1016万例文収録!

「"other people"」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "other people"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"other people"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 909



例文

examples of common phobias include fear of spiders, flying in an airplane, elevators, heights, enclosed rooms, crowded public places, and embarrassing oneself in front of other people. 例文帳に追加

よくみられる恐怖症の例として、蜘蛛恐怖症、飛行機恐怖症、エレベーター恐怖症、高所恐怖症、閉所恐怖症、広場恐怖症、対人恐怖症などがある。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

a genomic profile may be used to discover why some people get certain diseases while other people do not, or why people respond differently to the same drug. 例文帳に追加

ゲノムプロファイルは、一部の人だけが他の人々には見られない特定の疾患にかかってしまう理由や、人によって同じ薬物に対する反応が異なる理由を解明するのに活用できる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

(iii) Persons who personally carry out the following duties or have other people previously appointed in accordance with the contents of the duties carry out such duties shall be placed in departments ensuring credibility (hereinafter such persons shall be referred to as "persons responsible for departments ensuring credibility"): 例文帳に追加

三 信頼性確保部門につき、次に掲げる業務を自ら行い、又は業務の内容に応じてあらかじめ指定した者に行わせる者(以下「信頼性確保部門責任者」という。)が置かれていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you plan on giving other people access to your installationenvironment or you want to chat using irssi without root privileges (forsecurity reasons), you need to create the necessary user accounts and change the root password. 例文帳に追加

インストール環境を他の人に使わせる予定がある場合や、(セキュリティの都合上)root権限なしでirssiを使ってチャットをしたい場合は、必要なユーザアカウントを作成し、rootのパスワードを変更する必要があります。 - Gentoo Linux

例文

Honmon no Daimoku': The Nichiren chant of belief (題目) is to believe Honmon Kaidan Dai-Gohonzon, and the Nichiren chant of practice (題目) is to recite Namu Myohorenge-kyo by oneself and recommend it to other people. 例文帳に追加

「本門の題目」:信の題目は本門戒壇大御本尊を信じること、行の題目は南無妙法蓮華経と我も唱え、人にも勧めること。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

At that time, several cultural properties, including a wooden statue of Ippen (an important cultural property) were carried out by the chief priest and other people immediately after the fire started and thus escaped the disaster. 例文帳に追加

この際、一遍木像(重要文化財)を始めとする複数の文化財は住職らによって火災直後に運び出されたため災を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryonin, who perfected Ohara Shomyo (Buddhist liturgical chant of Ohara), also established Yuzu Nenbutsu (Yuzu means 'circulating,' and Nenbutsu means reciting the name of Amida) or Dai (large) Nenbutsu and preached, 'one's own recitation of the Nenbutsu influences all others and that other people's recitation of the Nenbutsu influences oneself, interacting to help bring about the Birth of all in the Pure Land.' 例文帳に追加

大原声明の完成者でもある良忍は、「一人の念仏が万人の念仏と交わる」という融通念仏(大念仏)を説いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Expecting and practicing the results of good deeds to benefit other people is called "shujo eko (eko for mankind)," and practicing the expectation for the result of good deeds to attain Buddhahood is eko for Buddhist enlightenment. 例文帳に追加

善行の結果を人々のためになるよう期待し、それを果すのを「衆生回向」といい、善行の結果を仏果の完成に期待するならば、それを果すことは仏道への回向である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He would sometimes wear stylish kimono with an apricot pattern or sometimes wear a gorgeous costume patterned with an impressed gold or silver leaf, and when the garments were worn out, he gave them to other people under the pretext of bringing them in contact with the Buddha's providence by the garments. 例文帳に追加

彼の行状は、ある時は小梅の小袖、ある時は摺箔の衣装など結構なものを着て、ぼろぼろになると、仏縁を結ぶと称して、これを人々に与えていたそうである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These 30 poems had been considered poems made by other people for Kakimon-in to practice composing poems, but now the view that these poems were composed by Kakimon-in is dominant. 例文帳に追加

この30首は、嘉喜門院が手本とするために収集した他人作の歌ものと見られていたが、これらの歌も嘉喜門院作とする説が有力となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As to the editor of Kaifuso, the most popular opinion has been that it was the great grandson of Emperor Kobun OMI no Mifune and while other people such as ISONOKAMI no Yakatsugu and FUJIWARA no Yoshio were also considered, it remains inconclusive. 例文帳に追加

編者は弘文天皇の曾孫にあたる淡海三船と考える説が有力である、また他に石上宅嗣、藤原刷雄、等が擬されているが確証はない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other people who were considered possible models for Hikaru Genji were Sadaijin MINAMOTO no Takaakira of Daigo-Genji (Minamoto clan), Emperor Koko, FUJIWARA no Michinaga, FUJIWARA no Korechika, MINAMOTO no Hikaru (a court noble), Emperor Saga and so on. 例文帳に追加

また醍醐源氏の左大臣源高明や光孝天皇、藤原道長、藤原伊周、源光(公卿)、嵯峨天皇など多くの人々の名前が挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that no snow accumulated on his body even if he lay down on the ground while it was snowing and that he could foresee other people's future, etc. 例文帳に追加

雪の中で横になっていても布袋の身体の上だけには雪が積もっていなかった、あるいは人の吉凶を言い当てたなどという類の逸話が伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that the concept of kegare (dirtiness/impurity) was dominant at that time, and a koden of food was offered to the bereaved family so that the bereaved family, who conducted the funeral, could avoid contact with other people so as not to spread this kegare. 例文帳に追加

また、穢れの思想が強かった時代に葬儀に携わる故人の親族が人々と接触して穢れを広めないようにするために故人の家族と親族の食料を予め用意しておくという配慮があったとも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If a stranger sat in the unit, he or she paid one shu (old denomination), one seventh of the price of 25 monme, to 'watch the play with other people sharing a seat,' and this was called 'wari-doma' (sharing a box seat). 例文帳に追加

一人が飛び込みで見物する場合には「割土間」といって、一桝の料金のおよそ七等分にあたる1朱を払って「他所様(よそさま)と御相席(ごあいせき)」ということになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a fire occurs, nowadays, people go up a fire watchtower to check the location of the fire scene, and the watchtower is also used to let other people know the occurrence of the fire by ringing a fire bell which is installed on the top of the watchtower. 例文帳に追加

現在では、火災が発生したときに人が登って火事現場の位置を確認するとともに、上部に設置された半鐘をたたいて音で火事の発生を知らせるための建物として使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there are pros and cons about the above new kinds of sushi because some people consider that the above kinds of "neta" are one of inventions continuing from the past, and other people consider that they are alien beyond the borders of sushi, and are different from sushi. 例文帳に追加

ただしこれらのネタを従前から続く工夫の1つと捉える意見がある一方、寿司の枠を超えた異質のものとして寿司とは別のものとする意見もあり、賛否が分かれるところである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, later folklore had it that the first emperor of Cao Wei named Cao Pi was physically so weak that people did not think he could have a long life when he was very young, but once he started to drink kikuzake on the recommendation of other people, he became stronger and eventually came to the throne of Cao Wei. 例文帳に追加

また後世の民間伝承では、魏の初代皇帝曹丕は幼時は非常に虚弱で長生できないと思われていたが、菊酒を勧められて服用した後は強健となり長じて魏の皇帝となったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since there was an unspoken understanding that there were only eight agate sashes in Japan, dancers borrowed them from others to practice and no other people were permitted to use them during this time. 例文帳に追加

建前上、日本には瑪瑙の帯は八本しかないとするのが暗黙の了解であったため、舞手は人から借りるなどして用意するためほかの人間は使えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Just as Takeshi KITANO was invited as a guest at the first festival and a symposium was organized, the final jury, competition winners and other people from the film industry are invited. 例文帳に追加

第1回にゲストとして北野武が来場しシンポジウムが開催されたように、最終審査員・コンペティション部門入賞者を含め多くの映画人が来場する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mr. SHIMADA said sadly that literature today had been written for the public taste, the revered old Mr. FUKUZAWA sighed that no person of letters now had been able to produce new ideas and thoughts, and other people criticized that literature today was based on mammonism. 例文帳に追加

今日の文学は世の好尚のために書く文学と云つて島田氏は嘆かれ、今の文学者に一機軸を出すものが無いとて福沢翁は呟かれ、其他の人は今日の文学を拝金主義の下に立つものと評されました。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to kuden (oral instruction), the actor who plays the role of Enya Hangan must return home immediately after the play ends, without seeing or speaking to other people (this instruction was observed during the Edo period). 例文帳に追加

また、塩冶判官役にも口伝があり、出が終わった後には誰にも顔を合わせず口をきかず、すぐに家に帰らなければならない(江戸時代ではこれが守られていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the Kamakura period began, a monk called Ryoe and some other people began to reconstruct the thirteen-storied stone pagoda, which can be said to be a symbol of Hannya-ji Temple, and they completed it in around 1253. 例文帳に追加

鎌倉時代に入って、般若寺のシンボルとも言える十三重石塔の再建が始められ、僧・良恵(りょうえ)らによって建長5年(1253年)頃までに完成した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During a few hundred years after the death of Yoshitsune, many stories that were exaggerated from his real figure were been produced, however, following are Yoshitsune's words, acts, and his profile as commented upon by other people directly related to him, as found in historical materials. 例文帳に追加

死後何百年の間にあらゆる伝説が生まれ、実像を離れた多くの物語が作られた義経であるが、以下には史料に残された義経自身の言動と、直接関わった人たちの義経評を上げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, Sanesuke, who was about to be appointed the next Udaijin, was faced with the need to curry favor with his colleagues, but he made his statements to reach an impartial decision without siding with or flattering other people. 例文帳に追加

このとき実資は右大臣に任ぜられるか否かで同僚らの歓心を買わなければいけない時期だったが、それでも付和雷同・阿諛追従することなく、ものごとの道理を滔々と陳述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also well known for his personal comments on other people, and FUJIWARA no Michinaga's famous waka poem, 'Kono yo o ba (I have always been able to control this world as I wished)' was made known to the later periods through his "Shoyuki." 例文帳に追加

また、個人的見解を記したことでも著名で、有名な藤原道長の「この世をば…」の和歌は実資の『小右記』から現代に伝えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As the Sonno Joi Movement (the movement advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners) mounted in Kyoto, along with the various other people including Imperial Prince Asahiko Kuninomiya (later called Imperial Prince Asahiko), Nariyuki was regarded as a part of the kobu-gattai (integration of the Imperial Court and the Shogunate) (pro-shogunate) faction. 例文帳に追加

京都の地で尊王攘夷運動が高まりを見せると、久邇宮朝彦親王(のちの朝彦親王)などとともに、公武合体(親幕)派と目される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He went down to the Suruga Province in 1556 and participated in the poetry meeting held by Yoshimoto IMAGAWA on December 28, 1556 with other people who stayed there such as Sanezumi SANJONISHI and Tokitsugu YAMASHINA. 例文帳に追加

弘治(日本)2年には駿河国へ下向、11月17日(旧暦)(1556年12月18日)には今川義元主催の詩歌会に参加し、同地に滞在中の三条西実澄・山科言継らと同席している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Azuma-kagami", a book compiled in a later period by the Hojo family of the Kamakura bakufu, included many heroic tales concerning Yasutoki; however, the intentions are obvious in some of these tales, which seem to attribute the episodes of other people (see Public Hornoring of Tokuso family in "Azuma-kagami"). 例文帳に追加

また鎌倉幕府北条氏による後世の編纂書『吾妻鏡』には、泰時に関する美談が数多く記されているが、中には他人のエピソードを流用している作為も見られる(吾妻鏡得宗家の顕彰参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is an episode that when Hideyoshi TOYOTOMI was alive, Okaru who was held hostage in Osaka-jo Castle got out of the castle without other people's support and went back to Ieyasu on horseback, but obviously, this will be a fiction. 例文帳に追加

また、豊臣秀吉存命中に人質として大坂城に捕らわれたが、単独で脱出し騎馬にて家康の元に帰ったという逸話もあるが、これはさすがに創作であろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although his brother Masahiro attempted to take a chance and become successful in Shoei Makino Cinema, he lost everything from the fire of the Omuro Movie Studio in 1932, and joined Nikkatsu Corporation with other people from the Makino families. 例文帳に追加

正映マキノキネマで巻き返そうとした兄・正博は1932年(昭和7年)御室撮影所の焼失で全てを失い、マキノ一党を率いて日活に入社した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This bark kept some people away from him since then or made other people turn into his enemy, but many who were not daunted, or who were honest and confident, succeeded in their later career, because actually he barked out due to his kindness. 例文帳に追加

この一喝にあってそれっきり寄り付かぬ者、敵になった者もあるが元来親切から出ているので、一喝にあっても怯まず、自ら偽らず自信のある者は後に出世した者が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The anecdote about 'Ranmaru MORI' shows similarities to stories about other people and classical literature, and so some point out that it is a fiction created after the Edo period as well as a propaganda presented by a family of daimyo (Japanese feudal lord), the Mori clan. 例文帳に追加

「森蘭丸」の逸話には、他の人物や古典との類似が見られ、江戸時代以降の創作および大名森家による宣伝が指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Against this theory, other people say that it was her rival Gekkoin who recommended Yoshimune and that Hiroko recommended Tsugutomo TOKUGAWA of the Owari Tokugawa family or Kiyotake MATSUDAIRA, a real younger brother of Ienobu, as the next Shogun. 例文帳に追加

これに対して吉宗を推薦したのはライバルの月光院であり、熙子は尾張徳川家・徳川継友や家宣の実弟・松平清武を次期将軍として推していたとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also note that only the 14th Shogun Yoshihide ASHIKAGA actually assumed the position of Shogun among the lineage of Hirashima even though they are called "Kubo," so the word "Kubo" means the Shogun family for the other people. 例文帳に追加

なお、公方と称されるものの、この平島の系統で実際に将軍職に就任したのは第14代将軍足利義栄のみで、義栄以外の人物には将軍家一族という意味で使われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He thought painting was not for other people, but for his own pleasure, and sought painting with shai (to express painter's spirit or target's nature) by thinking that true landscapes saved in his bosom would let his hand correspond naturally. 例文帳に追加

画は人のためでなく己の楽しみのためとし、胸中に真山水を貯えれば、自ずと手が応じてるとして、写意のある画を求道した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, other people say that, since Ponto-cho is located between the Kamo-gawa River and the Takase-gawa River (Kyoto Prefecture), upon taking its landscape as Tsutsumi (levee), the name derives from a sound of Tsuzumi (hand drum), 'Pon,' using an analogy between Tsutsumi and Tsuzumi. 例文帳に追加

また、鴨川と高瀬川(京都府)に挟まれているため、堤であると捉え、鼓が「ポン」と鳴ることに掛けて、「ぽんと」となったという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although other people have different opinions, Nantan City has had a deep relationship with the central administrative government for a long time because the provincial capital was located in former Yagi town, and Himuro (ice house used to store ice throughout the year prior to the invention of the refrigerator) which is used as a place name at present, was established there. 例文帳に追加

異説もあるが、旧八木町に丹波国府が置かれたり、今では地名となっている氷室があったりするなど、古くから中央律令政府とつながりは深かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sengoku period (period of warring states), the Naito clan appointed as Shugodai (representative of provincial shugo) established influence in Yagi, Ujitsuna ARAKI renowned for military fame established influence in Sonobe, and the Kawakatsu clan believed to be a scion of the Hata clan (however, other people have different opinions) established influence in the town area of Miyama, respectively. 例文帳に追加

戦国時代には、八木に守護代内藤氏、園部に武名の名高い荒木氏綱、美山町域は秦氏の末裔という(但し異説がある)川勝氏が割拠した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times, their role was to get the messages of the gods (oracles) and convey them to other people, but in the modern age it has changed to a role in shrines served by women. 例文帳に追加

古来、神の言葉(神託)を得て他の者に伝えることが役割とされていたが、近代に入ってからは神社に於ける女性の奉仕区分として変容した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is a crime where a field is sowed where other people have already sown seeds to hinder the development of crops (or to usurp the others of the cultivation right, some theory states), described in "Nihonshoki." 例文帳に追加

-他の人が種を蒔いた所に重ねて種を蒔いて作物の生長を妨げること(種を蒔く事で耕作権を奪うこととする説もある)で、『日本書紀』に記される - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The former lord of the Shonai Domain, Tadazumi SAKAI, together with other people, compiled SAIGO's teachings of the deceased, 'teachings of the deceased by an old man in Nanshu,' and later, some of the former retainers of the Shonai Domain joined the SAIGO's army in the Seinan War. 例文帳に追加

前庄内藩主酒井忠篤(庄内藩主)らは西郷の遺訓『南洲翁遺訓』を編纂し、後の西南戦争では西郷軍に元庄内藩士が参加している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Battle of Toba-Fushimi, the castellan Masakuni INABA and some other people refused the request of the Shogunate forces to allow them entry the castle since they had decided to side with the new government. 例文帳に追加

鳥羽・伏見の戦いに際しては、城主稲葉正邦らが新政府に対する恭順を決め込んだため、幕府軍の入城要請を拒絶した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On November 14, Kiyomori arrived in Kyoto from Fukuhara and fired, beginning with Regent Motofusa, Gonchunagon Moroie (head of the Left Division of the Outer Palace Guards), FUJIWARA no Moronaga and 39 other people (8 aristocrats, 31 court officers, province officers, Kenbiishi, etc.) and locked Goshirakawa up at the Toba residence. 例文帳に追加

11月14日清盛は福原から上京すると、関白・基房、権中納言・師家を手始めに、藤原師長以下39名(貴族8名、殿上人・受領・検非違使など31名)を解官、後白河も鳥羽殿へ幽閉した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The reasons for this include the facts that Mototada TORII, the commander-in-chief, and his troop fought back unexpectedly against the attacking force and that the besieging army had some soldiers who had been forced to join the western army by Mitsunari and some other people and thus had little will to fight. 例文帳に追加

城将の鳥居元忠とその兵達が予想外の奮戦を見せ、また包囲軍の内部にも三成らに強制的に西軍として与させられた者がおり、戦意が上がらなったなどの要因があったためとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If necessary, the inhabitants' social position was entered into the blank space left in the item of residential area of kenchi-cho, because the degree of the burden of nengu and shoyaku differed between the common farmer and the other people, such as village officer, Buddhist priest, Shinto priest, and widow. 例文帳に追加

必要に応じて屋敷地には居住者の身分(村役人・僧侶・神官・後家など一般農民と年貢・諸役の負担に違いが生じる人々)が記載された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were many other people, including Mukawashu warriors (warriors active in the remote region of Kai Province) and those who later came to be known as the four major Tokugawa magistrates, who were protected by Masakazu NARUSE (military commander in the Sengoku Period), a former vassal of the Takeda clan who became a vassal of the Tokugawa clan. 例文帳に追加

他にも武川衆や後の徳川四奉行といった多くの人材が旧武田家臣で徳川氏に帰参していた成瀬正一(戦国武将)を頼り、難を逃れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the category of animal-shaped haniwa, there are the haniwa of dogs, white whiskered boars (Japanese wild boar), cows, chickens, horses in harnesses, and others, and in the category of human-shaped haniwa, there are the haniwa of warriors in armor, sorceresses, farmers, and other people of various classes and positions. 例文帳に追加

動物埴輪には犬、猪、牛、鶏、馬具を付けた馬などの出土例があり、人物埴輪には甲冑を付けた武人像、巫女、農民などさまざまな階層や立場の人物が表現されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some people say the anti-governmental political party which organized the rally might have agitated the people, but the other people say that people were too much excited to be controled any longer. 例文帳に追加

集会を主催した反政府の政党が群集を煽ったのではないか、という見方もあるが、一方、余りの群集の興奮ぶりに収拾出来なくなったとの説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Ikkunbanmin-ron is a theory in which constitutional authority is given to only one ruler, and under this sovereignty any discrimination and distinction from social status shold not be allowed among all other people. 例文帳に追加

一君万民論(いっくんばんみんろん)はただ一人の君主にのみ生来の権威・権限を認め、その他の臣下・人民の間には原則として一切の差別・身分差を認めないとする思想・主張である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS