1016万例文収録!

「くろかわむら」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くろかわむらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くろかわむらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 211



例文

このような配置により、p側電極6とn側電極7との対向部位が多くなるから、電流密度の分布の偏りが小さくなり、輝度むらの少ないLEDチップ1が得られる。例文帳に追加

Since the facing portions of the electrodes 6 and 7 to each other increase when the electrodes 6 and 7 are arranged in this way, the offset of current density distribution becomes smaller and the luminance unevenness of the chip 1 is reduced. - 特許庁

長時間にわたって被洗浄物全体を洗浄液に接触した状態を維持可能とし、洗浄むらの発生を防止し得る洗浄用袋体及び洗浄方法を提供する。例文帳に追加

To provide a washing bag and a method for washing by which whole washed goods are kept in contact with a washing solution for a long time and uneven washing is prevented. - 特許庁

とくに1927(昭和2)年歌舞伎座での八代目澤村訥子襲名披露狂言では、七代目中車の光秀、十五代目市村羽左衛門の十次郎、七代目澤村宗十郎の初菊、六代目尾上梅幸の操、二代目市川左團次の久吉、四代目澤村源之助の皐月、訥子の正清という最高の配役で、訥子が感激して泣いたという。例文帳に追加

Especially in 1972, in the name taking ceremony Kyogen theater for Tosshi SAWAMURA the eighth at the Kabukiza theater, it provided the best casting such as, Chusya the seventh as Mitsuhide, Uzaemon ICHIMURA the fifteenth as Jujiro,Sojuro SAWAMURA the seventh as Hatsugiku,Baiko ONOE the sixth as Misao,Sadanji ICHIKAWA the second as Hisayoshi, Gennosuke SAWAMURA the sixth as Satsuki, and Tosshi as Masakiyo that moved Tosshi to tears.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サイクロン手段は、ノズル軸線と同一直線上にないサイクロン軸線(402)の周りを囲むラジアル流入スワーラ(182)、或いはサイクロン軸線に対して傾斜しかつ該サイクロン軸線の周りを非対称に囲んだ傾斜流れ旋回要素とする。例文帳に追加

The cyclone means is a radial inflow swirler 182 surrounding a cyclone axis 402 not on the same straight line as the nozzle axis, or a slant flow swirling element slant to the cyclone axis, and asymmetrically surrounding the cyclone axis. - 特許庁

例文

ほかに中村仲蔵が、仮名手本忠臣蔵の中で、斧定九郎を演じた時、黒の羽二重に白の博多帯の衣装で演じ、粋で話題になりその後、定九郎の衣装が定着。例文帳に追加

Besides, when Nakazo NAKAMURA played the role of Sadakuro ONO in Kanatehon Chushingura (The Treasury of Loyal Retainers), he wore black habutae silk and white hakata obi sash, which was stylish and became popular, and later became a conventional costume for Sadakuro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

無酸素かつ冷却状態の雰囲気下においた光ファイバ心線に対しレーザ源6から266nmと紫外光透過域でも長波長側の紫外光を照射してグレーティングを形成する。例文帳に追加

The coated optical fiber 1 in the atmosphere of the oxygen-free and cooled state is irradiated with the ultraviolet light on the long wavelength side even in an ultraviolet light- transmitting region of about 266 nm from a laser source 6, thereby forming the grating. - 特許庁

1972年(昭和47年)9月、歌舞伎座『逆櫓』の樋口と『娘道成寺』で五代目中村富十郎を襲名。例文帳に追加

In September 1972, he succeeded to the name, Tomijuro NAKAMURA V, performing as Higuchi in "Sakaro" and "Musume Dojoji" (The Maiden at Dojo-ji temple) at Kabukiza theater.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

香美郡岩村に二十石六斗四升五合の郷士岡田義平の長男として生まれる。例文帳に追加

He was born in Iwamura, Kami County as the eldest son of Yoshihira OKADA, who was a country samurai that earned 20 koku 6 to 4 sho 5 go in rice.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらにそれを転写した十世鷺伝右衛門本を、黒川春村が嘉永5年に写したものである。例文帳に追加

And Jusei (the tenth generation) Sagidenuemonbon (the Sagidenuemon version) is the copy of Fukuoryubon, and Harumurabon is the copy of Sagidenuemonbon by Harumura KUROKAWA in 1852.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

移動度補正期間は、PMPS125pがオンしてからNMOS125nがオフするまでとなり、白表示時には同一行の黒表示画素の影響が緩和され、輝度むらを抑制できる。例文帳に追加

Since the mobility correction period is the time from when the PMOS 125p is turning on, until when the NMOS 125n is turned off, the influence of the black display pixel of the same line is reduced at white display time, and consequently, unevenness in the luminance is suppressed. - 特許庁

例文

これにより、モノクロモードにおける、無彩色インク間のグレインの発生を抑制したり、その分散性を高めたり、あるいは搬送むらの現れる箇所を目立たなくすることが出来る。例文帳に追加

Accordingly, generation of grains between the achromatic color inks in the monochrome mode can be suppressed, its dispersion property can be enhanced or a point where the conveyance unevenness appears can be made inconspicuous. - 特許庁

画像ムラ抑制動作モードでは、黒生成下色除去部37は、複数の色成分の画像データの最小値が少なくとも所定の閾値以下の画素に対しては黒生成下色除去処理を行わない。例文帳に追加

In the image unevenness suppression operation mode, a black generation and base-color removal part 37 does not perform black generation and base-color removal on pixels in which the minimum value of image data on plural color components is at least not larger than a predetermined threshold. - 特許庁

これにより、この内輪とこの内輪と嵌合する部材との嵌合部のがたつきに拘らず、オーバラン時に、各ローラの内接円の中心軸と内輪の中心軸とのずれを小さくして、上記タイムラグを小さくできる。例文帳に追加

This reduces the shift of the center axis of the inscribed circle of each roller from the center axis of the inner ring and reduces a time lag during over-run in spite of the rattling of the fitting portion between the inner ring and the member fitted to the inner ring. - 特許庁

かかる手袋は、樹脂エマルジョンまたはゴムラテックスに手袋の型を浸漬して皮膜を形成した後、当該皮膜の手首より袖口側の部分に樹脂架橋剤を塗布して、架橋または加硫することによって得られる。例文帳に追加

Such a glove is obtained by soaking a glove model in a resin emulsion or rubber latex to form a film followed by applying a resin crosslinking agent from the wrist to the cuff side of the film, and then crosslinking or vulcanizing the resultant film. - 特許庁

吉保の4男柳沢経隆は宝永6年(1709年)甲斐国八代郡(現在の山梨市・甲州市)に甲府新田藩1万石を与えられ、享保9年(1724年)越後国蒲原郡黒川(新潟県蒲原郡黒川村(新潟県北蒲原郡)・現在の新潟県胎内市黒川)で黒川藩1万石の大名になり、幕末まで続いた。例文帳に追加

Tsunetaka YANAGISAWA, the fourth son of Yoshiyasu, was bestowed the Kai Nitta Domain with 10,000 koku in Yashiro gun, Kai Province (the present-day cities of Yamanashi and Kofu) in 1709, then in 1724 became the daimyo of the Kurokawa Domain with 10,000 koku in Kurokawa, Kanbara-gun, Echigo Province (which became Kurokawa Town, Kanbara gun, Niigata Prefecture (Kita Kanbara-gun, Niigata Prefecture) and is currently Kurokawa Tainai-shi City, Niigata Prefecture) and the descendents continued to hold that post until the end of the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、バネ部107は、秒クロノグラフ車102を輪列受101に圧接することによって秒クロノグラフ車102の運針むらを防止し又、秒クロノグラフ車102と二番車104間に間隙を形成することによって秒クロノグラフ車102と二番車104の連れ回りを防止する。例文帳に追加

As a result, the spring section 107 pressure-welds the second chronograph wheel 102 against the race 101 to prevent irregularities in the moving of hands, or a gap is formed between the second chronograph wheel 102 and the second wheel 104 to prevent the simultaneous rotation of the second chronograph wheel 102 and the second wheel 104. - 特許庁

複数の外部加熱部材を配置する構成は、定着ローラ下流側の外部過熱部材の発熱部材への通電時間が短くなり、定着ローラの表面温度にムラが生ずる。例文帳に追加

To solve such a problem that the time of power supply to a heat generation member of an external overheating member below a fixing roller is shorter to bring about the unevenness of surface temperature of the fixing roller in a configuration wherein a plurality of external heating members are arranged. - 特許庁

計量ユニットの位置にかかわらず被充填物の落下速度のムラを是正して製袋機側の高速化とのマッチングを図れ、計量ユニットの増加によるさらなる高速・効率化にも対応できる製袋充填装置を提供する。例文帳に追加

To provide a bag manufacturing and filling apparatus capable of attempting matching with speed-up on a bag manufacturing machine side by correcting unevenness of falling-down speed of an article to be filled regardless of the position of a metering unit, and corresponding to furthermore speed-up and efficiency by increasing in the metering unit. - 特許庁

宝暦8年(1758年)に行なわれた宗旦・百年忌の茶会の最終回には、樂吉左衛門、中村宗哲、土田友湖、竹屋・元斎、釜師・大西清右衛門、指物師・駒沢利斎、柄杓師・黒田正玄、鋳師・中川浄益、大工・善兵衛、表具師・奥村吉兵衛の十名の職方が招かれている(現在と比べ、飛来一閑と善五郎の代わりに竹屋・元斎と大工・善兵衛がいる)。例文帳に追加

In the last chakai for the 100th anniversary of Sotan's death held in 1758, 10 members of shokukata, namely, Kichizaemon RAKU, Sotetsu NAKAMURA, Yuko TSUCHIDA, the takeya Gensai, the kamashi (kettle maker) Seiemon ONISHI, the sashimonoshi Risai KOMAZAWA, the hishakushi (ladle maker) Shogen KURODA, the chushi (metal caster) Joeki NAKAGAWA, the carpenter Zenbei, and the hyogushi (mounter) Kichibe OKUMURA, were invited (in contrast to today, the takeya Gensai and the carpenter Zenbei were included instead of Ikkan HIKI and Zengoro respectively).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月19日、摂津国の大手軍が動き、細川持常、赤松貞村は陸路から、細川持親は海路から塩屋(神戸市)の教康の陣を攻撃した。例文帳に追加

On September 13, the major army in the Settsu Province made an advance and Mochitsune HOSOKAWA and Sadamura AKAMATSU attacked from land route and Mochichika Hosokawa attacked the Noriyasu's camp at Shioya (present-day Kobe City) from sea route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年7月、黒田清隆らと山口に赴いた村田は、長州藩主毛利敬親に謁し、黒田と別れた後の29日、伊藤博文らとともに長崎を出航して上海市を訪問し、帰国後に帰藩した。例文帳に追加

In August or September of that year, Murata went to Yamaguchi together with Kiyotaka KURODA and saw Takachika MORI, a feudal lord of the Choshu clan, and on September 7, after seeing Kuroda off, Murata left Nagasaki on a ship to Shanghai City with Hirobumi ITO and went back to his domain after his return home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌年の大坂の役大坂夏の陣のおり、国松は父の秀頼と5月8日に盃を交わし、乳母某と田中六郎左衛門(京極家侍、傅役か)と共に城を落ちる。例文帳に追加

On the occasion of the Summer Campaign of the Siege of Osaka in the next year, Kunimatsu exchanged cups of sake with his father, Hideyori, on May 8 and left the castle together with his wet nurse and Rokurozaemon TANAKA (warrior of the Kyogoku family, fuyaku (a warrior who educates the son of the Lord to become a great leader)?).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

カラーフィルタの多面取り露光等ワークが大型化した状態においも、カラーフィルタの露光パターンにおける色むら等を防止して、高精度、高スループットの露光を達成するためのワークチャック、露光装置及びフラットパネル製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a work chuck for attaining exposure of high precision and high throughput by preventing uneven coloring, or the like, in the exposure pattern of a color filter even if a work is enlarged at the time of multi-piece exposure of the color filter, for example, and to provide an aligner and a process for producing a flat panel. - 特許庁

ドライバ回路部7に対し給電すべき電源電圧V_H 〜V_5 の電源配線36〜40は内側領域の出力電極8_1 〜8_N の周りに1巡回した閉ループ接続であり、互いにクロスしないので配線インピーダンスの均一化による表示コントラストのむらを抑制できる。例文帳に追加

The feeder lines 36-40 of power supply voltages V11-V15 being fed to the driver circuit part 7 form a closed loop circulating around the output electrodes 81-8N in the inner region and since they do not cross each other, line impedance is made uniform and fluctuation in the display contrast can be suppressed. - 特許庁

ドライバ回路部7に対し給電すべき電源電圧V_H 〜V_5 の電源配線36〜40は内側領域の出力電極8_1 〜8_N の周りに1巡回した閉ループ接続であり、互いにクロスしないので配線インピーダンスの均一化による表示コントラストのむらを抑制できる。例文帳に追加

Since power wirings 36 to 40 of power voltages VH to V5 which are to supply power with respect to the driver circuit part 7 have a closed loop connection making one round around the output electrodes 81 to 8N of the inner side area and the wirings do not cross with each other, the unevenness of display contrast can be suppressed by the uniformizing of wiring impedances. - 特許庁

ドライバ回路部7に対し給電すべき電源電圧V_H 〜V_5 の電源配線36〜40は内側領域の出力電極8_1 〜8_N の周りに1巡回した閉ループ接続であり、互いにクロスしないので配線インピーダンスの均一化による表示コントラストのむらを抑制できる。例文帳に追加

Power wires 36-40, which are to feed a power-supply voltage VH-V5 to the driver circuit 7, are connected to form a closed loop so that they encircle the signal electrodes 81-8N in the inside region, and they do not cross each other, making the wiring impedance uniform and resulting restraining unevenness in display contrast. - 特許庁

ドライバ回路部7に対し給電すべき電源電圧V_H 〜V_5 の電源配線36〜40は内側領域の出力電極8_1 〜8_N の周りに1巡回した閉ループ接続であり、互いにクロスしないので配線インピーダンスの均一化による表示コントラストのむらを抑制できる。例文帳に追加

Control logic parts 34 and 35 are created within a range indicated by a dashed line at both the outsides of the circuit cell array, thus reducing the length of each electrode wiring. - 特許庁

ドライバ回路部7に対し給電すべき電源電圧V_H 〜V_5 の電源配線36〜40は内側領域の出力電極8_1 〜8_N の周りに1巡回した閉ループ接続であり、互いにクロスしないので配線インピーダンスの均一化による表示コントラストのむらを抑制できる。例文帳に追加

Power supply wirings 36 to 40 for power supply voltages VH to V5 to be supplied to the driver circuit part 7 are formed by a closed loop connection which turned once around the output electrodes 81 to 8N in the inner region and since they do not cross each other, the uneveness display contrast can be prevented due to uniformizing of the wiring impedance. - 特許庁

ドライバ回路部7に対し給電すべき電源電圧V_H 〜V_5 の電源配線36〜40は内側領域の出力電極8_1 〜8_N の周りに1巡回した閉ループ接続であり、互いにクロスしないので配線インピーダンスの均一化による表示コントラストのむらを抑制できる。例文帳に追加

Power-source wirings 36-40 of power-source voltages V11-V5 which are supplied to the driver circuit 7 are a closed loop connection around the output electrodes 81-8N of the inside region, thus suppressing unevenness of a display contrast due to constant wiring impedance without crossing. - 特許庁

電話機本体部用のクロック発生器のクロック周波数を、FMラジオ受信機用の基準周波数の整数倍であり、かつ復調用周波数の整数倍である周波数に設定する。例文帳に追加

The clock frequency of a clock generator for a main body part of a telephone set is set to a frequency which is the integer multiple of a reference frequency for the FM radio receiver and is the integer multiple of a frequency for demodulation. - 特許庁

徳川軍は木津川口の戦い(1614年)・今福の戦い・鴫野の戦い・博労淵の戦いなどの局地戦で勝利を重ねたが、真田丸の戦いでは、真田信繁(幸村)の前に大敗を喫した。例文帳に追加

The Tokugawa forces continued winning such local fights as the Battle of Kitsugawa-guchi (1614), the Battle of Imafuku, the Battle of Kamono, and the Battle of Bakurobuchi, but were defeated seriously by Nobushige (Yukimura) SANADA in the fight at the Sanada-maru (Sanada barbican).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白河院蔵人、堀河天皇の六位蔵人を務めた後、検非違使、左衛門尉を経て永長元年(1096年)11月に従五位下に叙され、翌12月には藤原師通家の侍所別当(職事)に任じられる(『後二条師通記』)。例文帳に追加

After serving Shirakawain as Kurodo and Emperor Horikawa as Rokui-Kurodo (kurodo with the Sixth Rank), he was appointed as kebiishi and Saemon no jo, and then was awarded the rank of jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) in November 1096, and in January 1098, he was appointed as Samurai-dokoro betto (the superior of the Board of Retainers (shikiji (another term for a royal secretary, kurodo, especially one who is concurrently posted as a controller)) for the family of FUJIWARA no Moromichi (according to "Gonijo Moromichi-ki" (The Diary of Fujiwara no Moromichi)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

発注ワーク(ワーク6)の取得を計画配列中で行うため、ワークと納入部品とのずれ、及びこのずれに起因する組み付けのタイムラグを抑制することができる。例文帳に追加

Because the ordering work (work 6) is acquired in the plan array, deviation of the work 6 and delivery parts and time lag for assembling caused by the deviation can be suppressed. - 特許庁

しかし古墳時代中期より朝鮮半島より須恵器が伝来したことに伴ってその生産方法である登り窯(窖窯)による還元焔焼成、ならびに轆轤使用も伝わった。例文帳に追加

However, from the middle of the Kofun period, Sue ware and its production methods, firing in a reductive atmosphere using Noborigama (Anagama) and shaping using a potter's wheel, were introduced from the Korean peninsula.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

変色と共に粘度も可逆的に光応答性制御でき、制御に紫外光照射を必要とせず、またメロシアニン構造を安定化させる金属イオンの混合を行わないフォトクロミック化合物を提供する。例文帳に追加

To obtain a photochromic compound capable of reversibly and photoresponsively controlling color changes and viscosities, and requiring no UV irradiation to control nor mixing of a metal ion to stabilize a merocyanine structure. - 特許庁

湿度が大きく変化する環境において、画像形成の待機中から画像形成に切り替わった時に出力される画像の白帯状や黒帯状の画像濃度ムラが発生しない画像形成装置の提供。例文帳に追加

To provide an image forming device which does not produce white beltlike and black beltlike image density unevenness of the images outputted when image formation under standby is switched to image formation in the environment of drastically changing humidity. - 特許庁

次いで、本実施の形態の製造方法では、計測工程S1で得られた計測結果、すなわちマイクロフライアイレンズ5の各微小光学面の面形状に関する計測データを2階微分して照度ムラ関数を求める(S2)。例文帳に追加

Then,, measurement results acquired in a measuring process S1, namely, the data measured on the surface shape of each fine optical surface of the micro fly-eye lens 5, are subjected to second differentiation, to determine an illuminance irregularity function (S2). - 特許庁

当日は季節外れの雪で視界は悪く、護衛の供侍たちは雨合羽を羽織り、刀の柄に袋をかけていたので、襲撃側には有利な状況だった。例文帳に追加

It was a day of unseasonable snow and poor visibility, so the samurai attendants were dressed in raincoats and had covers attached to the hilts of their swords, which was advantageous for the attackers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

温度ムラや周辺部品との温度差を抑えつつ定着ローラを迅速に加熱して、プリント指令が与えられてから実際にプリントが行われるまでの時間を短縮できる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus capable of quickly heating a fixing roller while reducing the temperature unevenness and the temperature difference between the fixing roller and peripheral components, and shortening a period of time from when a print command is given upto when a printing is actually performed. - 特許庁

システムコントロール回路214は、ダイクロイックミラー300及びミラー保持枠321が回転する範囲において、ライトガイド16の先端から射出される励起光の強度分布に最もムラが少なくなるようにダイクロイックミラー300及びミラー保持枠321の回転させる。例文帳に追加

In the endoscope system, a system control circuit 214 rotates a dichroic mirror 300 and a mirror holding frame 321 within the range of rotation of the dichroic mirror 300 and the mirror holding frame 321 to ensure that an imbalance in the intensity distribution of excitation light emitted from the tip of the light guide 16 is minimized. - 特許庁

ほかにも駅南の国道9号線沿いに大規模な開発センタムシティ福知山や、フレスポ福知山、ユニクロ、TSUTAYA、洋服の青山、かっぱ寿司、ホンダ、吉野家、玉姫殿、マクドナルド、しまむら、和食さとなど大手の店がたくさん並んでいる。例文帳に追加

Additionally, large-scale development has proceeded along the National Route 9 on the south side of the station, and there are many big company stores such as Centum City Fukuchiyama (complex), Frespo Fukuchiyama (a shopping mall), UNIQLO (clothing shop), TSUTAYA (rental shop), Yofuku no Aoyama (ready-made men's wear), Kappa Zushi (Sushi restaurant), a Honda dealership (car dealer), a Yoshinoya restaurant, Tamahimeden (a wedding hall), McDonald's, SHIMAMURA (clothing shop), and Washoku Sato (restaurant).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長期間使用しても、白画像のかぶり、ハーフトーン画像のざらつき、或いは黒画像の濃淡むらといった画像不良の発生を可及的に防止して、長期に亘って良好な画像を確実に得ることができる耐久性に優れたトナー担持体を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a toner carrier excellent in durability and capable of surely providing a satisfactory image over a long period by preventing an image fault, such as fog of a white image, roughness of a halftone image, or tone non-uniformity of a black image, as far as possible even if it is used for a long time. - 特許庁

「得意げに真名(漢字)を書き散らしているが、よく見ると間違いも多いし大した事はない」(「清少納言こそしたり顔にいみじうはべりける人さばかりさかしだち真名書き散らしてはべるほどもよく見ればまだいと足らぬこと多かり」『紫日記』黒川本)、例文帳に追加

Sei Shonagon is a jerk who acts proudly. Chinese characters, she blots in a wise, have full of mistakes.'("Murasaki Diary" Kurokawabon (type of manuscript))  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とりわけ三宅藤九郎家と野村又三郎家は独自の六義(りくぎ。和泉流における狂言台本の称)を持てるという特権を有するなど、一定の独自性を保っていた。例文帳に追加

Especially, the Tokuro MIYAKE family and the Matasaburo NOMURA family were allowed to maintain their individualities; for example, they had the privilege of possessing their original Rikugi (Kyogen scripts, a jargon exclusively used in the Izumi school).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

位相差板をはり合わせることなく白黒表示が可能な液晶素子用基板を提供し、さらにこの液晶素子用基板を用いるとき、液晶素子の色ムラが発生することを改善する。例文帳に追加

To provide a substrate for a liquid crystal element capable of white and black display without sticking a phase difference plate to the substrate and to improve the color unevenness of the liquid crystal element generated when the substrate for the liquid crystal element is used. - 特許庁

離型フィルムが貼り合わされた状態の偏光板について、歪みやムラのような欠陥や異物の有無の検査をクロスニコル法による目視検査によって行う場合に好適なポリエステルフィルムを提供する。例文帳に追加

To provide a polyester film which is appropriate when, with regard to a polarizing plate with a release film laminated, an inspection whether defects such as distortion and nonuniformity and a foreign substance exist or not is carried out by a visual test according to a cross nicol method. - 特許庁

同年の台湾出兵ののち石川県士族石川九郎・中村俊次郎が桐野を訪ね、明治六年政変および台湾出兵の内情について質問したときの応答「桐陰仙譚」が新聞『日本』及び『西南記伝』上巻に残っている。例文帳に追加

Questions and answers of Kirino about inside details of the political upheaval of the sixth year of Meiji and the Taiwan expedition was recorded by Kuro ISHIKAWA and Shunjiro NAKAMURA, both the samurai class of Ishikawa Prefecture, who visited Kirino after the Taiwan expedition, in the column of 'Toin Sentan' (the conversation with Mr. Kirino) in the newspaper "Nippon" and "The Records of Seinan War," vol. 1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高速製膜、広幅化したポリオレフィン系フィルム全幅に渡って均一な物性で厚みむらのないフィルムを提供することであり、大量生産化に対応し、光沢感、製袋性の良好な包装用フィルム及び包装体を提供する。例文帳に追加

To provide a film which is made at high-speed film forming and has uniform physical properties over the whole wide polyolefin film and is free of thickness irregularities, a packaging film applicable to mass production and having good gloss and a good bag-making property, and a package. - 特許庁

野菜類及び/又は果実類の発酵工程において、酵母に加えてクロロフィルと二酸化炭素を添加して、赤、橙、黄、緑、青、藍、紫及び白から選ばれる1種又は2種以上の発光ダイオードの光を当てる。例文帳に追加

In the fermentation step of vegetables and/or fruits, chlorophyll and carbon dioxide are added together with an enzyme to irradiate them with one or more light selected from red, orange, yellow, green, blue, indigo, purple and white of light-emitting diodes. - 特許庁

例文

シングルパス方式、マルチパス(シリアル)方式を問わず、クロストークによる画質の悪化(濃度ムラ、ミスト発生など)を抑制することができる画像形成装置及び方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming apparatus and method suppressing deterioration of image quality (density unevenness, occurrence of mist) due to crosstalk, regardless of a single pass system or a multipath (serial) system. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS