1016万例文収録!

「きたななじょうにし5ちょうめ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > きたななじょうにし5ちょうめに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

きたななじょうにし5ちょうめの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 251



例文

さらに、台座も加熱により熱膨張することになるが、台座の熱膨張係数がSiCの熱膨張係数とほぼ同じになるようにしているため、SiC単結晶基板3は台座の熱膨張係数の影響を殆ど受けないで済む。例文帳に追加

Further, although the pedestal 5 is thermally expanded by heating, SiC single crystal substrate 3 is not hardly affected by the thermal expansion coefficient of the pedestal 5 because the thermal expansion coefficient of the pedestal 5 is almost the same as that of SiC. - 特許庁

二 新居住地の市町村の長は、必要があると認めるときは、法務省令で定めるところにより、書面で、旧居住地の市町村の長が第五条第二項(第六条第五項、第六条の二第六項、第七条第五項及び第十一条第五項において準用する場合を含む。)の規定により指定した期間を変更することができる。例文帳に追加

(ii) In cases where the mayor or head of the city, town or village where the new place of residence is located deems it necessary, he/she may change the period which was designated by the mayor or head of the city, town or village where the former place of residence was located under Article 5, paragraph (2) (including those cases where this provision is applied mutatis mutandis under Article 6, paragraph (5), Article 6-2, paragraph (6), Article 7, paragraph (5) Article 9-2, paragraph (6) and Article 11, paragraph (5)) in writing, in accordance with the Ministry of Justice Ordinance;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ズームレンズの固定筒とフイルム巻取り室12の高さ方向の長さP,Qをほぼ同じにし、平面状をした上面a,12aの段差がほとんどないように固定筒をカメラ本体2に固定する。例文帳に追加

Lengths P and Q in the height direction of a stationary barrel 5 of a zoom lens and a film take-up chamber 12 are made nearly the same and the stationary barrel 5 is fixed to a camera body 2 in such a manner that there are substantially no differences in level between planar top surfaces 5a and 12a. - 特許庁

(2) 事件に関して正当な事由があるときは,出願人は,(1)によって定められた期限内に,特許庁が定めた期間の延長を請求する権利を有する。期間延長の請求は,期限前に特許庁にしなければならない。期間延長に関する特許庁の決定は,最終的なものである。 (2003年1月29日。2003年4月1日施行-RT I 2003, 18, 106; 2004年3月10日。2004年5月1日施行-RT I 2004, 20, 141)例文帳に追加

(2) In justified cases, an applicant has the right to request the extension of a term set by the Patent Office within the time limits provided by subsection (1) of this section. The application for an extension of the term shall be filed with the Patent Office before the due date. The decision of the Patent Office regarding an extension of a term is final. (29.01.2003 entered into force 01.04.2003 - RT I 2003, 18, 106; 10.03.2004 entered into force 01.05.2004 - RT I 2004, 20, 141)  - 特許庁

例文

わずかな時日で2万の兵力を動かしたことについて、後代の歴史学者は、5月に朝庭(朝廷)が山陵造営のためと称して美濃と尾張の人夫を動員し、武器を渡したこととの関係を指摘する。例文帳に追加

Regarding the reason he was capable of moving 20,000 soldiers within a few days, historians of posterity point out there was some relation to the fact that in May the Imperial Court had mobilized laborers of Mino and Owari Province on the pretext of construction of Imperial tomb and given them weapons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

フライパンに水を入れ、水が沸騰したところに分量どおりの調味料とほぐした卵を入れ、卵が全体になじむように混ぜ合わせ、卵が半熟状態のうちに好みの量のカレー粉を入れカレー粉も全体になじむように混ぜ合わせ好みのカレールーのかたさになるまで煮つめて出来上がらす。例文帳に追加

To provide curry roux having deliciousness superior to that taken in a restaurant, and rapidly cooked up in about 5 minutes. - 特許庁

その逆止弁から送気ポンプで送気することによって膨張壁部4のみが外側に膨張するが、本発明は外壁部2と内壁部3の材質は同じ硬さで膨張壁部4は柔軟な材質にすることによって、必要な部分だけ膨張するようになっている。例文帳に追加

Though only the expansion wall part 4 expands outside by sending air by an air sending pump from its check valve 5, this invention expands only in a required part by forming a material of the outer wall part 2 and the inner wall part 3 in the same hardness, and forming the expansion wall part 4 of a flexible material. - 特許庁

 市町村介護保険事業計画は、社会福祉法第百七条に規定する市町村地域福祉計画その他の法律の規定による計画であって要介護者等の保健、医療又は福祉に関する事項を定めるものと調和が保たれたものでなければならない。例文帳に追加

(5) A Municipal Insured Long-Term Care Service Plan shall maintain harmony and balance with a Municipal Community Welfare Plan as prescribed in Article 107 of the Social Welfare Act and plans pursuant to the provisions of other Acts, and those that provide matters concerning health, medical care, or welfare of an Insured Person Requiring Long-Term Care, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

電子部品基板3の一方の面に複数のキー接点4を保持し、他方の面に超小型パッケージを保持しているとき、超小型パッケージを形成しているシリコンチップ11と並べて、シリコンチップ11と略同じ厚さの固体板6を、セラミック面10上に具備すること。例文帳に追加

A plurality of key contacts 4 are held on one surface of an electronic component substrate 3, and when the package 5 is held on the other surface, a solid plate 6 having nearly the same thickness as a silicon chip 11 is provided on a ceramic surface 10 as arranged together with the silicon chip 11 forming a microminiature package 5. - 特許庁

例文

制御および/又は調整ユニット(4)が、測定センサ(7)によって求められた少なくとも1つの指令量から、少なくとも1つの調整値を求め、排気駆動過給機()の各運転点に対して十分な潤滑油量の供給が過剰油量を回避した状態で確実に保証されるように、潤滑油パラメータが調整装置(1、2)によって調整される。例文帳に追加

A lubricating oil parameter is adjusted by adjusting devices 1, 2, so as to surely ensure supply of sufficient lubricating oil quantity related to each operating point of an exhaust-driven supercharger 5 in a condition avoiding an excessive oil quantity by obtaining at least one adjustment value from at least one command value, obtained by a measuring sensor 7 in a control and/or adjusting unit 4. - 特許庁

例文

刷毛(1)、スケロ(9)継ぎポール()とも2箇所に同じ間隔で穴(3a).(3b)又は、(10a).(10b)を設け、刷毛(1)又は、スケロ(9)を継ぎ用ポール()と合体させ、締め具(7a).(7b)ボルトと固定具(8a).(8b)蝶ナツトで締めて塗装等に使用する。例文帳に追加

Either the brush (1) or the peeler (9) is coupled with the connecting pole (5), and they are fastened by cramps (7a) (7b), bolts, fixing parts (8a) (8b), and butterfly nuts. - 特許庁

 都道府県知事は、第四十八条第一項第三号の指定をしようとするときは、関係市町村長に対し、厚生労働省令で定める事項を通知し、相当の期間を指定して、当該関係市町村の第百十七条第一項に規定する市町村介護保険事業計画との調整を図る見地からの意見を求めなければならない。例文帳に追加

(5) A prefectural governor, when he or she intends to provide an appointment as service provider as set forth in Article 48, paragraph (1), item (iii), shall provide notice of matters as determined by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare to the mayor of the relevant Municipality, specify a reasonable period, and request opinions from the perspective of coordination with the Municipal Insured Long-Term Care Service Plan as prescribed in Article 117, paragraph (1) of said relevant Municipality.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

斜板式圧縮機1は、ドライブシャフトと、ドライブシャフトに一体回転可能に連結され、ドライブシャフトと直交する面に対する傾斜角が調整可能なジャーナル12と、ジャーナル12に回転自在に支持される斜板18と、ピストン21を備える。例文帳に追加

The swash plate type compressor 1 is provided with; a drive shaft 5; a journal 12 connected to the drive shaft 5 in such a manner that the same can rotate as one unit and capable of adjusting inclination angle to a surface crossing the drive shaft 5 at right angle; a swash plate 18 rotatably supported by the journal 12, and the piston 21. - 特許庁

第1、第2および第2振動子3,4,を、この3つの振動子3,4,の超音波送受信面14,1,16が、互いに非接触な状態で仮想球面の大円18上に等間隔に位置するように、バッキング部材1の球面形状の凹部に配置する。例文帳に追加

First, second and third vibrators 3, 4 and 5 are arranged in the spherical surface-shaped recessed part of a backing member 1 so that the ultrasonic wave receiving surfaces 14, 15 and 16 of three vibrators 3, 4 and 5 are positioned on the large circle 18 of an imaginary spherical surface at an equal interval in a mutual non-contact state. - 特許庁

 前項に規定する場合においては、特別徴収義務者は、厚生労働省令で定めるところにより、特別徴収対象年金給付の支払を受けないこととなった特別徴収対象被保険者その他厚生労働省令で定める者の氏名、当該特別徴収対象被保険者に係る保険料徴収の実績その他必要な事項を、特別徴収に係る納入金を納入すべき市町村に通知しなければならない。例文帳に追加

(5) In a case as prescribed in the preceding paragraph, a Person Under Obligation of Special Collection, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, shall provide notification of the name of said Insured Person Subject to Special Collection that has become unable to receive said Pension Payment Subject to Special Collection or other person as prescribed in an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, and of the result of an insurance premium collection pertaining to said Person Under Obligation of Special Collection and other necessary matters to the Municipality that said insurance premium amount pertaining to special collection is due to be paid.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

議アジア経済は、通貨・金融危機からの深刻な状況から急回復を遂げ、2000年にはアジア途上国全体では7.1%の成長を記録しましたが、2001年には世界経済の不透明感等により、%程度の成長に減速する見通しとなっております。例文帳に追加

Recovery of Asian economies from the painful aftermath of the currency and financial crisis has been dramatic. In 2000, as a result, the developing economies in Asia as a whole posted a 7.1% growth. The pace of growth, however, is expected to slow down this year to a level of 5%, reflecting the uncertain prospects of the world economy.  - 財務省

また、このような映像信号D1の補正の際に、スクリーン17上の表示画面3Cのうちの最外縁領域を除く領域に調整用パターンが表示されるようにする。例文帳に追加

When performing the correction of the video signal D1, a pattern for adjustment 5 is displayed in an area excepting the outermost marginal area out of a display screen 3C on the screen 17. - 特許庁

 厚生労働大臣は、第一項第一号の規定により市町村が行う事業に関して、その適切かつ有効な実施を図るため必要な指針を公表するものとする。例文帳に追加

(5) The Ministry of Health, Labour, and Welfare shall provide public notice of guidelines necessary for promoting appropriate and effective implementation of a project implemented by a Municipality pursuant to the provisions of paragraph (1), item (i).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このあと、(4)ツメQが合体し、()これを種として同じ方位の結晶が縦方向に成長し、極性反転結晶Jからなる結晶欠陥集合領域Hを形成する。例文帳に追加

(4) Thereafter, the pawls Q are unified, and (5) a crystal having the same orientation grows in the vertical direction by using the unified pawl Q as a seed, and a crystal defect aggregation region H composed of a polarity reversal crystal J is formed. - 特許庁

発熱体付きシートを敷設し、その上から床表面材10を配置固定する形態の床暖房構造において、水が長時間にわたって床面上に放置されるような事態が生じた場合でも、歩行感の悪化を招くような反り上がりが床表面材10に生じないようにする。例文帳に追加

To prevent such a warpage of a floor surface material 10 that causes deterioration of walking feeling even when water is left on a floor face for a long time in a floor heating structure of a form of laying a sheet 5 with a heating element and arranging and fixing the floor surface material thereon. - 特許庁

また5月15日に金澤貞顕が、同じ金沢文庫・称名寺の明忍に送った書状にも、次のように記されている、「殊に京兆(北条時村)の事、誤って夭(わざわい)に逢われ候の条、歎かざるべからず候か、然れども造意既に露顕の上は、天下定めて無為に属さしめ候か...」とある。例文帳に追加

In addition, the letter that Sadaaki KANESAWA sent to the same Myonin at Shomyo-ji Temple in Kanazawabunko included the following description: I wonder whether I should grieved for Keicho (Tokimura HOJO) in particular because he had been killed by mistake, or nothing should be done for it, however, now that an intrigue by Tokimura had been revealed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

湿式凝固法により樹脂多孔質層を金属箔上に製膜・付着させる工程を含む金属箔積層板の製造方法において、前記金属箔として、製膜側面に略同じ高さの導電性突起2aを有する突起付金属箔10を使用することを特徴とする。例文帳に追加

In the method for manufacturing the metal foil laminate comprising the steps of forming a resin porous layer 5 on the metal foil by a wet solidifying method and adhering the layer 5 onto the foil, as the foil, the metal foil 10 with a protrusion having a conductive protrusion 2a of substantially the same height as that of a film forming side face is used. - 特許庁

篩下粒径mm以下を20質量%以上含む粉状スラグについて、自由水が存在し始める水分値未満で、かつ該水分値よりも質量%少ない値以上の範囲となるように水分量を調整し、機械的な攪拌を付与し、炭酸ガスを含有したガスを供給することを特徴とするスラグの造粒方法。例文帳に追加

The method of granulating the slag is carried out by adjusting water of the powdery slag in which one having a diameter of ≤5 mm under sieve occupies20 mass% to be in a range from less than a water content in which free water is started to exist to equal to or above a value 5 mass% less than the water content, imparting mechanical stirring and supplying a gas containing carbon dioxide. - 特許庁

 認定審査会は、第三十一条第二項において準用する第二十七条第四項の規定により審査及び判定を求められた被保険者について、要介護者に該当しないと認める場合であっても、要支援者に該当すると認めるときは、第三十一条第二項において準用する第二十七条第五項の規定にかかわらず、その旨を市町村に通知することができる。例文帳に追加

(5) A Certification Committee, when it is determined that an Insured Person that is the subject of a requested examination or judgment pursuant to the provisions of Article 27, paragraph (4) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 31, paragraph (2) is certified as a Person Requiring Support although said Insured Person fails to qualify as a Person Requiring Long-Term Care, may notify said result to the Municipality, notwithstanding the provision of Article 27, paragraph (5) as applied mutatis mutandis pursuant to Article 31, paragraph (2).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明による冗長系光学式エンコーダ装置は、基台(1)に軸受(2)を介して設けた回転軸(3)に回転符号板(4)を設け、前記基台(1)に設けた少なくとも一対の光学式検出部(5,5A)から同じエンコーダ出力信号を出力することにより冗長系を得るようにした構成である。例文帳に追加

A redundant optical encoder apparatus is provided with the rotary code plate (4) to the rotary shaft (3) provided via the bearing (2) on the base (1), From at least the pair of optical detectors (5, 5A) provided on the base (1), the same encoder output signals are emitted for obtaining the redundant system. - 特許庁

また、保守員がサービス機器を接続して空気調和機(室内ユニット1)の詳細な情報を収集するためには、受信機のサービスカバー10の内側に設けられた接続端子1にサービス機器を接続することにより、ワイヤードリモコンと同等の機能を提供することができるようになる。例文帳に追加

For the purpose of collecting the detailed information of the air conditioner (indoor unit 1) by connecting the service instrument, a service engineer connects the service instrument to a connection terminal 51, provided inside of the service cover 10 of the receiver 5, and then a function equivalent to a wired remote controller is provided. - 特許庁

上記3つの振動子3,4,の超音波送受信面13,14,1を、互いに非接触な状態で上記仮想球面の大円上に略等間隔に配置する。例文帳に追加

The ultrasonic wave transmitting/receiving faces 13, 14, 15 of the three oscillators 3, 4, 5 are arranged with a substantially equal interval on a great circle of the virtual spherical face under the condition noncontact each other. - 特許庁

地金を回収した後の砂状製鋼スラグ7を、研削材製造工程4で、破砕負荷を調整してモース硬度が7〜9になるように破砕し、エアー分級機41および篩分級機42で粒度が0.1〜3.0mmになるように分級する。例文帳に追加

After the bare metal 5 is collected, the arenaceous steel slag 7 is crushed to have Mohs hardness of 7 to 9 by adjusting a crushing load and is classified to have a grain size of 0.1 to 3.0 mm by an air classifier 41 and a sieve classifier 42 in an abrasive manufacturing step 4. - 特許庁

第五条 この法律又はこの法律に基く命令に規定する事項について二人以上共同して申請しようとするときは、そのうち一人を選定して代表者とし、これを行政庁に届け出なければならない。代表者を変更したときもまた同じである。例文帳に追加

Article 5 (1) In the case where two or more persons jointly file an application concerning a matter provided in this Act or in an Order pursuant to this Act, one of them shall be appointed as a representative, and it shall be notified to the administrative agency concerned. The same shall apply also when the representative has been changed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項第三号に規定する趣旨は、命令の取消し又は変更を求める範囲を明らかにするように記載するものとし、同号に規定する理由においては、排除措置命令又は納付命令(第五項、第五十八条、第五十九条第一項、第六十六条第三項及び第四項並びに第七十条の八において「原処分」という。)に対する主張(排除措置命令にあつてはその原因となる事実に対する主張、納付命令にあつては課徴金の計算の基礎に対する主張)が明らかにされていなければならない。例文帳に追加

(2) The gist as prescribed in item iii of the preceding paragraph shall clearly state the scope of the request for rescission or modification of the order, and the claim (in the case of a cease and desist order, the claim against the facts that led to the order; in the case of a payment order, the claim against the basis of calculation of the surcharge) against the cease and desist order or payment order (referred to as "original order" in paragraph 5, Article 58, paragraph 1 of Article 59, paragraph 3 and 4 of Article 66, and Article 70-8) shall be clarified in the reason prescribed in the same item.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五百十七条の十四 事業者は、令第六条第十五号の五の作業を行うときは、工作物の倒壊、物体の飛来又は落下等による労働者の危険を防止するため、あらかじめ、当該工作物の形状、き裂の有無、周囲の状況等を調査し、当該調査により知り得たところに適応する作業計画を定め、かつ、当該作業計画により作業を行わなければならない。例文帳に追加

Article 517-14 (1) The employer shall, when carrying out the work set forth in item (xv)-5 of Article 6 of the Order, investigate the shape of the structure, cracks and the surrounding environment, etc., and establish a work plan in conformity with what is known by the said investigation in order to prevent workers from dangers due to collapsing of the structure, flying and falling, etc., of objects, and carry out the work by the said work plan.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

床暖房用温水マット1は、温水パイプ17と、温水パイプ1を引き回す配管溝1の形成されたマット本体3と、マット本体3の裏面に貼付された真空マットと、小根太7と、マット本体3及び小根太7上に貼付された伝熱シー11トと、を具備する。例文帳に追加

The floor heating warm water mat 1 comprises a warm water pipe 17, a mat body 3 where a piping groove 15 is formed for training a warm water pipe 15, a vacuum mat 5 stuck to the back surface of the mat body 3, a small floor joist 7, a heat transfer sheet 11 stuck onto the mat body 3 and the small floor joist 7. - 特許庁

コントローラ4は、あらかじめ既知である1パターン長における印刷パターン数と位置特定手段3が特定した光信号レベルの変化位置とに基づいて、ノズル詰りの生じたノズル数とノズル位置を特定する。例文帳に追加

The controller 5 identifies the number and positions of the nozzles wherein the clogging occurs, in accordance with the number of the printing patterns for one pattern length known in advance, and the position of the variation of the optical signal level, which is identified by the means 3. - 特許庁

(5) 審判部は,審判請求の全面的若しくは部分的な承認について又は審判請求の拒絶について決定を下す。当該決定に応じ,特許庁の関係する決定は,撤回され,訂正され又は効力の維持を認められる。審判請求に関係する事件において新たな事実が明らかになった場合は,審判部は,特許出願の審査を再度行うことについて決定を下すことができる。例文帳に追加

(5) The Board of Appeal shall take a decision regarding the satisfaction of the appeal, in full or in part, or regarding the rejection thereof. Pursuant to such decision the relevant decision of the Patent Office may be revoked, amended or allowed to remain in effect. If new facts are revealed in a case in connection with the appeal, the Board of Appeal may take a decision regarding a repeated examination of the patent application. - 特許庁

第2面S2は、前記自重によってキャリッジガイド軸に斜め上方から圧接するとともに、当該圧接した際にキャリッジガイド軸から受ける反力が、力F2と同じ方向を向く成分F4を含む位置に配置される。例文帳に追加

The second face S2 comes in press-contact with the carriage guide shaft 5 from obliquely above due to the weight of the carriage 10 and is disposed at a position where the reaction force received from the carriage guide shaft 5 when this press-contact takes place includes a component F4 directed in the same direction as the force F2. - 特許庁

表皮材7上に開口部7aを設けて保護層を外部に露出させ、開口部7a側の面を作業機械の機体側へ向けて貼付する。例文帳に追加

The protective layer 5 is exposed to outside by providing an aperture 7a on the face material 7, and sticking is performed while the aperture 7a side surface is faced to a body side of the operating machine. - 特許庁

人物紹介サーバは、上記セットを携帯メモリ電話帳DB7に格納し、ユーザに所望の要求人物条件が入力されたら、メモリ電話帳に記録されている登録電話番号を用いて、メモリ電話帳DB7及び個人情報DB11内での検索範囲をそのユーザの知り合いやその知り合いに関連した人物に限定し、要求人物条件を持つような人物の検索を行う。例文帳に追加

The server 5 stores the set in the telephone diary DB7, if conditions of requested person desired by the user are inputted, by using registered telephone numbers recorded in the memory telephone diary, the searching extent in the telephone diary DB7 and the personal information BD11 is limited within acquaintances of the user and the persons related to the acquaintances to search the persons who match with the conditions of requested person. - 特許庁

第百六十四条の十六 機長は、法第七十三条の四第五項の規定により命令をするときは、同項に規定する安全阻害行為等をした者に対し、次の事項を記載した命令書を交付しなければならない。例文帳に追加

Article 164-16 A pilot in command shall, when he/she gives a command pursuant to the provision of paragraph (5) of the Article 73-4 of the Act, issue a written commandment describing matters listed below to the person who has committed a safety impeding act stipulated in said paragraph:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

システムLSIの機能を実現するためのRTLが分散して搭載された複数のFPGA2aを搭載する配線基板1に、初期論理の結線情報に基づく専用配線と、FPGA2aの端子のうち、初期論理では結線の対象とならない冗長端子を接続可能なラッピングポスト7、冗長なFPGA2bおよび冗長配線6を設けておく。例文帳に追加

In this emulation device, a wiring board 1 mounting plural FPGAs 2a distributively loading RTL for realizing a function of the system LSI is provided with dedicated wiring 5 based on wire connection information in initial logic; wrapping posts 7 allowing connection of redundant terminals that are not targets of wire connection among terminals of the FPGAs 2a in the initial logic; a redundant FPGA 2b, and redundant wiring 6. - 特許庁

元々は日本刀とほぼ同じ長さであったが、江戸時代末期に試合に有利なため4尺を超える竹刀を使用する者が多く現れ(5尺3寸≒161cmの長大な竹刀を使用した大石進が代表的である)、その対抗上、竹刀の長さは刀より長いものを使用するようになったといわれている。例文帳に追加

Although originally the same length as Japanese swords, towards the end of the Edo period, many people started using shinai over 1.2 meters long since it gave them an advantage in tournaments (the famous Susumu OISHI used a very long shinai of 5 shaku 3 zun, or about 161 cm), and due to the above situation it is said that people began to use shinai longer than swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基板の微小孔上の人工脂質膜の作製方法において、基板1に形成された微小孔4の外周に脂質パターンを形成し、この脂質パターンをエレクトロフォーメーション法により膨らませ、この膨らんだ脂質パターンは溶合し、この溶合した前記微小孔毎の脂質パターンは更に膨張しドーム形状の無有機溶媒の脂質膜7を作製する。例文帳に追加

In the method for manufacturing the artificial lipid membrane on the micropore of the substrate, lipid pattern 5 is formed on the circumference of the micropore 4 formed on the substrate 1, the lipid pattern 5 is expanded by means of the electroformation method, the expanded lipid pattern is allowed to fuse together, and the fused lipid pattern of the each micropore further expands and form a dome-shaped lipid membrane 7 with no organic solvent. - 特許庁

の頭部に載置する打撃板4の下面側に、杭を緩挿する筒形のガイド壁6が立設してあり、ガイド壁6の一側面には支持棒11が上下方向に揺動可能な状態で連結してあることを特徴とする。例文帳に追加

A cylindrical guide wall 6 inserting a pile 5 loosely is erected on a lower face side of an impact plate 4 put in a head part of the pile 5, and a support bar 11 is connected with one side face of the guide wall 6 so as to oscillate in the vertical direction. - 特許庁

第百六十七条 被収容者は、自己に対する刑事施設の長の措置その他自己が受けた処遇について、口頭又は書面で、第五条の規定により実地監査を行う監査官(以下この節において単に「監査官」という。)に対し、苦情の申出をすることができる。例文帳に追加

Article 167 (1) An inmate may, either orally or in writing, file a complaint with the inspector conducting the on-the-spot inspection pursuant to the provision of Article 5 (hereinafter referred to simply as "inspector" in this Section) with regard to the measures taken by the warden of the penal institution against him/her or any other treatment he/she received.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

それぞれ電極配線を備えた対となる透明基板2,3および透明基板4,に挟持された液晶層によって表示を行う液晶表示部6,7を複数、正面が同じ側になるように積層したことを特徴とする液晶表示装置としたものであり、それぞれの液晶表示部に異なる情報を表示する。例文帳に追加

In the liquid crystal display device, a plurality of liquid crystal display parts 6, 7 respectively displaying with liquid crystal layers interposed between pairs of transparent substrates 2, 3 and 4, 5 equipped with electrode wiring lines are laminated so as to make their front faces placed on the same side and the respective liquid crystal display parts display kinds of information different from each other. - 特許庁

第六十九条 第六十七条第二項から第五項まで及び前条の規定は、再生債務者の財産関係の事件で管理命令が発せられた当時行政庁に係属するものについて準用する。例文帳に追加

Article 69 The provisions of Article 67(2) to (5) and the preceding Article shall apply mutatis mutandis to a case relating to the rehabilitation debtor's property that is pending before an administrative agency at the time when an administration order is issued.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「海外展開による中小企業の競争力向上に関する調査」により、中小企業が輸出を開始するために必要な条件を見ると、5 割を超える企業が、「販売先を確保していること」、「信頼できるパートナーがいること」を挙げており、販売先の確保に関することが重視されている(第2-2-14 図)。例文帳に追加

According to the results of the Survey on the Enhancement of SMEsCompetitiveness through Overseas Business Expansion,11) more than 50% of enterprises regardhaving customers” and “having a reliable partneras requirements for commencement of exporting, underling the importance placed on securing customers (Fig. 2-2-14).  - 経済産業省

3 都道府県知事は、市町村(特別区を含む。)の長(指定都市、中核市及び第一項の政令で定める市の長を除く。)に対し、第一項(前項において準用する場合を含む。第五項及び第六項において同じ。)の規定による犬又はねこの引取りに関し、必要な協力を求めることができる。例文帳に追加

(3) A prefectural governor may seek the necessary cooperation from the mayor of a municipality (including a special ward) (such mayor shall exclude the mayor of a designated city, core city or a city specified by a Cabinet Order set forth in paragraph (1)) concerning custody of a dog or cat under paragraph (1) (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph; the same shall apply in paragraphs (5) and (6)).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 消防長又は消防署長は、火災の予防に危険であると認める物件又は消火、避難その他の消防の活動に支障になると認める物件の所有者、管理者又は占有者で権原を有するものを確知することができないため、これらの者に対し、前項の規定による必要な措置をとるべきことを命ずることができないときは、それらの者の負担において、当該消防職員(消防本部を置かない市町村においては、消防団員。第四項(第五条第二項及び第五条の三第五項において準用する場合を含む。)及び第五条の三第二項において同じ。)に、当該物件について前項第三号又は第四号に掲げる措置をとらせることができる。この場合において、物件を除去させたときは、消防長又は消防署長は、当該物件を保管しなければならない。例文帳に追加

(2) When a fire chief or fire station chief is unable to identify the owner, manager or possessor, who holds title, of an object that is found to be dangerous from a fire prevention perspective or an object that is found to be likely to hinder fire extinguishing activities, evacuation and other fire defense activities, and therefore unable to order those persons to take any necessary measures under the provision of the preceding paragraph, he/she may have his/her fire defense personnel (in the case of a municipality which has no fire defense headquarters, a fire corps volunteer; the same shall apply in paragraph (4) (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 5, paragraph (2) and Article 5-3, paragraph (5)) and Article 5-3, paragraph (2)) take the measures listed in item (iii) or item (iv) of the preceding paragraph with regard to said object, at the expense of said person. In this case, if the fire chief or fire station chief has had the object removed, he/she shall retain said object.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ITVカメラの取付板を載置する固定板6上に係合ピン11を設けると共に、上記取付板側にこの係合ピン11を貫通させてスライド自在な長孔状の係合孔10を形成し、かつ上記係合ピン11の頂部に上記取付板の抜けを防止する係止爪12を備える。例文帳に追加

An engagement pin 11 is placed on a fixed board on which a mount plate 5 of an ITV camera is mounted and an engagement hole 10 is provided to the mount plate 5 so that the pin 11 is penetrated freely slidably, and a lock claw 12 to prevent the mount plate 5 from coming off is provided to a top of the engagement pin 11. - 特許庁

例文

ステレオ撮影装置は、基線長が30cm程度になるように左右にデジタルカメラの底形状と同じ大きさの形状の右用カメラ溝6a及び左用カメラ溝3aを形成し、これらの溝にデジタルカメラ3とデジタルカメラ6とを入れて固定するステレオ架台と、このステレオ架台の中央を支持する一脚のポール4とで形成する。例文帳に追加

The stereo imaging device includes: a stereo rack 5 having right and left camera grooves 6a and 3a having the same size as that of a bottom of the digital camera on both sides, so that base length may be about 30 cm, for fixing the digital camera 3 and the digital camera 6 in the grooves; and a one-leg pole 4 which supports the center of the stereo rack 5. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS