1016万例文収録!

「"たにつき"」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "たにつき"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"たにつき"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 889



例文

各集磁リング34A,34Bは径方向外方に突出し互いに近接して対向する爪片34bを有する。例文帳に追加

Each of magnet collecting rings 34A and 34B is protruding toward radial direction externally and has the mutually adjacent pawl pieces 34b while opposing to each other. - 特許庁

この首部(12)は、上記開口溝(21)を通って外方に突出し、この首部にホ−ス接続部(5)が取付けられている。例文帳に追加

This neck portion 12 is projected outward through the opening groove 21, and a hose connection part is mounted on this neck portion. - 特許庁

突起14は、底部22から上方に突出して側壁24と流出孔26との間を横切って線状に延びる。例文帳に追加

The protrusion 14 projects from the bottom part 22, crosses between the sidewall 24 and the outlet hole 26 and extends linearly. - 特許庁

回動体33は、基台部34から上方に突出した支柱41を有し、支柱41には異なる高さ位置に複数の取付用孔を形成した。例文帳に追加

The turning body 33 has a support 41 protruded upward from its base part 34 and a plurality of mounting holes are formed in positions at different heights in the support 41. - 特許庁

例文

屋根6の幅方向中央部7が上方に突出し、荷台2内において、中央部7によって作業スペース8が形成される。例文帳に追加

A central portion 7 of the roof 6 in the width direction is projected upward and, in the loading space 2, a working space is formed by the central portion 7. - 特許庁


例文

そして、前記落し込み部7bの内側周縁には、上方に向かうにしたがって内方に突出した傾斜端縁部7cを設けた。例文帳に追加

An inclined edge 7c which inwardly more protrudes toward the top is provided on the inner rim of the concave part 7b. - 特許庁

鞘軸の内壁面に回転カムと、該回転カムの後方の鞘軸の内壁面に、内方に突出した嵌合突起を設ける。例文帳に追加

A rotary cam is set on the inner wall of the shaft tube and a fitting protrusions projected inward are prepared on the inner wall of the shaft tube behind this rotary cam. - 特許庁

このマスク50において、ガイド片30がマスク本体10の上端縁から上方に突出して形成しても良い。例文帳に追加

In the mask 50, the guide pieces 30 can be formed projecting upward from the upper end edge of the mask body 10. - 特許庁

バッテリーカバーの上面に縁部、上方に突出した周縁を有する開口部及び複数の排水口を形成する。例文帳に追加

An opening part with a rim part, an upward projecting periphery, and plural drainage ports are formed on the top face of this battery cover. - 特許庁

例文

フランジ部12aは、糸巻胴部12bの両端にそれぞれ径方向外方に突出して一体成形された内フランジ部12eと、内フランジ部12eの外周面にそれぞれ径方向外方に突出して設けられた外フランジ部12fとを有している。例文帳に追加

The flange portions 12a include inner flange portions 12e protrudedly integrally formed at both ends of the bobbin trunk 12b and outer flange portions 12f protrudedly provided on the outside of the radial direction on the outer peripheral surface of the inner flange portions 12e. - 特許庁

例文

被験者から収集された投影データ、または、当該投影データから作成されたサイノグラムを含む画像データにつきエッジ強調処理を施した後、エッジ強調後の画像データにつきカウント数の微分化処理を行ってエッジ抽出を行う。例文帳に追加

Edge enhancement processing is applied to projection data collected from a subject and image data containing sinogram created from the projection data, and differential processing of counting number is applied to the image data after edge enhancement, and edge extraction is performed. - 特許庁

開口部2には、開口部2の対向する一対の縁から内方に突出しヘッド5の固定用である複数の突起部3が形成されると共に、開口部2の対向する他の一対の縁から内方に突出し突起部3よりも大面積であるヘッド5の位置決め用である舌部4が形成されている。例文帳に追加

A plurality of projected parts 3 are formed in the opening 2 which are protruded inward from a pair of opposing edges to fix the head 5, and a tongue part 4 is formed, which is protruded inward from the other pair of edges of the opening 2 and larger in area than the projected part 3 to fix the head 5. - 特許庁

周辺領域の第2素子分離絶縁層は、周辺領域の第2素子分離溝内の全体に埋込まれると共にその上面が半導体基板の上面の上方に突出した第1の酸化膜と、当該第1の酸化膜上に積層され、その上面が第1導電膜の上面より上方に突出している第2の酸化膜とで構成されている。例文帳に追加

A second element isolation insulating layer in a peripheral region includes the first oxide film that is embedded in the entirety of a second element isolation groove in the peripheral region and whose top surface protrudes above the top surface of the semiconductor substrate and a second oxide film that is stacked on the first oxide film and whose top surface protrudes above the top surface of a first conductive film. - 特許庁

しかし2001年からは、馬齢の国際表記に従って、「生まれた年を0歳、(新たに1月1日を迎える毎に)1歳加齢する(=数え年から1を引いたもの)」とすることになった。例文帳に追加

However, it is decided to follow the international system of notation since 2001 and a horse is zero year old at birth and one year is added to its age on January 1 of every year (i.e., the age that is one year less than it used to be under the traditional Japanese age system).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元元年(1156年)、保元の乱では、為義は子の源頼賢、為朝ら一族を率いて太上天皇方につき、天皇方の義朝、平清盛らと戦うが敗れる。例文帳に追加

During the Hogen War in 1156, Tameyoshi, in command of the clan, including his sons, MINAMOTO no Yorikata and Tametomo, was defeated fighting for Daijo-tenno (a retired emperor) against Yoshitomo and TAIRA no Kiyomori on the Emperor's side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文明7年(1475年)、出雲国の国人を擁して再起して六角高頼らと戦い勝利するが、西軍土岐成頼、斯波義廉が高頼方に付き敗北、三沢氏ら有力国衆を戦死させて敗退した。例文帳に追加

In 1475, led by Kokujin (local samurai) of Izumo Province, Takatada came back to fight his enemies including Takayori ROKKAKU and won, but was subsequently defeated with the Western Camp, including Shigeyori TOKI and Yoshikado SHIBA joining Takayori's side and various influential kunishu (local samurais) including the Misawa clan, were killed in action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『助太刀屋助六』では主演の真田広之が伝令など補佐役を務めた(舞台挨拶などでも傍につき、会場の反応などを伝えていた)。例文帳に追加

During the process of filming "Vengeance for Sale," its leading actor Hiroyuki SANADA served him as his assistant in conveying messages and giving instructions (even at the premier presentation, the actor stayed with him on the stage while he was making a speech, and sat close to him in order to inform him of the reactions of the spectators).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、天正5年(1577年)の豊臣秀吉の播磨攻めの時に朝正が別所長治について三木城に入った為、武則は兄と袂を分かって織田方につき、糟屋の姓を名乗った。例文帳に追加

However, during the Harima campaign by Hideyoshi TOYOTOMI in 1577, because Tomomasa had entered Mikijo Castle with Nagaharu BESSHO, Takenori became separated from his brother and went for the Oda camp used the name Kasuya with them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし間もなく義仲と後白河院の関係が悪化すると院方に付き、同年11月の法住寺合戦では子息と共にその主力として院御所の防衛に当たった。例文帳に追加

However, when the relation between Yoshinaka and Goshirakawa-in (Retired Emperor Goshirakawa) soon got worse, he took the side of In and, in December of the same year, he played a central role in defending In no gosho (the retired Emperor's court) with his son.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義仲の敗亡後は源頼朝方につき、寿永3年(1184年)2月の一ノ谷の戦いでは源義経軍の一翼・多田源氏の棟梁として活躍する。例文帳に追加

After the defeat and death of Yoshinaka, he took the side of MINAMOTO no Yoritomo and played an important role as the head of Tada-Genji, an important part of MINAMOTO no Yoshitsune's army in the Battle of Ichinotani in March, 1184.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、高季、家季兄弟は北朝(日本)方につき、1336年(建武3年)には家季が斯波家長により津軽合戦奉行に命ぜられ、南朝(日本)方の南部氏を根城に攻撃している。例文帳に追加

Afterwards, Takasue and Iesue brothers sided with the Northern Court (Japan) and in 1336, Iesue was ordered to become Tsugaru battle bugyo (commander) by Ienaga SHIBA and attacked the Southern Court side Nanbu clan at its base castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1221年(承久3年)に承久の乱が起こると朝廷方に付き、北陸道に派遣されて越中国礪波山で北条朝時の幕府軍と戦い敗れて戦死したという。例文帳に追加

When the Jokyu War broke out in 1221, Morito sided with the Imperial Court, was sent to Hokurikudo to confront the shogunate army led by Tomotoki HOJO in Mt. Tonami, Ecchu Province, but was said to be defeated in the battle and killed in action.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保元の乱では勝者の天皇方につき、平治の乱では形勢を観望して河内源氏(頼光の弟の源頼信の系統)の源義朝に与せず、清盛に味方した。例文帳に追加

Allied with the victorious imperial side during the Hogen war, when the Heiji war broke out he stood on the sidelines and observed, and didn't join with MINAMOTO no Yoshitomo, who was of the Kawachi Genji (descended from MINAMOTO no Yorinobu, the younger brother of Yorimitsu), supporting Kiyomori instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府による地頭の任命は、承久の乱後、当初の関東御分国や平氏没官領、謀反人領のみから、後鳥羽天皇方につき没収された貴族・武士の所領に拡大した(新補地頭)。例文帳に追加

After the Jokyu War, the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) appointed jito in the confiscated territory of court nobles/samurai who had sided with the Emperor Gotoba (shinpo-jito (newly appointed jito)), in addition to the provincial territories that belonged to the Kamakura Bakufu and the confiscated territories of the Taira clan and/or rebels where it had appointed jito earlier.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年4月9日、摂津国の主だった国衆達は細川高国方につき、また大内義興軍が接近しつつある情勢を不利と読んだ細川澄元や三好之長は、自らの屋敷に火を放ち再び近江国に落ち延びた。例文帳に追加

On May 18, 1508, Sumimoto HOSOKAWA and Yukinaga MIYOSHI realized the disadvantage of having a band of kunishu (local samurai) who ruled Settsu Province take the side of Takakuni HOSOKAWA and also of the army of Yoshioki OUCHI close at hand, set fire to their residence and fled to Omi Province again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしその年のうちに政盛が死去、越後では為景と新守護上杉定実の争いが起き、近隣の井上一族を始め北信濃の国人衆が上杉方に付き、唯一の長尾方として孤立していく事となる。例文帳に追加

However, Masamori died within the year, the conflict between Tamekage and Sadazane UESUGI, a new governor, took place in Echigo, local lords in northern Shinano (including the neighboring Inoue family) sided with the Uesugi, and the Takanashi clan was isolated as the Nagao side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府が滅びると、江戸氏は南北朝時代(日本)の騒乱において初め新田義貞に従って南朝(日本)方につき、後に北朝(日本)に帰順して鎌倉公方に仕えた。例文帳に追加

With the collapse of the Kamakura bakufu and the ensuing turmoil of the Northern and Southern Court Period, the Edo clan initially allied itself to the Southern Court serving Yoshisada NITTA, but later changed allegiances to the Northern Court and served as the Kamakura Kubo (Governor-general of the Kanto region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

米良氏は、南北朝時代(日本)には南朝(日本)方につき、敗れた後、九州山地の肥後国米良郡米良山中に逃れた名族菊池氏の末裔である。例文帳に追加

The Mera clan was a descendant of the Kikuchi clan, a distinguished clan that supported the Southern Court (in Japan) in the period of the Northern and Southern Courts (in Japan) and fled to the mountainous area of Kyushu, or more specifically, in Mt. Mera of Mera County, Higo Province, after being defeated in the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、その子藤原経宗(1119年-1189年)は平治の乱で当初藤原信頼・源義朝方に付きながら寝返って平清盛方の勝利に貢献。例文帳に追加

However, his son, FUJIWARA no Tsunemune (1119-1189), on the occasion of the Heiji War, contributed to the victory of the TAIRA no Kiyomori side by first joining the FUJIWARA no Nobuyori/MINAMOTO no Yoshitomo side at first and then changing sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉幕府が滅びると、江戸氏は南北朝時代(日本)の騒乱において初め新田義貞に従って南朝(日本)方につき、後に北朝(日本)に帰順して鎌倉公方に仕えた。例文帳に追加

During the period of the Northern and Southern Courts following the fall of the Kamakura bakufu, the Edo clan took Yoshisada NITTA's side to support the Southern Court, but later switched to the Northern Court's side to serve Kamakura kubo (Governor-general of Kamakura Region).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先ほど申し上げましたように、我が国の保険業法に基づく保険会社の財務、経理のあり方につきましては、我が国で契約された保険契約については、それに対応した責任準備金を積み立てることとされております。例文帳に追加

Regarding the financial and accounting affairs of insurance companies under Japan's Insurance Business Act, as I said earlier, policy reserves must be set aside in amounts corresponding to a certain proportion of the value of insurance undertaken in Japan.  - 金融庁

⑨ 投信法施行令第3条第6号に規定する約束手形につき、当期末現在における債権額及び当該投資信託財産の計算期間中における売買総額例文帳に追加

(ix) The amount of claims as of the end of the current period and aggregate transaction value during the calculation period of the relevant investment trust assets shall be listed for notes prescribed in Article 3(vi) of the Enforcement Order of the Investment Trust Act.  - 金融庁

そうした中で、金融審議会におきましても、我が国金融・資本市場のあり方につき、多面的な検討を行っていただくことが必要であると考えております例文帳に追加

Therefore, the Financial System Council needs to conduct deliberations on what Japan's financial and capital markets should be like from various viewpoints  - 金融庁

本日の会合では、ミャンマーとその開発パートナーである皆様との間で、ミャンマーの今後の開発や経済改革の方向性、効果的な開発協力のあり方につき認識を共有することを期待いたします。例文帳に追加

Today, we will share views on Myanmar's development perspectives and the forthcoming economic reforms, and discuss how we can work efficiently as development partners with Myanmar. - 財務省

長官に対する手続において,追加証拠は提出できない。ただし,長官が,自己が手数料その他につき適切と考える条件で,出願人又は異議申立人に対して証拠を提出することを許可する場合は別である。例文帳に追加

No further evidence may be filed unless, in any proceedings before the Controller, the Controller gives leave to either the applicant or the opponent to file evidence upon such terms as to costs or otherwise as the Controller may think fit. - 特許庁

シールドフレーム30は、シールドフレームの上面36から上方に突出し、シールドフレームの上面36との間でシールドカバー20をスライド可能に保持する複数の突起部34を有している。例文帳に追加

The shield frame 30 has multiple protrusions 34 which protrude upward from the top surface 36 of the shield frame and hold the shield cover 20 with the top surface 36 of the shield frame. - 特許庁

第1金属セパレータ14の外周部には、電解質膜・電極構造体12で発生する電圧を検出するための第1セル電圧端子18aが外方に突出して一体的に形成される。例文帳に追加

A first cell voltage terminal 18a detecting the voltage generated at the electrolyte film/electrode structure 12 is integrally formed at an outer peripheral part of the first metal separator 14 so as to protrude outward. - 特許庁

可視光に対してより透明度が高く、かつ紫外光をより効果的に遮断することができる紫外光フィルタにつき、特に製造容易性と製造コストを大幅に改善する。例文帳に追加

To drastically improve manufacturing easiness and manufacture cost, particularly, in an ultraviolet light filter having higher transparency to visible light and more effectively shielding ultraviolet light. - 特許庁

比較回路31は、白基準板の読取画像データにつき基準データ以後のデータから設定値NOREFを減算した値と、基準データ以後の読取画像データとの大小を比較する。例文帳に追加

A comparator circuit 31 compares a value subtracting the setting value NOREF from data read from the white reference board after the reference data with read image data after the reference data. - 特許庁

調理中に加熱容器本体61を覆う蓋体62に排気口H1を形成し、排気口H1にヒータ2付きの後燃焼触媒部材3を設置する。例文帳に追加

An exhaust port H1 is formed on a lid 62 covering a heating vessel body 61 during cooking, and a post-combustion catalyst member 3 with a heater 2 is installed on the exhaust port H1. - 特許庁

データ処理装置で、大掛かりな作業を要さず、データベース内各項目の正規データにつき確認されることなく、容易に項目処理の変更登録を行うこと。例文帳に追加

To provide an apparatus for data processing capable of changing registration of item processing easily without confirming normal data of each item in a database with no need for large scale operations. - 特許庁

側端部に外壁パネル取付け片4を有するペントハウス用梁5をペントハウス用支柱3上に外壁パネル取付け片4がペントハウス用支柱3よりも外側方に突出して位置するように載設する。例文帳に追加

The beam 5 for the penthouse having an outer wall panel installing piece 4 in a side end part is placed so that the outer wall panel installing piece 4 is positioned on the column 3 for the penthouse by projecting outside the column 3 for the penthouse. - 特許庁

回転ファンは風車Rの上方に位置したときには少なくともその先端部は凹溝から上方に突出している建造物用換気装置である。例文帳に追加

The ventilator for the building has a constitution that when the rotary fans are positioned above the wind mill R, at least their tip parts are projected upward from the recessed groove. - 特許庁

プレキャストコンクリート製基礎施工用プレート31は、地盤上に配置される平板部32と、平板部32から上方に突出して設けられるとともに、上面にプレキャストコンクリート製基礎11が載置される1つの支持部33とを備える。例文帳に追加

This precast concrete foundation execution plate 31 is provided with a plate part 32 arranged on the ground, and one support part 33 protrusively arranged upward from the plate part 32, and placing a precast concrete foundation 11 on an upper surface. - 特許庁

この発明の対象は、外方に突き出す剛毛(5)を備える剛毛リム(8)をもつ回転駆動可能なブラシホルダー(10、11)とリングブラシ(4、5)とを有するブラシ集合体(3)である。例文帳に追加

This invention relates to a brush assembly (3) having rotary drivable brush holders (10, 11) having bristle rims (8) with outwardly projecting bristles (5), and ring brushes (4, 5). - 特許庁

中間プレート9の連通穴22の内周面に、連通穴22の内方に突出しかつ熱交換管4の端面が当接する段部25を形成する。例文帳に追加

A shoulder 25 protruding into the communication hole 22 and abutting on the end face of the heat exchanger tube 4 is formed on the inner circumference face of the communication hole 22 of the intermediate plate 9. - 特許庁

高膨張層42は、振動板41の上面の高膨張層42よりも上方に突出しており、その突出量は、圧電層43の厚みよりも大きくなっている。例文帳に追加

The high expansion layer 42 projects upward from the non-arranged region of the high expansion layer 42 of the upper face of the vibrating plate 41, and the projecting amount is larger than the thickness of the piezoelectric layer 43. - 特許庁

上方に突き出た部分191には電線4を包蔵するメタルモール16が取り付けられ、横幅が大きな部分192にはコンセント本体5が取り付けられる。例文帳に追加

A metal mall 16 for encircling the electric wire 4 is attached on the portion 191 protruding upward, and the outlet body 5 is attached on the portion 192 having a large lateral width. - 特許庁

不揮発性半導体記憶装置100は、メモリストリングスMS、ロウ方向に第1幅を有し且つ基板Baの上方に突出して形成された突出層50を備える。例文帳に追加

The non-volatile semiconductor storage device 100 is provided with: memory strings MS; and a projected layer 50 having first width in the row direction and formed at an upper part of a substrate Ba by projection. - 特許庁

例文

クローラクレーンは、上部旋回体1の前部にキャブデッキ3が上部旋回体の他の部位よりも側方に突出して取り付けられ、このキャブデッキ上にキャブが設置されてなる。例文帳に追加

The crawler crane is constituted by protruding a cab deck 3 on a front part of an upper turning body 1 to the side part than the other parts of the upper turning body, and mounting a cab on the cab deck. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS