1016万例文収録!

「くぎじょうかんせつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くぎじょうかんせつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くぎじょうかんせつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 611



例文

技能実習に係る在留資格の創設のほか、適正かつ円滑な技術移転を推進するという観点に十分配慮しつつ、実務研修中における法的保護の在り方等制度の見直しを検討していく。例文帳に追加

Aside from establishing a residency status for foreigners in the Technical Internship Program, consideration will be given to reviewing the program, such as the status of legal protection for foreigners in internships for instance, while fully taking into account the perspective of promoting appropriate and smooth technology transfers. - 経済産業省

一般に、原子炉施設の監視、運転操作を行う運転直は、原子炉設置者の職員で構成されているが、周辺システムの一部、例えば管理区域で用いられる被服等の管理、放射線管理、廃棄物の管理などには、契約業者によって行われる作業もある。例文帳に追加

Generally, an operating team that conducts monitoring and operation of the nuclear installation is composed of the personnel of the licensee of reactor operation, but part of a peripheral system, such as management of clothes, etc. used in a controlled area, radiation management, management of waste is conducted by contractors. - 経済産業省

事業者は、他の関連事業(フランチャイズ、外部委託事業など)の従業員および報告事業者の従業員ではないが報告事業者が所有・運営する施設に通勤するコンサルタント、契約業者その他の個人をこのカテゴリに含むことができる。例文帳に追加

Companies may include employees of other relevant entities (e.g., franchises or outsourced operations) in this category, as well as consultants, contractors, and other individuals who are not employees of the company, but commute to facilities owned and operated by the company.  - 経済産業省

次に、薄膜コイル13、ダミー磁極片11cおよびコイル間接続部13A、ならびに記録ギャップ層10を覆うようにして絶縁層14を形成したのち、上部磁極片11a、上部接続片11bおよびダミー磁極片11cが露出するまで全体を研磨する。例文帳に追加

Then, an insulating layer 14 is formed so that the thin film coil 13, dummy magnetic pole piece 11c and the inter-coil connecting part 13A, and recording gap layer 10 can be covered, and the whole part is polished until an upper connecting piece 11b and the dummy magnetic pole piece 11c is exposed. - 特許庁

例文

業績データや説明書等は、予めインターネット網5を経由して各金融機関6〜9から取り寄せておき、ATM運用管理会社3のコンピュータ4内のデータベース10に蓄積しておく。例文帳に追加

The result data, an explanatory description, etc., are previously gathered from respective financial institutions 6 to 9 through an Internet network 5 and stored in the database 10 on a computer 4 of an ATM operation management company 3. - 特許庁


例文

水循環路32の、逆止弁20、23で区切られた2つの領域のうち一方には、ピストン装置21を設け、この領域と端末側アキュムレータ24付きの出湯端末12aとを接続配管13でつないでいる。例文帳に追加

One of two areas sectioned by the check valves 20, 23, of the water circulating path 32 is provided with a piston device 21, and this area and a tapping terminal 12a with a terminal-side accumulator 24 are connected by the connection pipe 13. - 特許庁

季節によって汚泥性状が変わって、伝熱胴内部と抽気ファンとの間で閉塞気味になっても、安定した含水率の乾燥汚泥を得ることができる薄膜乾燥装置を提供する。例文帳に追加

To provide a thin film drying device capable of obtaining dried sludge stable in moisture content even when the sludge has a little blockage between a heat transfer barrel inner portion and a bleed fan caused by change of sludge quality with the seasons. - 特許庁

第十一条 公共職業安定所との交通が不便であるため当該公共職業安定所に直接求人又は求職を申し込むことが困難であると認められる地域として厚生労働大臣が指定する地域(以下この項において「指定地域」という。)を管轄する市町村長は、次に掲げる事務を行う。例文帳に追加

Article 11 (1) Mayors of municipalities having jurisdiction over areas designated by the Minister of Health, Labour and Welfare as those for which, due to the inconvenience of transportation to the Public Employment Security Offices, it is found difficult to file offers for posting job offerings or offers for registering as a job seeker directly with the Public Employment Security Offices concerned (hereinafter referred to as "designated areas" in this paragraph) shall carry out the following affairs:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

逆に、三方電磁弁17が調圧室9を高圧の部屋aに接続すると、ピストン5によりプラグ4が付勢されて、A−B間が閉じ、B−D間が開く。例文帳に追加

When the solenoid valve 17 connects the pressure control chamber 9 to the high-pressure chamber (a), the plug 4 is energized by a piston 5 to close the passage between A and B and to open the passage between B and D. - 特許庁

例文

アークの立ち上がり区間で、アーク切れ及びコンタクトチップと溶接ワイヤとの融着を防止し、アークが早期に安定する共に、速やかに適正な溶接ビード形状及び溶け込みが得られる消耗電極式アーク溶接方法を提供する。例文帳に追加

To provide a consumable electrode type arc welding method by which arc interruption and fusion of a contact tip with welding wire in an arc rising section are prevented, consequently the arc is stabilized in early stage and also a proper shape of a weld bead and penetration are quickly obtained. - 特許庁

例文

厳しい雇用情勢が続く中で、ものづくり労働者を含め離職を余儀なくされた者の円滑な再就職の促進を図るため、公共職業能力開発施設のほか、専修学校、大学、NPO、求人企業等あらゆる民間教育訓練機関を委託先として活用して職業訓練を実施している。例文帳に追加

While employment conditions continue to be harsh, job training is being implemented by consigning training to various kinds of private-sector education and training institutions, such as special training schools, universities, NPOs, companies seeking workers, etc., in addition to public facilities for the development of vocational capabilities, in order to promote the smooth re-employment of workers, including manufacturing workers who were forced to leave their jobs. - 経済産業省

確実に導通接続するために必要なバンプのパラメータを、構成を簡単にして高速で且つ高精度に計測することができるようにしたバンプ形状計測技術を提供することにある。例文帳に追加

To provide a bump shape measuring technology having a simple constitution, capable of measuring the parameter of a bump necessary for sure conductive connection highly accurately at a high speed. - 特許庁

切換え動作装置のリール軸回動用ギヤと切換えレバー部材上の接続ギヤとが食い込み状態となっても容易にギヤ間の噛合を切り離せるようにする。例文帳に追加

To facilitate the cutting-off of engagement between gears, even when the reel shaft rotating gear of a switching operation device and a connecting gear on a switching lever member in a state in which they bite into each other. - 特許庁

2009年度においては就労意欲喚起等支援事業を創設し、就労に向けた課題を多く抱える生活保護受給者等に対して、専門的な経験・知識等を有する特定非営利活動法人や民間職業紹介事業者等を活用するなどして就労支援に取り組んでいる。例文帳に追加

In FY 2009 it established the will to support businesses, utilize non-profit organizations or a private job placement enterprise having professional experience / knowledge and the enforcement for working support for livelihood protection recipients having a lot of problems returning working. - 厚生労働省

この一堂に会して説明をさせていただき、質疑応答をさせていただくという形以外の、いわばもう少し個別色の強い接触の仕方というのも、日常の監督行政の中では当然ありうるわけでございます。例文帳に追加

Of course, in our daily supervisory activities, we may use methods other than bringing together relevant parties to the same site for briefing, such as making contacts of a stronger face-to-face nature.  - 金融庁

複数の始動口毎に対応する大当たり出玉数の期待値が異なる様に設定された遊技機を管理対象とした場合であっても、釘調整を行え得る遊技情報を適切に管理することができる遊技情報管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a game information management device which properly manages game information for adjusting nails even when a game machine configured such that the expected values of the number of jackpot output balls corresponding to each of a plurality of start pockets are different is subject to management. - 特許庁

複数の始動口毎に対応する大当たり出玉数の期待値が異なる様に設定された遊技機を管理対象とした場合であっても、釘調整を行え得る遊技情報を適切に管理することができる遊技情報管理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a game information management device capable of appropriately managing game information for executing pin adjustment even if defining a game machine set in a manner that expectation values of the numbers of big win putout balls are different corresponding to a plurality of operation-start holes respectively, as a management target. - 特許庁

次に、独立行政法人中小企業基盤整備機構「中小企業景況調査」により、業種別に中小企業の従業員過不足DI(「過剰」-「不足」)を見ると、2002年初頭に雇用過剰感の高かった製造業、卸売業、建設業においても、景気回復に伴って過剰感は解消に向かい、2004年10-12月期には、卸売業を除く業種で、わずかではあるが不足感も出てきている(第1-1-24図)。例文帳に追加

Looking next at the workforce sufficiency DI ("excessive" - "insufficient") for SMEs by industry according to the SMRJ's Survey on SME Business Conditions, it can be seen that the sense of overemployment began to disappear as the economy recovered in manufacturing, wholesaling, and construction, where there was a strong sense of overemployment at the start of 2002, and a majority of enterprises felt there to be a slight shortage of employment in all sectors except wholesaling in the fourth quarter of 2004 (Fig. 1-1-24). - 経済産業省

2「内部監査」とは、内部監査を受ける各業務部門の本部部門(リスク管理部門を含む。以下同じ。)及び営業店等(営業店及び海外拠点を含む。以下同じ。)(以下「被監査部門等」という。)から独立した内部監査部門(検査部、業務監査部等)が、被監査部門等における内部管理態勢の適切性、有効性を検証するプロセスである。例文帳に追加

2 “Internal auditsrefer to the process of review of the appropriateness and effectiveness of the internal control system of divisions (including risk management divisions. The same shall apply hereinafter.) and sales branches, etc. (including sales branches and overseas offices. The same shall apply hereinafter.) (hereinafter referred to as the audited divisions, etc.) by a division in charge of internal audits (inspection division, operational audit division, etc.) that is independent from the audited divisions, etc.  - 金融庁

受注発注、契約業務を容易にし、売上を増加させ、契約時の書類を不要にし、押印などを不要にし、書類の管理を不要にし、資源の節約を図る。例文帳に追加

To increase sales by simplifying an ordering/order receiving and contracting task, and to save resources by making it unnecessary to prepare a document or stamping at the time of making a contract, and making it unnecessary to manage a document. - 特許庁

道路トンネルにおいて、シミュレーション対象のトンネル区間形状、分岐合流,集中排気立坑などの設計仕様をグラフ理論を用いて接続行列に等価させることにより、各数値計算モデルを汎用化する。例文帳に追加

Each numerical calculation model is generalized by making equivalent design specifications such as a tunnel district shape, a branch and a junction, and concentrated exhaust pits simulated in a road tunnel to incident matrixes by using a graph theory. - 特許庁

同国は、①資金洗浄の適切な犯罪化に係る更なる措置、及び②届出義務の対象機関を指定非金融業者及び職業専門家を含めるよう拡大することを含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためにアクションプランの履行への取組を継続するべきである。例文帳に追加

The Philippines should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) taking additional measures to adequately criminalise money laundering; and (2) extending coverage of reporting entities to include designated non-financial businesses and professions.  - 財務省

大学グループの意見提出者は、電子相互接続業界団体が意見書に示した大手企業と小規模な企業の数の推定値を使い、両者を分けて必要な時間数の見積もりを出している。例文帳に追加

The university group commentator separated its estimated hours between small and large issuers using the estimated breakdown between the number of affected large and small companies provided by the electronic interconnect industry association in its comment letter. - 経済産業省

2 行政庁は、この法律を施行するために必要な限度において、所属の職員に、職業紹介事業、労働者の募集又は労働者供給事業を行う者の事業所その他の施設に立ち入り、関係者に質問させ、又は帳簿、書類その他の物件を検査させることできる。例文帳に追加

(2) To the limit necessary for the implementation of this Act, administrative agencies may have their officials enter the place(s) of business or other facilities of persons who carry out employment placement businesses, labor recruitment or labor supply businesses, question persons concerned, and inspect books and documents as well as other articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 第一項の規定により公共職業安定所の業務の一部を分担する学校の長(以下「業務分担学校長」という。)は、第五条の五本文及び第五条の六第一項本文の規定にかかわらず、学校の教育課程に適切でない職業に関する求人又は求職の申込みを受理しないことができる。例文帳に追加

(3) Heads of schools who undertake a part of the businesses of the Public Employment Security Offices pursuant to the provisions of paragraph 1 (hereinafter referred to as "business-undertaking school heads") may reject offers for posting job offerings or offers for registering as a job seeker, with respect to jobs that are not relevant to the courses of education given by the schools, notwithstanding the provisions of the main clause of Article 5-5 and the main clause of Article 5-6, paragraph 1.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

壁材を直接、釘等の固定具で打設することなく、断熱性、防火性、防水性、施工性等に優れ、壁材を壁下地に簡単に施工できる壁材の取付構造に関する。例文帳に追加

To provide a wall material installing structure superior in heat insulating performance, fireproof performance, waterproof performance and workability, and capable of easily constructing a wall material on a wall backing, without directly driving the wall material by a fixture such as a nail. - 特許庁

壁材を直接、釘等の固定具で打設することなく、断熱性、防火性、防水性、施工性等に優れ、壁材を壁下地に簡単に施工できる壁材の取付構造に関するものである。例文帳に追加

To provide a wall material installing structure capable of easily constructing a wall material on a wall backing, by improving heat insulating performance, fireproof performance, waterproof performance and workability, without directly driving a fixture such as a nail in the wall material. - 特許庁

ギヤ鳴きを生じたりシンクロ機構の耐久性を悪化させることなく、ギヤ切換時間を短縮することが可能な同期噛合式自動変速装置を得る。例文帳に追加

To provide a synchromesh type automatic transmission capable of shortening the gear change-over time without generating any gear noise or degrading durability of a synchronization mechanism. - 特許庁

このかな漢字変換処理(S212)は、辞書等を用いて、かな文字を評価して文節に区切り、漢字等(漢字、カタカナ、英字等)に変換したときのもっともらしさの計算して、それに基づいて漢字等に変換する処理であり、複数の結果を得るローマ字訂正処理の結果も含めてもっともらしさの計算を行う。例文帳に追加

The processing (S212) for evaluating KANA characters, segmenting them in each phrase, calculating probability of conversion into KANJI or the like (KANJI, KATAKANA (square form of Japanese syllabary), alphabets, or the like) and converting each phrase into KANJI or the like based on the probability calculates probability including also plural Roman character correction processing results. - 特許庁

このかな漢字変換処理(S212)は、辞書等を用いて、かな文字を評価して文節に区切り、漢字等(漢字、カタカナ、英字等)に変換したときのもっともらしさの計算して、それに基づいて漢字等に変換する処理であり、複数の結果を得るローマ字訂正処理の結果も含めてもっともらしさの計算を行う。例文帳に追加

The kana-kanji conversion (S212) is the processing of using a dictionary or the like to evaluate and segment the kana characters, calculate likelihoods of kanji and other conversions (such as kanji, katakana and alphabet), and perform kanji and other conversions accordingly, and includes the results of the romaji correction producing a plurality of results in the likelihood calculation. - 特許庁

画素間を区切る隔壁16を井桁状にして維持電極13a及び走査電極13bを隔壁16の近傍に配置して、各画素における電極間隔を長くし、維持電極13a及び走査電極13bを行方向の画素間で切断して各画素毎に個別に分離したものとする。例文帳に追加

Partition walls 16 partitioning distances between pixels are formed in curb shapes, sustaining electrodes 13a and scanning electrodes 13b are disposed near the partition walls 16, intervals between the electrodes at each pixel are increased, and the sustaining electrodes 13a and scanning electrodes 13b are cut off between the pixels in line direction to separate the electrodes from each other for each pixel. - 特許庁

個々の業者の予約業務を委託されて代行する予約サービスシステムが複数施設の予約状況を利用者に提供し、利用者が複数施設を日時を合わせて同時に予約する手続きを簡略にするシステムにある。例文帳に追加

To provide a reservation service system for executing the trusted reservation operation of each agent in proxy for providing the reservation circumstances of a plurality of facilities to a user, and for simplifying a procedure to make the user simultaneously reserve a plurality of facilities while setting dates. - 特許庁

フレーム28は、複数の現像器13を支持し回転軸40を有する支持部分36と、入力ギア46によって回転させられる環状ギア部29と、環状ギア部29の回転軸40方向外側に同軸に隣接して配置され、環状ギア部29よりも外径の大きな環状の第2環状リブ32とを備えている。例文帳に追加

The frame 28 includes: a supporting part 36 for supporting the plurality of developing units 13 and having a rotary shaft 40; an annular gear part 29 rotated by the input gear 46; and a second annular rib 32 coaxially and adjacently arranged on the outside in the direction of the rotary shaft 40 of the annular gear part 29, and made annular so as to have a larger outside diameter than the annular gear part 29. - 特許庁

・検査官は、システムリスク管理態勢に問題点が見られ、さらに深く業務の具体的検証をすることが必要と認められる場合には、「金融機関等コンピュータシステムの安全対策基準・解説書」(財団法人金融情報システムセンター編)等に基づき確認する。例文帳に追加

- If any problem is detected in the information technology risk management system and it is necessary to conduct more in-depth, detailed reviews, the inspector should refer to "Safety Standards for the Computer Systems of Financial Institutions," "the accompanying explanatory materials of Safety Standards for the Computer Systems of Financial Institutions " (edited by the Center For Financial Industry Information System), etc.  - 金融庁

4 財団である職業訓練法人を設立しようとする者が、その名称、事務所の所在地又は役員に関する事項を定めないで死亡したときは、都道府県知事は、利害関係人の請求により又は職権で、これを定めなければならない。例文帳に追加

(4) When a person who intends to establish a vocational training foundation has died before specifying its name, the location of its office or matters concerning its officers, the prefectural governor shall specify such matters at the request of any interested person or by his/her authority.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

当該空間内には、平環状のヒステリシス材376と減速ギア126とを備えたロータ部370が枢支され、ヒステリシス材376と対向する平環状の永久磁石350を敷設した調整板340が、ロータハウジング304の開口部に螺合される。例文帳に追加

In the space, a rotor part 370 comprising a flat annular hysteresis material 376 and a reduction gear 126 is pivotally supported, and an adjustment plate 340, on which a flat annular permanent magnet 350 opposing the hysteresis material 376 is laid, is screwed to an opening part of the rotor housing 304. - 特許庁

2本の平行な鋼管5aをH型鋼6bを介して一体に溶接して成る連結鋼管6を杭として用いる場合に好適なチャック技術を提供する。例文帳に追加

To provide a chuck technology suitable for the case where a connected steel pipe 6 constituted by integrally welding two parallel steel pipes 5a to each other via H-shaped steel 6b is used as a pile. - 特許庁

本発明は、実継ぎ接合された床材の継ぎ目部に隙間が生じにくく、雄実部を固定するための釘の打ち込み傾斜角度を45以上に維持しながら簡単に打ち込むことのできる床材接合構造を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a floor material joining structure hardly generating a gap at a joint part of floor materials connected and joined to each other, and easily nailing a male tongue to be fixed while keeping a nailing inclination angle of 45 or more. - 特許庁

商標登録を求める願書には次の記載が含まれなければならない。(a) 出願人の完全名称,RUT(国家登録番号)(あれば),職業若しくは事業の種類及び住所若しくは居所,及び代理人若しくは代表者(あれば)の対応する情報 (b) 登録を求める商標の明確な説明。例文帳に追加

The application form for the registration of trademarks shall contain the following indications: a) full name of the applicant, R.U.T. (Tributary Roll Number), if it proceeds, profession or line of business and address of the interested party and the same information with regard to his attorney or legal representative, if it proceeds; b) a clear specification of the trademark.  - 特許庁

複数個の建物ユニット2、3を隣接配置して構築されるとともに、共用の界壁40で区切られた複数の居住部20、30(住戸等)を備えたユニット建物1であって、前記界壁40が、隣接する建物ユニット2、3間に挿入された状態で設けられていることを特徴とする。例文帳に追加

A unit building 1 is built by adjacently arranging a plurality of building units 2 and 3 and has a plurality of habitable spaces 20 and 30 (dwelling units) divided by common division wall 40, and the division wall 40 is provided in a state inserted between neighboring building units 2 and 3. - 特許庁

また、このお尋ねのケースというものは、都道府県登録業者というケースでのお尋ねでございますので、それを前提に申し上げれば、都道府県登録業者であっても、金融庁では状況に応じ、債務者等の利益保護の観点から、関係の都道府県と十分連携を図りつつ、厳正・適切な対応に努めていきたいと思っているところでございます。例文帳に追加

I will reply to you on the premise that your question concerns cases involving lenders registered at the prefectural level. In such cases, the FSA is also ready to take appropriate and strict actions from the viewpoint of protecting the interests of debtors according to the circumstances, while cooperating with relevant prefectural governments.  - 金融庁

厚板瓦1において、隣接する厚板瓦1との重なり部分に形成される留め付け用釘孔のうちの左右中央の第2釘孔を、その上端部が軒側に向けて倒れる方向の傾斜角度が付く状態に設定し、上側の厚板瓦1の若干の持ち上げにより、ハンマー14による釘打ちが可能とする。例文帳に追加

In a thick plate tile 1, a second nail hole at the lateral center out of fastening nail holes formed at an overlap part with an adjacent thick plate tile 1 is set in a state of having an inclination angle in the direction of the upper end part falling toward the eaves side, and nailing with a hammer can be performed by slightly lifting the thick plate tile 1 on the upper side. - 特許庁

また、事業報告書の記載の正確性は、適切な監督行政を実施するために不可欠な要素であると考えられる。そこで検査においては、帳簿書類の作成・保存及び事業報告書の正確性について、主に以下の項目についての検証を行う。例文帳に追加

Therefore, in an inspection, the inspectors will primarily verify the following items with respect to the preparation and preservation of books and documents as well as with respect to the accuracy of business reports.  - 金融庁

記録紙切れまたはインク切れの異常発生後、再度印刷可能になる際に、重複する印刷物の発生を防いで、印刷終了までの時間と資源とを節約可能にする。例文帳に追加

To save a time and resources up to the end of printing by preventing duplicated printed objects generated in the course of returning to a printing mode after an abnormal situation caused by the lack of recording paper or ink. - 特許庁

2 内閣総理大臣は、必要があると認めるときは、外国信託業者に対し前項の施設において行う同項各号に掲げる業務に関し報告又は資料の提出を求めることができる。例文帳に追加

(2) When the Prime Minister finds it necessary, the Prime Minister may request a Foreign Trust Business Operator to submit a report or materials concerning the business listed in the items of the preceding paragraph which is conducted at the facility set forth in that paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

私の考えでは、我々は、ヘッジ・ファンドに投融資を行っている金融機関への適切なプルーデンシャル・ルールや報告義務-特に、規制が緩いとみられるオフショア・センターに設立されているヘッジ・ファンドについて-、また、ヘッジ・ファンド自身に対するディスクロージャーや報告義務などの措置を検討するべきであります。例文帳に追加

In my view, we should examine the scope for measures including appropriate prudential rules or reporting requirements for financial institutions investing in or lending to hedge funds, especially those established in the offshore centers where regulations are deemed loose and appropriate disclosure or reporting requirements for hedge funds themselves. - 財務省

日本科学未来館では、先端の科学技術を分かりやすく紹介する展示の制作や解説、講演、イベントの企画を通じて、研究者と国民の交流を図っている。例文帳に追加

The National Museum of Emerging Science and Innovation (Miraikan) plans interactions between researchers and ordinary citizens by producing exhibitions or planning explanations/lectures/events that deliver state-ofthe-art science and technology in an easily understandable manner.  - 経済産業省

利用者による給電ADPの加入者線路2に対する接続状況(正接続/逆接続)に関わらず、中継器内蓄電池1を充電し、媒体試験を頻繁に長時間実施することを可能とし、媒体試験を正常に実施させ、回線終端装置への切り戻しを正常に行うことが可能となる、媒体試験のための補助装置を有する中継器を提供する。例文帳に追加

To provide a repeater with an auxiliary apparatus for medium test wherein a battery 1 in a repeater is charged irrespective of connection state (normal connection/inverse connection) of feeding power ADP with a subscriber line network 2 by a user, medium test can be executed frequently for a long time, and cut and return to circuit terminal equipment is enabled normally by executing the medium test normally. - 特許庁

架空地線等に内蔵された光ファイバの異常が、送電設備で区切られたどの区間で発生したかを正確に判定できるように伝送損失の測定データを表示することを目的とする。例文帳に追加

To display the measured data of transmission loss for correctly determining an interval divided with electric transmission facilities at which the anomaly happens of built-in optical fibers within overhead earth-wires and the like. - 特許庁

例文

第八十六条 財務大臣は、その所掌に係る金融破綻処理制度及び金融危機管理に関し、信託業に係る制度の企画又は立案をするため必要があると認めるときは、内閣総理大臣に対し、必要な資料の提出及び説明を求めることができる。例文帳に追加

Article 86 (1) When the Minister of Finance finds it necessary for planning or designing systems for Trust Business, in relation to a system for disposal of failed financial institutions and financial risk management under the Minister's jurisdiction, the Minister may request that the Prime Minister provide the necessary materials and explanations therefor.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS