1016万例文収録!

「くぎじょうかんせつ」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くぎじょうかんせつに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くぎじょうかんせつの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 611



例文

音楽、映像等のコンテンツファイルとの再生互換性を維持し、映像等の再生端末機器に対してファイルの再生互換性を持たせつつ、既存の信号圧縮技術に対して十分な耐性を持つように、音声、画像等の信号に対して付加情報を埋め込み、あるいは、付加情報を取り出すことを可能にする。例文帳に追加

To embed or extract additional information in or from a signal of audio, an image, etc., to have sufficient durability to existent playback terminal equipment while maintaining playback compatibility with content files of music, video, etc., and giving playback compatibility of files with playback terminal device for video etc. - 特許庁

センター飾り等のユニット役物のワープ導入口からの遊技球の導入数をカウントし、その事実に基づいてワープ導入口の障害釘調整を適切に行い得るように構成した遊技機及び該遊技機を用いる遊技管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a game machine and a game managing system using the game machine which enable the proper adjustment of the obstacle nails at the warp guide port of a unit role object such as a center decoration by counting the number of the game balls from the warp guide port and making the operations involved based on the fact of the actual counting. - 特許庁

保険契約者等保護の観点から、経営管理態勢、財務の健全性、業務の適切性等について検証する。 特に、少額短期保険業者は、取扱保険商品や会社の規模等が多種多様であることに留意し、監督上の評価項目の全てを一律機械的にあてはめるのではなく、業者それぞれの実情に合った対応を行う。例文帳に追加

The FSA will examine governance systems, financial soundness, appropriateness of operations in view of the protection of policyholders Bearing in mind that small-claims and short-term insurance businesses are particularly diverse in terms of the insurance products they provide, company size, the FSA will deal with such businesses in accordance with their actual circumstances rather than applying all supervisory evaluation items in a mechanical and undistinguishing manner.  - 金融庁

演奏情報(特に、オーディオデータを含む演奏情報)に従って自動演奏する自動演奏装置において、ループ(繰り返し)演奏を行う際に、操作者がループ演奏区間の長さを任意に設定でき、その任意に設定されたループ演奏区間の長さに基づいて、音楽的に適切な位置で区切られたループ演奏区間が自動的に設定される自動演奏装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an automatic player that enables an operator to optionally set a length of a looped musical performance section and can automatically set a looped musical performance section sectioned at a musically proper position according to the optionally set length of the looped musical performance section when the looped (repeated) musical performance is carried out as an automatic player that automatically plays music according to musical performance information (specially, musical performance information including audio data). - 特許庁

例文

第二条 この法律において「先端大型研究施設」とは、国の試験研究機関又は研究等を行う独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一項に規定する独立行政法人をいう。)に重複して設置することが多額の経費を要するため適当でないと認められる大規模な研究施設であって、先端的な科学技術の分野において比類のない性能を有し、科学技術の広範な分野における多様な研究等に活用されることにより、その価値が最大限に発揮されるものをいう。例文帳に追加

Article 2 (1) The term "Advanced Large Research Facilities" as used in this Act shall mean such large research facilities as shall be deemed inappropriate due to the large amount of costs required if more than one national testing and/or research institution or Incorporated Administrative Agency (meaning the Incorporated Administrative Agency prescribed by Article 2, paragraph (1) of the Act for the General Rules for Incorporated Administrative Agency (Act No. 103 of 1999)) engaged in the Researches, etc. establishes the same in an overlapping manner, and, with their incomparable functions in the fields of advanced science and technology, the value of which shall be maximized to the fullest extent by being utilized for various Researches, etc. in the wide range of fields of science and technology.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

登録特許弁護士であると共に登録商標弁護士でもある者は,更新登録の申請をする日の直前12月において,当該人にとって自らの職業資格の通用性を維持する手段として行うことが適切であると指定管理人が認める15時間の実務を完了していなければならない。例文帳に追加

A person who is both a registered patent attorney and a registered trade marks attorney must, in the 12 months immediately before the date on which the attorney applies for renewed registration, have completed 15 hours of activities that the Designated Manager is satisfied are appropriate for an attorney to undertake as a means of maintaining the currency of his or her professional qualifications.  - 特許庁

第三十八条 法第三章から法第三章の三までの規定及びこの命令の規定により厚生労働大臣に提出する書類は、職業紹介事業若しくは労働者供給事業を行う者の主たる事務所又は募集事業所の所在地を管轄する都道府県労働局長(法第三十三条の二第一項の規定による届出をして行う職業紹介事業にあつては、当該施設の主たる事務所の所在地を管轄する公共職業安定所(その公共職業安定所が二以上ある場合には、厚生労働省組織規則第七百九十二条の規定により当該事務を取り扱う公共職業安定所)の長)を経由して提出するものとする。ただし、法第三十二条の四第三項(法第三十三条第四項において準用する場合を含む。)、法第三十二条の七第一項若しくは第四項(法第三十三条第四項、法第三十三条の三第二項又は法第三十三条の四第二項において準用する場合を含む。)又は第二十一条第三項(第二十五条において準用する場合を含む。)の規定により厚生労働大臣に提出する書類(有料許可証及び無料許可証を含む。)のうち、法第三十条第二項第一号及び第二号(法第三十三条第四項、法第三十三条の三第二項又は法第三十三条の四第二項において準用する場合を含む。)に規定する事項以外の事項に係るものについては、当該事業所の所在地を管轄する都道府県労働局長を経由して提出することができる。例文帳に追加

Article 38 (1) The documents to be submitted to the Minister of Health, Labour and Welfare pursuant to the provisions of Chapters 3 to 3-3 inclusive of the Act and this Ordinance shall be submitted through the director of the Prefectural Labor Bureau governing the location of the principal place of business of the person operating the employment placement businesses or the labor supply businesses or the recruiting place of business (or the chief of the Public Employment Security Office governing the location of the principal place of business of the applicable facilities (or, if there are two or more such Public Employment Security Offices, the Public Employment Security Offices handling such affairs pursuant to the provision of Article 792 of the Rules on Organization of the Ministry of Health, Labour and Welfare) in case of the employment placement businesses operated by giving the notification pursuant to the provision of Article 33-2, paragraph 1 of the Act); provided, however, that the documents to be submitted to the Minister of Health, Labour and Welfare (excluding the "Certificate of License of Charged Businesses" and the "Certificate of License of Free Businesses) pursuant to the provision of Article 32-4, paragraph 3 of the Act (including the cases where such provision is applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph 4 of the Act), Article 32-7, paragraph 1 of the Act or paragraph 4 (including the cases where such provision is applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph 4 of the Act, Article 33-3, paragraph 2 of the Act or Article 33-4, paragraph 2 of the Act) or Article 21, paragraph 3 (including the cases where such provision is applied mutatis mutandis pursuant to Article 25), which pertain to any matter other than those provided by Article 30, paragraph 2, items 1 and 2 of the Act (including the cases where such provision is applied mutatis mutandis pursuant to Article 33, paragraph 4 of the Act, Article 33-3, paragraph 2 of the Act or Article 33-4, paragraph 2 of the Act) may be submitted through the director of the Prefectural Labor Bureau governing the location of the applicable place of business.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

角柱木材を主材としつつも、必要な強度を確保しながらもコスト上昇を抑制することができ、しかも、部材相互の連結も仕口接合や釘やビスを用いる簡単な現場作業で行うことができる補強木質材および土台用枠体ならび免震土台構造の提供。例文帳に追加

To provide a reinforcing wooden material which can suppress an increase in cost while using prism-shaped wood as a principal material and securing necessary strength and which enables members to be connected together by simple field work using joint connection, nails and screws, a frame body for a sill, and a base-isolation sill structure. - 特許庁

これに対して伊藤博文は「教育議」を提出して反論を行い、伊藤を中心とする太政官(及び文部省)と元田を中心とする宮内省(及びその教説の信奉者であった明治天皇)との対立を招いた。例文帳に追加

In response to this, Hirofumi ITO, however, argued back against the Imperial Will, submitting 'kyoikugi (Opinion on Education)' which led to a confrontation between the ITO group (the Grand Council of State and the Ministry of Education) and the MOTODA group (the Department of the Imperial Household and Emperor Meiji who was a devotee of the teaching).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

入力軸が,ロータ軸を介して間接支持されているため、該入力軸に嵌合されるカウンタドライブギヤの支持精度が悪く、ギヤノイズを発生し、また組立て性及び組立て精度も充分でなく、油路構造も複雑になっている。例文帳に追加

To solve such problems caused by indirect support of an input shaft through a rotor shaft that support accuracy of a counter drive gear interfitted with the input shaft is poor, and that a gear noise is generated, and that assembleability and assembling accuracy are insufficient, and that an oil passage structure is complicated. - 特許庁

例文

電子線を透さない金属薄膜を付けたマスクを用い、ガードリング領域と基板が形成するPN接合部のみに局部的に欠陥領域を形成する事により、逆方向のリーク電流が増大することなく、逆回復時間Trrを短縮できる。例文帳に追加

A mask to which a metal thin film not transmitting electron beams is attached is used, and a defective region is locally formed only at a guard ring region and a pn junction formed by a substrate, thus reducing the reverse recovery time Trr without increasing the leakage current in the opposite direction. - 特許庁

自動描画モードでは、演奏対象となった演奏データ中の所定の1つのトラックが4小節毎に区切られて1つのページとされ、各ページに関し、指定玉dpの指定と、移動玉mpの移動ルートrtの生成がなされる。例文帳に追加

In an automatic plotting mode, one predetermined track in performance data used as a performance object is divided every four measures to form one page, and assignment of assigned balls dp and formation of a moving route rt of moving balls mp are carried out on each page. - 特許庁

ラグスクリュー22を中心とする骨部分の回転を防止するために、ラグスクリュー22と止めねじ42との間において釘部材16を貫通する補助接続具36がさらに設けられ、止めねじ42が締付力伝達用スペーサ46を介してラグスクリュー22を締め付けるように構成されている。例文帳に追加

An auxiliary connecting tool 36 penetrated through the nail member 16 is further mounted between the lag screw 22 and the set screw 42 for preventing the rotation of the bone part on the lag screw 22, and the set screw 42 fastens the lag screw 22 through a fastening force transmitting spacer 46. - 特許庁

有機溶媒等を使用せず、通常の攪拌槽等の比較的安価な設備で製造可能で、しかも乾燥負荷の低い急速凝固系で工程通過性ならびに粉体特性の優れた粒子を回収する重合体ラテックスの製造方法。例文帳に追加

To provide a method for producing a polymer latex, comprising using no organic solvent or the like, enabling the polymer latex to be produced using relatively inexpensive equipment such as a common agitating tank, and recovering polymer particles excellent in process passability and powder characteristics in a quick-coagulating system of low drying load. - 特許庁

外部委託管理責任者は、外部委託先における外部委託業務の実施状況を、定期的に又は必要に応じて随時確認すること等により、外部委託先が当該業務を委託契約に従い的確に遂行しているかを検証し、必要に応じ改善させる等、外部委託先に対する必要かつ適切な監督等を行うための措置を講じているか。例文帳に追加

Does the Outsourcing Manager ensure the exercise of necessary and appropriate supervision over the Outsourcing Contractor by reviewing whether the contractor is implementing the business operation aptly in accordance with the outsourcing contract based on checks conducted on the status of the implementation of the consigned operation in a regular and timely manner or on an as needed basis and having the contractor make improvements as necessary?  - 金融庁

そして、算出された圧縮空気の時間消費率に基づいて、空気圧縮機100に接続された釘打機の打ち込み開始及び終了を検出し、その間に消費された圧縮空気の変化量を、打ち込み動作により消費された圧縮空気の量として算出する。例文帳に追加

The start and end of nail driving of a nail driver connected to the air compressor 100 are detected based on the hourly consumption of the calculated compressed air, and the changed amount of the compressed air consumed during the driving is calculated as the amount of the compressed air consumed by the driving operation. - 特許庁

さらに、大学や研究機関等と学校等との連携による学習活動を支援する取組や理科教育設備等の計画的な整備を行うなど、科学技術を支える理数教育の充実のための取組を総合的に推進している。例文帳に追加

Furthermore, the government is comprehensively pushing ahead with enhancing science/math education that will underpin science and technology, such as supporting learning activities in collaboration between universities, research institutes and schools, and systematically enhancing science education facilities, etc.  - 経済産業省

ブロワ、コンプレッサーを含む、従来のポンプ類を使わずに、防音、防振、冷却設備の必要もなく、無騒音、無振動的な簡単な設備で、赤潮、伝染病、水温変化に対応できる危険性のない養殖技術、さらに水質浄化も同時に対応でき、海洋を汚染することのない陸上養殖装置を提供する。例文帳に追加

To provide an overland culturing apparatus capable of corresponding to danger-free culturing technique capable of corresponding to red tide, infectious diseases and change in water temperature and further corresponding to water purification and not polluting ocean by using sound-free and vibration-free simple facilities without using conventional pumps containing blowers and compressors and without requiring soundproof, vibration-proofing and cooling facilities. - 特許庁

国際協力銀行(JBIC)による海外直接投資アンケートによれば、我が国の製造業が今後の事業展開先として有望と考える国として、中期的(今後3年程度)には第4位、長期的(今後10年程度)には第3位としてベトナムが挙がっている(第2-1-26表) 。例文帳に追加

According to a survey about direct investment overseas, conducted by the Japan Bank for International Cooperation (JBIC), the fourth largest number of Japanese manufacturers polled have listed Vietnam as a promising country for their business operations on a medium-term (in the coming three years), and the third largest number of them have cited the country as a promising country for their business on a long-term (in the coming 10 years). (Table 2.1.26) - 経済産業省

金融危機発生直後の2008 年10 月に、新規投資に対する職業税の免除、企業救済を目的とした政府系ファンドの設立、銀行から企業への融資を監視するオンブズマンの設置等を内容とする景気刺激策を発表した。例文帳に追加

In October 2008, immediately after the outbreak of the financial crisis, the government announced an economic stimulus plan that included exemption from professional tax for new investments, the establishment of Sovereign Wealth Funds aimed at rescuing companies, and the creation of an ombudsman to oversee bankscorporate lending. - 経済産業省

その中で、科学技術の卓越性を維持・向上させるためには、①ゲノム、e-サイエンス、基礎技術を今後の研究開発上の重要分野とする、②大学やその他研究機関の施設、設備等のインフラを整備する、③海外の科学者や技術者を引きつけるような施策を講じることが重要であるとしている。例文帳に追加

Three factors were identified as important in maintaining and boosting science and technology superiority,namely (1) positioning genomes, e-science and basic technology as priority areas in future R&D; (2) developing infrastructure such as facilities and equipment at universities and other research institutions; and (3) designing measures to attract foreign scientists and engineers. - 経済産業省

歌唱する楽曲を所定の区間で区切り、該区間毎に歌唱を採点しかつ歌唱音声データをHDD14に記憶し、楽曲演奏終了後に該区間の採点結果に基づいて該区間の歌唱音声データを再生することで、歌唱者が自身の歌唱の巧拙を判断することが可能となる。例文帳に追加

A musical piece to be sung is divided into specified sections, a singing is scored by the sections, and singing voice data are stored on a HDD 14; and singing voice data of the sections are reproduced at the end of a musical piece performance according to the scoring results of the sections and the singer is able to judge his or her skill in singing. - 特許庁

具体例を挙げると、文化・宗教によって大きく異なるが、排泄物・腐敗物、血・体液・月経・出産、特定または一般の動物・食物、女性・男女間のあらゆる接触ならびに行為(ごくまれに男性、同性間の性関係ならびに行為)・自らの共同体以外の人(他県人・外国人・異民族)やその文化・特定の血筋または身分の人(不可触賎民など)・特定の職業(芸能、金融業、精肉業等)・体の一部(左手を食事に使ってはならない等)などがある。例文帳に追加

Though they may differ depending on the culture and religion, some concrete examples are egested things, rotten things, blood, body fluid, period, child birth, particular or general animals and foods, all contacts and acts between women and between men and women (very rarely, sexual relations and acts between men and people of the same sex,) people outside own community (people of other prefectures, foreigners and different races,) culture, people of particular blood line or rank (scheduled castes,) particular occupations (entertainment, financial and meat industries) and particular parts of a human body (a left had can not be used for eating, etc.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

帝国議会と政府との関係、資金面の問題、校舎建設の問題、前身となる高等教育機関と新設各帝国大学との関係から、この時期の帝国大学の設立経緯は複雑であり、原敬と同じ盛岡藩出身で藩校作人館修文所で同級生だった佐藤昌介(札幌農学校最後の校長、東北帝国大学農科大学初代学長、北海道帝国大学初代総長)も関係している。例文帳に追加

The details of establishment of Imperial University in this period were complicated due to the relationship between Imperial Diet and the government, problem of funding and constructing school buildings, and the relations between the predecessor institutions of high education and newly established Imperial Universities; and it was associated with the relationships with Shosuke SATO (last master of Sapporo Agricultural School, first president of the College of Agriculture, Tohoku Imperial University, first president of Hokkaido Imperial University), who was from Morioka Domain like Takashi HARA and a class mate in hanko Sakujinkan Shubunjo (domain school, Sakujinkan Shubunjo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11 漁業協同組合又は漁業協同組合連合会が第一種共同漁業又は第五種共同漁業を内容とする共同漁業権を取得した場合においては、海区漁業調整委員会は、その漁業協同組合又は漁業協同組合連合会と関係地区内に住所を有する漁民(漁業者又は漁業従事者たる個人をいう。以下同じ。)であつてその組合員でないものとの関係において当該共同漁業権の行使を適切にするため、第六十七条第一項の規定に従い、必要な指示をするものとする。例文帳に追加

(11) In the case where a Fisheries Cooperative Association or a Federation of Fisheries Cooperative Associations acquires a common fishery right for the class 1 common fishery or the class 5 common fishery, the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned shall give necessary instructions pursuant to the provision of paragraph 1, Article 67, for appropriate exercise of said common fishery right in the relationship between the association or the federation and the fishermen (fishery managers or fishery employees as individuals; hereinafter the same shall apply) who have addresses in the district concerned and are not the partner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

①労働者派遣契約の中途解除を行う場合、契約の規定等に基づき適切な補償をすること、②節電の影響で操業の一時停止をする時でも、派遣労働者の雇用の安定とその保護のために配慮をすることについて、職業安定局長より、派遣労働者を受け入れている派遣先関係団体(350団体)に要請(平成23年4月26日~)例文帳に追加

The Head of the Employment Security Bureau requested 350 relevant business organizations of companies making use of dispatched workers the following (from April 26, 2011 to present): 1) To pay appropriate compensations based on the rules of the worker dispatch contracts, when they cancel the worker dispatch contracts in the middle; and 2) To give consideration in stabilizing and securing employment of dispatched workers even when they temporarily suspend their business operations due to the power saving. - 厚生労働省

またその前に大阪貯蓄銀行副頭取、明治25年に衆議院議員、明治31年、浪速銀行頭取、大阪舎密工業社長、明治32年に阪神電気鉄道社長に就任したのをはじめ数多くの関西の会社設立に尽力し、大阪銀行集会所委員長として関西財界の指導者として活躍した。例文帳に追加

He was dedicated to establishing many companies in Kansai region by assuming the vice-president of Osaka Chochiku Bank before that, the member of House of Representatives in 1892, the president of Naniwa Bank and the president of Osaka Seimikogyo in 1898, the president of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. in 1899 and more, and was active in leading the financial world in Kansai region as the chairman of the committee of Osaka Bank.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ヘッジファンドが投資信託・投資一任業務等の形態をとっている場合、投資家保護の観点から、販売・勧誘を行う証券会社・登録金融機関や投資運用を行う投資信託委託業者・認可投資顧問業者に対して、各種行為規制が設けられており、検査・監督において問題が認められる場合には適切な対応をすることとしている。例文帳に追加

In case of hedge funds in form of investment trust and discretionary investment, securities companies and registered financial institutions who solicit and distribute hedge funds and investment trust managers and authorized investment advisors who conduct investment management of hedge funds shall comply with the numerous codes of conducts under the laws and related regulations.The FSA shall take appropriate measures if it finds any problems by way of the inspection and supervision of the companies and personnel.  - 金融庁

三 科学技術、経営管理その他の分野に関する専門的知識又は特別の技能を有する者の当該知識又は技能を活用して行なう役務の提供を主たる内容とする事業(機械設備の販売その他事業を行なう者の主たる業務に附随して行なわれる場合における当該事業及び法第百四十一条第二号(外国法人に係る法人税の課税標準)に規定する建設、すえ付け、組立てその他の作業の指揮監督の役務の提供を主たる内容とする事業を除く。)例文帳に追加

(iii) A business that is mainly intended to provide services carried out by persons who have expert knowledge or specialist skills in science and technology, business management or any other fields by utilizing the said knowledge or skills (excluding a business conducted in association with the principal operations of a person who engages in sales and other businesses concerning machinery and equipment, and a business that is mainly intended to provide services for directing and supervising construction, installation, assembly or any other work as prescribed in Article 141(ii) (Tax Base of Corporation Tax in the Case of Foreign Corporations) of the Act).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

④ 顧客の生活、経済活動及び金融商品市場の機能維持の観点から重要な業務(投資信託(MMF、MRFを含む。)の解約注文に伴う解約口数の集計、連絡業務(販売会社からの解約連絡受付、集計、受託銀行への連絡等)、基準価額の算出、発表業務、既存ポジションの把握、必要最小限の運用指図業務及び直販顧客に係る解約業務(直販顧客からの解約受付等窓口業務)並びにこれらの業務を遂行するための法令対応(有価証券届出書等の作成・提出等も含む。)、組織管理、システム管理及び危機管理業務等(顧客説明業務を含む。))を、暫定的な手段(手作業、バックアップセンターにおける処理等)により再開(リカバリー)するまでの目標時間が具体的に計画されているか。例文帳に追加

(iv) Whether a specific target period has been set for the recovery of operations vital for the maintenance of the lives of customers, economic activities and the functions of the financial instruments markets (as a consequence of an order cancellation request regarding an investment trust (including MMFs and MRFs): aggregation of the number of cancelled units, communications business (such as the receipt of notification from a sales company regarding cancellation, aggregation, and notification to the entrusted bank), calculation of the base value, announcements, identification of the existing position, minimum investment instructions, and cancellation operations related to direct customers (point-of-contact services such as receiving cancellations from direct customers); and, for executing these business operations: legal responses (including the preparation and submission of a securities registration statement), organizational management, systems management, and crisis management (including the business of providing explanations to customers) through provisional measures such as manual operations and processing by back-up centers).  - 金融庁

(8) 事件の処理のためには,審判委員会は利害関係人に対し,事件ファイルに提出された証拠を基にしてその見解を提示し,主張する機会を与えなければならず,その行為は,利害関係人が本人直接に,又はその職業代理人若しくは委任状に基づく弁護士を通じて行うことができる。例文帳に追加

(8) For settling the case, the board of appeal shall give the possibility to the interested parties to present and sustain their viewpoint on the basis of the proofs submitted to the file of the case, either personally or through the professional representative or attorney-at-law, on the basis of the power of attorney. - 特許庁

また、特許を受けようとする発明と関連性を有する技術の蓄積が少なく、技術分野及び課題が同一である等の直接的な関連を有する発明がない場合には、特許を受けようとする発明の技術的背景となる一般的技術水準を示す発明も、特許を受けようとする発明に関連する発明に含まれる。例文帳に追加

Also, when the accumulation of technology that has relevancy with the invention for which a patent is sought is less, there may be no invention that has direct relevancy such as identical technical field or problem. In such a case, the invention showing the general state of the art to be the technical background of the invention for which a patent is sought is contained in the invention relating to the invention for which a patent is sought.  - 特許庁

第十二条 国は、大学等における付加価値の高い知的財産の創造が我が国の経済社会の持続的な発展の源泉であることにかんがみ、科学技術基本法(平成七年法律第百三十号)第二条に規定する科学技術の振興に関する方針に配慮しつつ、創造力の豊かな研究者の確保及び養成、研究施設等の整備並びに研究開発に係る資金の効果的な使用その他研究開発の推進に必要な施策を講ずるものとする。例文帳に追加

Article 12 In light of the fact that the creation of high-value added intellectual property at universities, etc. is a source of sustainable development for the Japanese economy and society, national government shall take necessary measures to promote Research and Development, such as securing and developing researchers rich in creativity, improving research facilities, etc., and making effective use of funding pertaining to Research and Development, while considering the policy on the advancement of science and technology stipulated in Article 2 of the Basic Act on Science and Technology (Act No. 130 of 1995).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

さらに、2009年2月に改訂された特別支援学校の学習指導要領では、①知的障害に対応した特別支援学校の専門教科として「福祉」を新設したほか、②自立と社会参加に向けた職業教育を充実するため、地域や産業界、労働関係機関などと連携し、就業体験の機会を積極的に設けるよう規定した。例文帳に追加

Moreover, the Courses of Study for schools for special needs education, which were revised in March 2009, (1) have established a new subject specialized on "welfare" for schools for students with intellectual disabilities and (2) prescribes that schools for special needs education should actively provide opportunities of work experience in cooperation with local communities and industries and labor-related organizations so as to enhance the vocational education with a view to enabling such students to achieve independence and social participation. - 経済産業省

2009年~2010年にかけてのリサーチ・グループの活動内容として、以下の二つのトピックを承認:(1)東アジアにおける貿易取引の域内国通貨建て決済促進のための方策、(2)銀行の適切な流動性リスク管理のための規制および監督。例文帳に追加

We endorsed two topics for the 2009/2010 Research Group activities as follows: (1) Ways to Promote Trade Settlement Denominated in Local Currencies in East Asia, and (2) Regulation and Supervision for Sound Liquidity Risk Management for Banks.  - 財務省

第二十六条の七 公共職業安定所は、前条第四項の規定による届出をして訓練担当者の募集に従事する承認中小事業主団体に対して、雇用情報及び職業に関する調査研究の成果を提供し、かつ、これらに基づき当該募集の内容又は方法について指導することにより、当該募集の効果的かつ適切な実施の促進に努めなければならない。例文帳に追加

Article 26-7 Public Employment Security Offices shall provide employment information and the outcome of surveys and studies on jobs for approved small and medium sized employers' organizations that make a notification as prescribed in paragraph (4) of the preceding Article to be engaged in labor recruitment for persons in charge of training, give guidance to them on the details and methods of said recruitment based on such outcome, and thereby endeavor to promote the effective and proper implementation of said labor recruitment.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

本発明の駐車装置改造方法では、駐車空間S10を複数の駐車スペース層S11,S12に区切る床部B1のうちの全数または一部数を上下方向に移設し、移設された床部B1の直上の駐車スペース層S11 及び/又は 直下の駐車スペース層S12の車輌収容高さを変更する。例文帳に追加

In a parking device remodeling method, while the number or a part of the number of floor parts B1 dividing the parking space S10 into a plurality of parking space layers S11, S12 are moved in the vertical direction, and the vehicle storage height of the parking space layer S11 immediately above a moved floor part B1 and/or the parking space layer S12 immediately below it is changed. - 特許庁

WTOへの加盟の条件は加盟国総数の3分の2以上の賛成であるため、賛成票の数が十分に多い場合、A国の意図に反して、最恵国待遇を付与する義務が生じることとなるが、WTO設立協定第13条を援用することにより、ABの両国間に限ってはWTO協定に基づく義務を生じさせないこととして、A国の意思を尊重することができる。例文帳に追加

Because the WTO only requires the consent of two-thirds of the existing membership for accession, it is conceivable that country A may, against its will, be forced to grant MFN status to country B. WTO Article XIII is a way to respect country A’s concerns by preventing a WTO relationship from taking effect between countries A and B. - 経済産業省

特にFAPAは、民間セクター投資を促進するための制度整備に向けた技術支援を実施しており、アフリカにおける職業訓練及びマネージメントサービスに関するプロジェクト(ATMS)等の案件では、雇用機会の創設、被支援企業の女性職員の増加といった効果が確認され、中小企業の強化にも繋がっています。例文帳に追加

In particular, the FAPA has provided technical support for building institutions to promote investment in the private sector. In projects such as the African Training and Management Service (ATMS) Project, the FAPA has proved to be effective in creating job opportunities and increasing female workers in the supported companies, and has also contributed to strengthening SMEs.  - 財務省

4 財務大臣は、前項の届出に係る対外直接投資が行われた場合には、次に掲げるいずれかの事態を生じ、この法律の目的を達成することが困難になると認められるとき又は第十条第一項の閣議決定が行われたときに限り、当該対外直接投資の届出をした者に対し、政令で定めるところにより、当該対外直接投資の内容の変更又は中止を勧告することができる。ただし、当該変更又は中止を勧告することができる期間は、当該届出を受理した日から起算して二十日以内とする。例文帳に追加

(4) Where outward direct investment pertaining to a notification set forth in the preceding paragraph has been made, the Minister of Finance may, only when he/she finds that the outward direct investment will cause any of the following situations, which will make it difficult to achieve the purpose of this Act or when a cabinet decision set forth in Article 10, paragraph 1 has been made, recommend the person who has given notification of the outward direct investment to change the content of the outward direct investment or discontinue the outward direct investment pursuant to the provisions of Cabinet Order; provided, however, that the period for making a recommendation of the change or discontinuance shall be within 20 days from the day of acceptance of the notification.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

六 職業能力開発促進法施行令(昭和四十四年政令第二百五十八号)別表第一に掲げる検定職種のうち、鉄工、建築板金、工場板金又は配管に係る一級又は二級の技能検定に合格した者で、その後一年以上ガス溶接等の業務に従事した経験を有するもの例文帳に追加

(vi) A person who has passed the class-1 or class-2 trade skill test pertaining to ironwork, panel beating and sheet metal work or piping work, among the type of skill test listed in Appended Table to the Enforcement Order of the Human Resource Development and Promotion Act (Cabinet Order No. 258 of 1969), and has experiences having engaged in the work gas welding, etc., for one year or longer thereafter  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 法第三十三条の二第一項の無料の職業紹介事業に係る同項の規定又は同条第七項において準用する法第三十二条の八第一項の規定による届出の受理及び法第三十三条の二第七項において準用する法第三十二条の九第二項の規定による当該事業の停止に関する権限 法第三十三条の二第一項各号に掲げる施設の主たる事務所の所在地を管轄する都道府県労働局長例文帳に追加

(v) The authority concerning the acceptance of the notification as provided by Article 33-2, paragraph 1 of the Act pertaining to the free employment placement businesses provided by the same paragraph or as provided by Article 32-8, paragraph 1 of the Act applied mutatis mutandis pursuant to paragraph 7 of the same Article, and the suspension of such businesses pursuant to the provision of Article 32-9, paragraph 2 of the Act: the director of the Prefectural Labor Bureau governing the location of the principal place of business of the facilities listed in each item of Article 33-2, paragraph 1 of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

同国は、①犯罪収益及び資金洗浄対策に関連する法律の適切な履行及びテロ資金供与の適切な犯罪化、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、③資金洗浄に関係する資産の没収、テロリスト資産の特定・凍結のための適切な法的枠組みの構築及び履行、④国内の資金洗浄・テロ資金供与対策義務を遵守しない自然人もしくは法人に対する、実効性、バランス、抑止力を備えた罰則の実施、⑤全ての金融セクターに対する、適切かつ効果的な資金洗浄・テロ資金供与対策監督プログラムの実施、⑥金融における透明性の強化、⑦顧客管理措置の更なる改善及び拡大、及び⑧効果的な記録保存条件の構築を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処する取り組みを継続するべきである。例文帳に追加

Kenya should continue to work on addressing these deficiencies, including by: (1) adequately implementing the Proceeds of Crime and Anti-Money Laundering Act and adequately criminalising terrorist financing; (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; (3) establishing and implementing an adequate legal framework for the confiscation of funds related to money laundering, and the identification and freezing of terrorist assets; (4) implementing effective, proportionate and dissuasive sanctions in order to deal with natural or legal persons that do not comply with the national AML/CFT requirements; (5) implementing an adequate and effective AML/CFT supervisory programme for all financial sectors; (6) enhancing financial transparency; (7) further improving and broadening CDD measures; and (8) establishing adequate record-keeping requirements.  - 財務省

本発明の人工漁礁並びに堰堤・ダム工法に使用される当該人工漁礁は、魚道として使用され、用水路、溝、側溝等又は河川若しくは海中に設置されるものであり、当該用水路等に適切な形状で、魚類が滞留し易く魚類の隠れ場となる空間を持ったもので、製作も容易で施工性の良い形状である等を課題とする。例文帳に追加

To provide an easily manufacturable shape suitable for an irrigation canal, etc., having a space for making fishes easily stay and affording a refuge for the fishes and good workability. - 特許庁

購入者、管理提供業者、製造業者における業務一連の情報伝達の時差をできるだけ短縮し、なおかつ従来業務を合理化して不必要な業務および手続きをなくし、さらに各業者がその情報を直接利用することが可能となる商品流通方法およびシステムを提供する。例文帳に追加

To provide merchandise distributing method and system which eliminate unnecessary businesses and procedures by shortening time difference about information transmission of a series of businesses is buyers, a management provider and a manufacturer as much as possible and also rationalizing the conventional businesses and further enable each agent to directly utilize the information. - 特許庁

二つ目には、教育現場や公的な職業訓練施設、民間事業所を活用して社会や企業のニーズに即した能力開発を促進すると共に、NPO、労働組合との積極的な連携によって、地域地域の事情に踏まえた若年者雇用対策を推進する必要があると考えております。例文帳に追加

Secondly, it is necessary to promote measures for the employment of young people based on the actual situation of the regions in cooperation with NPOs and labor unions, as well as accelerating development of capacities that meets the needs of society and the companies, utilizing local educational institutions and public and private job training centers. - 厚生労働省

再生中の音楽コンテンツを設定された音楽コンテンツのテンポに近づけてから音楽コンテンツを切り換えたり、再生中の音楽コンテンツの小節の区切りで音楽コンテンツを切り換えることで、音楽コンテンツの切り換わりによりユーザが感じる違和感を低減できる。例文帳に追加

By switching the music content after making the tempo of the presently reproduced music content close to that of the acquired music or switching the music content at a pause of bars of the presently reproduced music content, a user feels less incongruity when the music content is switched. - 特許庁

【ジョブカフェにおける支援】都道府県が主体となって、若年者に対する就職関連サービスをワンストップで提供するセンター(通称・ジョブカフェ)において、地域の実情に応じ、適性判断、カウンセリング、セミナー、職業紹介等を実施。〔平成25年4月1日現在46都道府県113カ所〕(40都道府県でハローワークを併設)例文帳に追加

[Support by Job Cafés] Aptitude tests, counseling, seminars, job placement, etc. are provided at the centers (Commonly called Job Cafés) that provide one-stop employment services for young people in response to local circumstances, mainly run by prefectural governments. [108 centers in 46 prefectures as of April 1, 2013] (40 prefectures have Hello Work side by side) - 厚生労働省

本発明の目的は、凝集剤は使わずに、微生物膜フロックを利用し、水中に懸濁している粒子を効率よく凝集、沈殿、分離する装置を提供し、運転・維持管理が易しい、設備費、運転費が安価、発生する汚泥を大幅に削減する等の効果を得ることにある。例文帳に追加

To provide an apparatus for efficiently coagulating, precipitating, and separating particles suspended in water by using flocs of microbial films without using a coagulant by which effects, such as easy operation/maintenance, low equipment cost and operation cost, and drastic reduction of generated sludge, can be obtained. - 特許庁

例文

公共職業能力開発施設においては、ものづくり企業等との定期的な情報交換を持ちつつ、地域の中小企業等の労働者等に高度な技能・知識を習得させるための「オーダーメイド等による在職者訓練」を提供するとともに、地域の中小企業等の要望に応じて「訓練指導員を派遣して効果的な訓練プログラムの策定や職業訓練指導の相談・援助を行う等のサポート」を実施している。例文帳に追加

By exchanging information with manufacturers at regular intervals, public vocational training facilities will provideworkerstraining programs, such as custom-made practices in manufacturing industries,” which give local SME workers opportunities to acquire advanced skills/knowledge, and providesupport, including instructor dispatching services for developing effective training programs and counseling/supporting vocational training instruction services.”  - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS