which serially opened after the war (the early 1960s), even some of the local trains did not stop at them until the late 1990s because the users decreased (such stations included Nishi-Tsuruga station, Higashi-Mihama station, Kiyama station, Fujii station, Wakasa-Arita station, Seihama station and Mitsumatsu station).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「曼荼羅」はもっとも狭義には密教曼荼羅を指すが、日本においては、阿弥陀如来のいる西方極楽浄土の様子を表わした「浄土曼荼羅」、神道系の「垂迹(すいじゃく)曼荼羅」など、密教以外にも「曼荼羅」と称される作品がきわめて多く、内容や表現形式も多岐にわたり、をもって「曼荼羅」と見なすか、一言で定義することは困難である。例文帳に追加

Mandala' means Esoteric Buddhism mandala in the narrow sense, but in Japan, there are many works called 'mandala' other than those of Esoteric Buddhism, such as 'Jodo Mandala' which expresses Saiho Gokuraku Jodo (Western Pure Land) where Amida Nyorai (Buddha of Paradise) resides and 'Suijaku Mandala' of Shinto Religion, and their contents and styles of expression are also so diversified that it is difficult to define in a word what should be regarded as 'mandala.'発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の重要な局面において、フラビウイルスは、黄熱病ウイルス(YFV)、デング血清型1型ウイルス(DEN-1)、デング血清型2型ウイルス(DEN-2)、デング血清型3型ウイルス(DEN-3)、デング血清型4型ウイルス(DEN-4)、セントルイス脳炎ウイルス(SLEV)、日本脳炎ウイルス(JEV)、西ナイルウイルス(WNV)、ポワッサンウイルスまたは他の如なるフラビウイルスとなりうる。例文帳に追加

The flavivirus can be another any flavivirus such as yellow fever virus (YFV), dengue serotype 1 virus (DEN-1), dengue serotype 2 virus (DEN-2), dengue serotype 3 virus (DEN-3), dengue serotype 4 virus (DEN-4), St. Louis encephalitis virus (SLEV), Japanese encephalitis virus (JEV), West Nile virus (WNV) and Powassan virus in an important situation. - 特許庁

例えば、今年は世直りええじゃないか(淡路)、日本国の世直りはええじゃないか、豊年踊はお目出たい(阿波)、御かげでよいじゃないか、んでもよいじゃないか、おまこに紙張れ、へげたら又はれ、よいじゃないか(淡路)という性の解放、長州がのぼた、物が安うなる、えじゃないか(西宮)、長州さんの御登り、えじゃないか、長と醍と、えじゃないか(備後)。例文帳に追加

For example; 'This year things go better, eejanaika (it's good)' (Awaji Province), 'Japan's better condition, eejanaika, I'm very happy with Honen Dance (dance praying for a year of good harvest)' (Awa Province), 'Luckily good, yoijanaika (it's good), don't care anything, yoijanaika, put a slip of paper on omako (vulgar dialect of pubes), put it again if it comes off, yoijanaika,' (applause for sexual liberation: Awaji Province), 'Choshu (a domain advocating the imperial rule) took the capital, things become cheap, ejanaika (it's good)' (Nishinomiya City), 'Choshu people go up to the capital, ejanaika, Cho (Choshu) and Dai (Daigo area, Fujimi, Kyoto meaning the center of Kyoto), ejanaika' (Bingo).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

だが「現在この有様上方を捨てては、片岡家の先祖は言うに及ばず、代かかって上方の芝居をここまで築き上げてきた先輩たちにこれほど申し訳ないことはないではないか。としても上方の灯は守らなければ。」(片岡仁左衛門著「役者七十年」1976年朝日新聞社)とあるように、切実な関西歌舞伎の愛惜と先祖への思いとが「それでも駄目なら歌舞伎と心中しよう。」(同上)という悲壮な決心に向かったのである。例文帳に追加

He also wrote, however, that "If I gave up Kamigata in its present state, I would not have any excuse not only to the ancestors of the Kataoka family but also to my predecessors who had built up shibai (drama) in Kamigata up until now. By all means, I had to protect Kamigata Kabuki shibai." ("Yakusha nanajunen (literally, seventy years as an actor)" by Nizaemon KATAOKA; published by The Asahi Shimbun Company), and his heart-felt sorrow for kabuki and his thoughts for his ancestors instilled in him the tragic but brave thought that "If failed, I will die with kabuki."(ibid.).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

以下のキーワードの中に探している言葉があるかもしれません。

「西に何が?」に近いキーワードやフレーズ

※Weblio英和辞典・和英辞典に収録されている単語を、文字コード順(UTF-8)に並べた場合に前後にある言葉の一覧です。

Weblio翻訳の結果

「西に何が?」を「Weblio翻訳」で翻訳して得られた結果を表示しています。

To the west anything?

英語翻訳

英語⇒日本語日本語⇒英語

検索語の一部に含まれている単語

検索語の中に部分的に含まれている単語を表示しています。

検索のヒント

  • キーワードに誤字・脱字がないか確かめて下さい。
  • 違うキーワードを使ってみてください。
  • より一般的な言葉を使ってみてください。

その他の役立つヒント

音声・発音記号のデータの著作権について


研究社研究社
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
CMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS