1016万例文収録!

「じりつしんけいしっちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じりつしんけいしっちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じりつしんけいしっちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 63



例文

自律神経失調症という病気例文帳に追加

a nervous disease called {autonomic ataxia}  - EDR日英対訳辞書

自律神経失調症です。例文帳に追加

You have stress disorder. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

自律神経失調症になりました。例文帳に追加

I became autonomic ataxia. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

自律神経失調症の人を何人か知っています。例文帳に追加

I know some people suffering from an autonomic imbalance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

診断の結果、自律神経失調症です。例文帳に追加

Your diagnosis is autonomic imbalance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文


例文

私は自律神経失調症の診断を受けた。例文帳に追加

The doctor diagnosed my illness as an autonomic imbalance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

自律神経失調症にかかる若者が多い。例文帳に追加

There are a lot of young people who have autonomic imbalance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

自律神経失調症の疑いがあります。例文帳に追加

You might have gotten autonomic imbalance. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

脈波による動脈硬化・自律神経失調症診断装置例文帳に追加

DIAGNOSTIC APPARATUS FOR ARTERIOSCLEROSIS AND AUTONOMIC IMBALANCE BY PULSE WAVE - 特許庁

例文

安全かつ効果的に自律神経を調整することができ、自律神経失調症の予防又は改善、睡眠状態を効果的に改善できる自律神経調整剤、自律神経失調症の予防又は改善用機能性食品又は食品素材、及び前記自律神経調整剤を自律神経失調症の予防又は改善用、及び睡眠改善用として食品又は食品素材に含有する使用方法を提供すること。例文帳に追加

To provide an autonomic nerve regulator which controls an autonomic nerve safely and effectively to prevent or ameliorate autonomic ataxia, and to ameliorate sleep state effectively, functional foods or food materials which prevent or ameliorate autonomic ataxia, and a method of using the autonomic nerve regulator incorporated in foods or food materials for preventing or ameliorating autonomic ataxia and ameliorating sleep. - 特許庁

例文

吸入し際して下気道の受容部位で受容されて、自律神経失調症を改善又は予防する自律神経調整剤の提供。例文帳に追加

To provide an autonomic nerve-adjusting agent which is received at the receptor site of a lower respiratory tract to improve or prevent autonomic ataxia on inhalation. - 特許庁

寝たきりあるいは自律神経失調者のための介護用防寒及び防汗足袋例文帳に追加

COLDPROOF AND SWEAT-PROOF CARE JAPANESE SOCKS FOR BEDRIDDEN PERSON OR PERSON OF AUTONOMIC ATAXIA - 特許庁

また、既存の診断結果(テキスト情報)から推定された疾患の特徴部分の診断確率モデルにより、各疾患に対する可能性の確率を計算し、確率の高い疾患に絞り込むことで類似画像検索の精度を上げることができるとともに診断の支援を行うことができる。例文帳に追加

The pathology image diagnosis support system calculates the probability of potential for each disease on the basis of a diagnostic probability model for the characteristic parts of the disease estimated from existing diagnostic results (text information) to focus the disease with a high probability, thereby increasing the precision of the similar image search and supporting the diagnosis. - 特許庁

竹添進一郎在朝鮮公使など日本側の協力のもと、放火は失敗するものの概ね計画は順調に進み、閔泳翊ら閔氏一族を殺害、開化派が新政府樹立を宣言した。例文帳に追加

Since the plan generally went smoothly in cooperation with Japan, headed by the Japanese ambassador to Korea Shinichiro TAKEZOE, in spite of the failure of the fire-setting, the Progressive Party killed the Min family including Yeong-ik MIN and stated the establishment of a new government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実は審議につきましては、本日から衆議院の(財務金融)委員会で審議を行われるものと承知いたしておりまして、前回継続案件になっていた法律でございますから、法律を提出する行政(機関)の長としては、しっかり審議をさせていただきたいと思っております。例文帳に追加

My understanding is that the deliberation of this matter will begin today in the Financial Committee of the House of Representatives. Seeing as the Act is an agenda item continued from the last session, I am eager to ensure a thorough discussion as the head of the administrative agency submitting the bill.  - 金融庁

自律神経異常、膀胱機能障害、聴覚障害、骨疾患などの予防・治療剤として有用なTGF−βスーパーファミリー産生・分泌促進剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a TGF-β superfamily production/secretion promoter useful as a prophylactic/therapeutic agent for autonomic neuropathy, bladder function disorder, auditory disorder, bone disease, etc. - 特許庁

エンドセリン及びエンドセリンファミリーから選ばれるエンドセリン受容体作動薬及びエンドセリン受容体拮抗薬の少なくとも一種を有効成分として含有することを特徴とする概日リズムを調整することによる睡眠覚醒傷害(不眠症、鬱病、不安神経症、自律神経失調症、食欲不振、老人性痴呆、内分泌障害等)の予防及び又は治療に有用な薬剤。例文帳に追加

This medicine is useful for prevention and therapy for sleep arousal injury (insomnia, melancholia, anxiety neurosis, autonomic imbalance, anorexia, senile dementia, endocrine disorder or the like), includes one or more kind of an endothelin receptor agonist and an endothelin receptor antagonist selected from endothelin and endothelin family as an active ingredient to adjust a circadian rhythm. - 特許庁

本発明は、広く、血流障害のみならず、皮膚に存在する温度を感じる神経の機能低下を含む自律神経系の失調、血管収縮や基礎代謝の低下等によってももたらされる冷え性を、簡便且つ安全に改善する冷え性改善用組成物を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a means for easily and safely improving cold constitution and, more widely, cold constitution caused by autonomic dystonia, vascular constriction, basal metabolism depression, etc., including the hypofunction of the temperature sensing nerve of the skin as well as blood circulation disorder. - 特許庁

マカの抽出物及びローヤルゼリーを含有することを特徴とする、自律神経失調症に伴う疲労感、倦怠感、ふるえ、顔のほてり、頭痛、めまい、憂鬱感、イライラ、息切れ、動悸、不眠、食欲不振、下痢、発汗、肩こり、手足の冷感、手足の痛み、吐き気等の不定愁訴の改善剤である。例文帳に追加

This improving agent of the indefinite complaint such as fatigue feeling, malaise, tremble, heat sensation on face, headache, dizziness, melancholic feeling, irritation, breathlessness, palpitation, insomnia, anorexia, diarrhea, perspiration, stiff shoulders, cool feeling of the limbs, pain of the limbs, nausea, etc., accompanying with the autonomic imbalance is characterized by containing Lepidium meyenii extract and royal jerry. - 特許庁

国、地方公共団体、独立行政法人等においては、国民健康・栄養調査、都道府県健康・栄養調査、国民生活基礎調査、健康診査、保健指導、地域がん登録事業等の結果、疾病等に関する各種統計、診療報酬明細書(レセプト)の情報その他の収集した情報等に基づき、現状分析を行うとともに、健康増進に関する施策の評価を行う。例文帳に追加

The national government, local governments, and independent administrative agencies shall analyze the current status of health promotion and evaluate policy relating to health promotion on the basis of information from national health and nutrition surveys, prefectural health and nutrition surveys, basic surveys of peoples living, health checkups, health guidance, results of local cancer registration projects, different types of statistics relating to disease, etc., health insurance claims, and other information, etc. that has been collected. - 厚生労働省

本年1月、我が国は「クールアース推進構想」を提唱し、その中で排出削減と経済成長を両立しようとする途上国と「クールアース・パートナーシップ」を構築し、100億ドル規模の支援を行うことを発表しました。例文帳に追加

In January this year, Japan proposedCool Earth Promotion Programme” and announced to establishCool Earth Partnerships” with developing countries that are trying to achieve both emission reduction and economic growth, and to provide assistance of as much as USD 10 billion.  - 財務省

この波面ベクトルを特徴パラメータとして、過去に診断したデータベースから、マハラノビス距離を計算して、ベイズ定理により、被験者が心疾患である可能性(確率)を推定し、表示する(83)。例文帳に追加

With the wave surface vector as a feature parameter, Mahalanobis distance is calculated from the data base of past diagnosis, and possibility (probability) that the subject has the cardiac disease is estimated with Bayes theorem and displayed (83). - 特許庁

寝たきりあるいは自律神経失調者のための介護用防寒及び防汗足袋として介護する者には使用上便利であり、使用対象者にはかかる負担を軽減されるよう工夫または配慮が成されている介護用足袋を提供する。例文帳に追加

To provide a pair of care Japanese socks convenient on use to a caregiver as coldproof and sweat-proof care Japanese socks for a bedridden person or a person of autonomic ataxia and bringing device or consideration to reduce burden on an object person for use. - 特許庁

私も金融庁(の事務方)に指示しまして、市場の動向について引き続き高い関心を持って、財務省ともよく連絡とりつつ、(そして)企業の方は、経産省が主にやっていますので、そこら辺の関係官庁とよく連絡をしつつ、また、当然金融機関から上がってくる情報もありますから、しっかりと普通のときよりも目を10倍ぐらい大きくして、耳を10倍ぐらいよく聞いてしっかりやれということを指示しております。例文帳に追加

I have instructed the FSA staff to monitor the conditions of the market with strong interest, maintain close communications with the Ministry of Finance as well as other ministries, such as the Ministry of Economy, Trade and Industry, which is primarily responsible for matters related to non-financial companies. Also, as there is feedback from financial institutions, too, I have instructed the FSA staff to monitor the situation with eyes and ears much more wide open than usual.  - 金融庁

エストロゲン様作用を有していることにより、エストロゲン欠乏により引き起こされる疾患及び不安定愁訴、例えば、糖尿病、高血圧、高脂血症、動脈硬化などの生活習慣病、自律神経失調症、更年期障害、肌トラブル、しわ、たるみ等を予防し改善し治癒する医薬的効果がある。例文帳に追加

The estrogen-like composition has pharmaceutical effects of preventing, ameliorating and treating diseases caused by estrogen deficiency and a fugitive complaint, for example, lifestyle-related diseases such as diabetes, hypertension, hyperlipemia, arteriosclerosis, etc., autonomic ataxia, menopausal disorders, skin trouble, stain, flabbiness, etc. - 特許庁

先般の税制調査会において1次査定、2次査定というのがありまして、今お話がございましたように、証券の軽減税率の延長は認められないと査定されたことは新聞報道等で知っておりますけれども、11月11日の税制調査会において主要事項の1つの内容として論議され、引き続き、論議していくことになっているということを踏まえると、(軽減税率の延長が)認められないということは理解に苦しみます。例文帳に追加

The Tax Commission conducted its first and second rounds of assessment the other day and I have learned from newspaper articles and other sources that, as you have just pointed out, it has concluded that an extension of the reduced securities tax rate should not be approved. Considering, though, that the issue was discussed as one of the main topics at the November 11 Tax Commission meeting, with a decision that it should be further discussed, I have trouble understanding this disapproval of the proposed extension of the reduced tax rate.  - 金融庁

第十八条 補助金等に係る予算の執行の適正化に関する法律(昭和三十年法律第百七十九号)の規定(罰則を含む。)は、第十五条第一項第三号、第五号、第七号イ、第十一号(非化石エネルギー法第十一条第一号に係る部分に限る。)及び第十三号(福祉用具法第二十条第一号に係る部分に限る。)の規定により機構が交付する補助金について準用する。この場合において、補助金等に係る予算の執行の適正化に関する法律(第二条第七項を除く。)中「各省各庁」とあるのは「独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構」と、「各省各庁の長」とあるのは「独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構の理事長」と、同法第二条第一項及び第四項、第七条第二項、第十九条第一項及び第二項、第二十四条並びに第三十三条中「国」とあるのは「独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構」と、同法第十四条中「国の会計年度」とあるのは「独立行政法人新エネルギー・産業技術総合開発機構の事業年度」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 18 The provisions of the Act on Rationalization of Budgetary Spending on Subsidies, etc. (Act No. 179 of 1955) (including penal provisions) shall apply mutatis mutandis to subsidies granted by NEDO pursuant to the provisions of Article 15, paragraph (1), item (iii), item (v), (a) of item (vii), item (xi) (limited to the part pertaining to Article 11, item (i) of the Non-Fossil Energy Act), and item (xiii) (limited to the part pertaining to Article 20, item (i) of the Assistive Products Act). In this case, the terms "ministries and agencies" and "the heads of ministries and agencies" in the Act on Rationalization of Budgetary Spending on Subsidies, etc. (excluding Article 2, paragraph (7)) shall be deemed to be replaced with "the New Energy and Industrial Technology Development Organization, Incorporated Administrative Agency" and "the chairperson of the New Energy and Industrial Technology Development Organization, Incorporated Administrative Agency," respectively; the term "the State" in Article 2, paragraph (1) and paragraph (4), Article 7, paragraph (2), Article 19, paragraph (1) and paragraph (2), Article 24, and Article 33 of said Act shall be deemed to be replaced with "the New Energy and Industrial Technology Development Organization, Incorporated Administrative Agency"; and the term "fiscal year of the State" in Article 14 of said Act shall be deemed to be replaced with "business year of the New Energy and Industrial Technology Development Organization, Incorporated Administrative Agency."  - 日本法令外国語訳データベースシステム

癌(特に、乳房、結腸、肺、前立腺、腎臓、膵臓、脳、骨、卵巣、精巣、又はリンパ系器官の癌)、自己免疫疾患、移植片拒絶反応、移植片対宿主病、ウイルス感染症(HIVを含む)、又は寄生体感染症の新規かつ効果的な治療方法の提供。例文帳に追加

To provide a novel and effective therapeutic method for cancers (particularly, cancers of mammary, colon, lungs, prostate, kidneys, pancreas, brain, bone, ovaries, testicles or lymph system organs), autoimmune diseases, transplant rejection, graft-versus-host diseases, viral infections (including HIV) or parasite infestations. - 特許庁

優れた凝集力や破断強度と優れた弾性や伸張率等を兼備し、且つ、塩化ビニル樹脂のようなプラスチックを始めとする各種被着体に対して優れた接着性を発揮する硬化物を得るに適する1液型の湿気硬化型ウレタン系組成物を提供することを課題とする。例文帳に追加

To prepare a moisture curing urethane-based composition having both excellent cohesive power and breaking strength and excellent elasticity, extensibility or the like, capable of imparting a cured product showing excellent adhesion to various adherends and useful as a sealing agent or the like by including a specific urethane polymer as a principal ingredient. - 特許庁

赤血球内や細胞内に進入でき、酸素ラジカルのみならずヒドロキシルラジカルの捕捉能を有し、経口摂取により高血圧症、冷え症、糖尿病、パーキンソン病、生理不順、糖尿病、脳梗塞、アトピー症皮膚炎、花粉症、関節リウマチ、自律神経失調症などの諸症状を予防、改善することができる組成物を提供すること。例文帳に追加

To provide a composition capable of entering erythrocytes or cells, having a scavenging activity of not only oxygen free radicals but also hydroxy free radicals and capable of preventing or improving various symptoms of hypertensive, feeling of cold, diabetes, Parkinson disease, menstrual irregularity, cerebral infarction, atopic dermatitis, pollinosis, articular rheumatism, autonomic imbalance, etc., by oral ingestion. - 特許庁

要するに、木村さんが経営者でしたから、預金保険機構では、きちんとそこのところの刑事責任、民事責任を色々問うために、田邉さんを新しく預金保険機構の理事長に任命させていただきましたから、それは当然、法律と商法に基づいてやっていくということだと思っていますが、私が最初に申し上げたように、やはり木村さんが金融庁の顧問であり、竹中平蔵金融担当大臣(当時)と当時の銀行のことに関しまして、かなり中心的な役割を演じたと言われております。そんなことも含めて、しっかりその辺も検証したいと思っております。例文帳に追加

In a nutshell, Mr. Kimura was the top management executive, so Mr. Masanori Tanabe was appointed to DICJ Governor in order for DICJ to press criminal charges and take civil action to properly hold him accountable for this. I believe the process will be executed pursuant to laws and the Commercial Code as a matter of course. As I mentioned first, Mr. Kimura was a consultant to the FSA and allegedly played a central role on matters relating to the Bank at the time together with then-Minister for Financial Services Heizo Takenaka. We would like to conduct a thorough inquiry, including looking into such matters.  - 金融庁

ただ、国際金融市場は混乱の中にあり、更に警戒水準を高めて、米国における本件にかかる進展であったりとか、金融機関のリスク管理状況、様々な市場の動向につきまして、関係当局とも緊密に連携をとり、また、政府内におきましても各省庁で連携をとりながら、いかなる事態にあってもしっかり対応できるようにするということにつき、関係閣僚間で共通認識を確立させていただきました。例文帳に追加

However, we have formed a consensus among the relevant cabinet ministers that as the global financial markets remain in a state of turmoil, it is necessary to enhance our vigilance, to maintain close cooperation and communications with relevant authorities regarding U.S. developments related to this matter, as well as the risk management status of financial institutions and various market developments, and to be prepared to take appropriate steps in response to any incident by ensuring cooperation between various government ministries and agencies.  - 金融庁

第百七十五条 経済産業大臣は、行政不服審査法(昭和三十七年法律第百六十号)第三十四条の規定により審査請求に係る処分の執行停止をしたときは、その旨を公示するとともに、審査請求人、当該処分の相手方及び当該処分を行なつた経済産業局長にその旨を通知しなければならない。同法第三十五条の規定によりその執行停止を取り消したときも、同様とする。例文帳に追加

Article 175 The Minister of Economy, Trade and Industry shall, when he/she has stayed execution of disposition pertaining to application for examination pursuant to the provision of Article 34 of Administrative Appeal Act (Act No. 160 of 1962), present a public notice thereof, and notify the applicant for examination, the other party of the disposition concerned and the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry who did the disposition thereof. The same shall apply to the case where stay of execution is rescinded pursuant to the provision of Article 35 of the said Act.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

TIMP-1に結合するヒト抗体、該ヒト抗体は肝線維症、アルコール性肝疾患、心線維症、急性冠血管症候群、ループス腎炎、糸球体硬化性腎疾患、良性前立腺過形成、結腸癌、肺癌、および特発性肺線維症のような、TIMP-1が上昇している障害を診断および治療するための試薬として用いることができる。例文帳に追加

Human antibodies that bind to TIMP-1 can be used as reagents to diagnose and treat disorders in which TIMP-1 is elevated, such as liver fibrosis, alcoholic liver disease, cardiac fibrosis, acute coronary syndrome, lupus nephritis, glomerulosclerotic renal disease, benign prostate hypertrophy, colon cancer, lung cancer, and idiopathic pulmonary fibrosis. - 特許庁

斎場開発に係る地主、葬儀社はもとより土地情報提供者、設計事務所、建設業者、設備関連、内装、家具什器メーカー等に至るまで、個人あるいは一法人がコンピューター等のシステム管理をもとに、強力なリーダーシップをもって全てを統括、調整、推進することにより、社会的にその必要性が急務となっている良質の斎場を効率的且つ広く社会に提供する事が出来る。例文帳に追加

In this system, an individual or cooperate entirely supervises, regulates and promotes a land information provider, a design office, a constructor, and facility, interior, furniture and instrument markers as well as the land owner and undertaker with a strong leadership on the basis of a system management by computer or the like. - 特許庁

第百九十条 民事訴訟法第九十八条第二項、第九十九条から第百三条まで、第百五条、第百六条、第百七条第一項(第二号及び第三号を除く。)及び第三項並びに第百九条(送達)の規定は、この法律又は前条の経済産業省令で定める書類の送達に準用する。この場合において、同法第九十八条第二項及び第百条中「裁判所書記官」とあるのは「特許庁長官の指定する職員又は審判書記官」と、同法第九十九条第一項中「郵便又は執行官」とあるのは「郵便」と、同法第百七条第一項中「場合には、裁判所書記官」とあるのは「場合及び審査に関する書類を送達すべき場合には、特許庁長官の指定する職員又は審判書記官」と、「最高裁判所規則」とあるのは「経済産業省令」と読み替えるものとする。例文帳に追加

Article 190 Articles 98(2), 99 to 103, 105, 106, 107(1) (excluding items (ii) and (iii)), 107(3) and 109 (Service) of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis to the service of documents as provided in this Act or Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry under the preceding Article. In this case, the term "a court clerk" in Articles 98(2) and 100 of the Code of Civil Procedure shall be deemed to be replaced with "an official designated by the Commissioner of the Patent Office or a trial clerk", the term "mail or court enforcement officer" in Article 99(1) of the said Act shall be deemed to be replaced with "mail", the term "where ... the court clerk" in Article 107(1) of the said Act shall be deemed to be replaced with "where ... and where documents concerning the examination are to be served, an official designated by the Commissioner of the Patent Office or a trial clerk" and the term "Supreme Court Rules" in Article 107(1) of the said Act shall be deemed to be replaced with "an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その後同4年(1246年)に修明門院の最大の支援者であった当時の朝廷の実力者・九条道家が息子である将軍九条頼経と結んで、執権北条時頼とその後押しを受けた後嵯峨天皇を退けて雅成親王を次期天皇に擁立しようとしているとする風説が流される。例文帳に追加

Then, in 1246, a rumor was circulated that Michiie KUJO who was an influential person in the then imperial court and chief supporter of Shumeimonin colluded with his son, Shogun Yoritsune KUJO, and intended to put up Shogun Yoritsune KUJO as the next Emperor by dismissing the regent Tokiyori HOJO and Emperor Gosaga who were supported by him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

イソマツ科の常緑の低木であるセイロンマツリ又はそのアルコール−水混合液抽出物又はヘキサン抽出物を有効成分とする更年期障害、性機能低下、自律神経失調症、脂質代謝異常、血管運動障害、骨粗しょう症等の症状や、肌トラブル、表皮細胞増殖能の低下等の症状の予防、改善又は治療が可能なアロマターゼ活性化剤。例文帳に追加

The aromatase activator comprises Plumpbago zeylanicum being the low tree of evergreen in the Plumbaginaceae or the alcohol-water-mixed liquid extract thereof or the hexane extract thereof as an active ingredient and can improve or treat the symptoms of a menopausal discomfort, hypogonadism, dysautonomia, lipid metabolism abnormality, vasomotor disturbance, osteoporosis or the like, and the symptoms of skin trouble, reduction in skin cell proliferation performance or the like. - 特許庁

第一条 この法律は、外国において外国刑の確定裁判を受けその執行として拘禁されている日本国民等及び日本国において懲役又は禁錮(こ)の確定裁判を受けその執行として拘禁されている外国人について、国際的な協力の下に、その本国において当該確定裁判の執行の共助をすることにより、その改善更生及び円滑な社会復帰を促進することの重要性にかんがみ、並びに日本国が締結した刑を言い渡された者の移送及び確定裁判の執行の共助について定める条約(以下単に「条約」という。)を実施するため、当該日本国民等が受けた外国刑の確定裁判及び当該外国人が受けた懲役又は禁錮の確定裁判の執行の共助等について必要な事項を定めることを目的とする。例文帳に追加

Article 1 In the case of a Japanese national, etc. who is being detained pursuant to a final and binding decision rendered in a foreign state, or a foreign national who is being detained pursuant to a final and binding decision imposing imprisonment with or without work in Japan, this act shall provide the necessary matters concerning assistance in the enforcement of the final and binding decision regarding the foreign punishment to which a Japanese national, etc. has been sentenced, and in the enforcement of the final and binding decision imposing imprisonment with or without work to which a foreign national has been sentenced, in light of the importance of facilitating the reformation and rehabilitation of sentenced persons and their smooth re-entry into society by assisting enforcement of the final and binding decision in their country of origin through international cooperation, and in order to comply with the treaties and conventions that Japan has concluded which provide for transfer of sentenced persons and assistance in the enforcement of final and binding decisions (hereinafter simply referred to as "Treaties").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 緑地面積率等条例の廃止若しくは失効、同意企業立地重点促進区域の廃止又は前条第一項の規定により経過措置を定める条例(以下この項において「経過措置条例」という。)の廃止若しくは失効により、当該緑地面積率等条例(経過措置条例が定められている場合にあっては、当該経過措置条例)で定めた準則の適用を受けないこととなった特定工場について、それぞれ当該緑地面積率等条例の廃止若しくは失効の日、当該同意企業立地重点促進区域の廃止の日又は当該経過措置条例の廃止若しくは失効の日前に当該緑地面積率等条例に係る同意企業立地重点促進区域に係る事務又は当該経過措置条例に係る同条第一項の特定工場に係る事務を行うものとされた市町村の長(地方自治法第二百五十二条の十九第一項の指定都市の長を除く。)にされた工場立地法第六条第一項、第七条第一項若しくは第八条第一項又は工場立地の調査等に関する法律の一部を改正する法律附則第三条第一項の規定による届出は、それぞれの廃止又は失効の日(以下この条において「特定日」という。)以後においては、当該緑地面積率等条例に係る同意企業立地重点促進区域に係る都道府県の知事にされたものとみなす。ただし、当該届出であって特定日において勧告、勧告に係る事項を変更すべき旨の命令又は実施の制限の期間の短縮の処理がされていないものについての勧告、勧告に係る事項を変更すべき旨の命令又は実施の制限の期間の短縮については、なお従前の例による。例文帳に追加

(3) Where a Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. has been repealed or has become invalid, an agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities has been abolished, or a Municipal Ordinance that establishes transitional measures as prescribed in paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter referred to as the "Municipal Ordinance on Transitional Measures" in this paragraph) has been repealed or has become invalid, and as a result, a specified factory has ceased to be subject to the rules established by said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. (when a Municipal Ordinance on Transitional Measures has been established, said Municipal Ordinance on Transitional Measures), with regard to such specified factory, a notification which was made, under Article 6, paragraph (1), Article 7, paragraph (1), or Article 8, paragraph (1) of the Factory Location Act, or Article 3, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision of the Act on Investigation of Factory Location, etc., to the head of a municipality who is specified to carry out affairs pertaining to the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities related to said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc. or affairs pertaining to a specified factory set forth in paragraph (1) of the preceding Article related to said Municipal Ordinance on Transitional Measures (excluding the head of a designated city set forth in Article 252-19, paragraph (1) of the Local Autonomy Act), prior to the date of repeal or invalidity of said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc., the date of the abolition of said agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities, and the date of repeal or invalidity of said Municipal Ordinance on Transitional Measures, respectively, shall be deemed to have been made to the prefectural governor pertaining to the agreed zone for intensively promoting the establishment of new business facilities related to said Municipal Ordinance on Green Space-Area Ratios, etc., after the respective date of repeal, abolition, or invalidity (hereinafter referred to as the "specified date" in this Article); provided, however, that with regard to said notification, for which any disposition of a recommendation, an order to change matters related to a recommendation, or reduction of a period to restrict implementation has not been rendered as on the specified date, the provisions then in force shall remain applicable to such recommendation, order to change matters related to a recommendation, or reduction of a period to restrict implementation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金融機関が持っているコンサルティング機能をしっかり発揮しなさいというのも、この前の1年間延長したときの中小企業金融円滑化法のポイントの一つでございましたが、今回は、金融のことは当然、金融庁あるいは民間金融機関にしっかり頑張っていただきますが、やはり全体的に中小企業の支援ということになりますと、これは中小企業庁の問題でもございますから、これは新聞で報道されているように、新たに経産省も中小企業の経営支援のところの法律を出すということを、はっきり経産大臣も言っておられましたので、そういったことと相まって、しっかりこの1年間、中小企業金融円滑化法の所期の目的を達するようにやっていきたいと思っております。例文帳に追加

One of the points stressed when this act was extended for one year the previous time was that financial institutions should properly exercise their consulting function.This time, while the FSA and private financial institutions should naturally do their part, support for SMEs is generally a matter under the jurisdiction of the Small and Medium Enterprise Agency.Therefore, as was reported by newspapers, the Minister of Economy, Trade and Industry explicitly said that his ministry will submit a bill on business support for SMEs, so in cooperation with such activities, I will work to achieve the primary objective of the SME Financing Facilitation Act over the coming year.  - 金融庁

取付部材71,71の両側部から各補強部材73がそれぞれ車両後方へ延び且つ空調ユニット4のケーシング30と連結されて袋状の空間が形成されているので、螺合に失敗してナットが落下しても、袋状の空間74にナットが入って容易に拾うことができる。例文帳に追加

Respective reinforcing members 73 extend from the both sides of the fitting members 71 and 71 to the rear part of the vehicle and are connected to the casing 30 of the air conditioning unit 4 to form a bag-shaped space so that, if the nut is failed in screwing and dropped, the nut enters in the bag-shaped space 74 so as to be easily picked up. - 特許庁

表面材である大面積でかつ熱伝導率の低い基材1と、芯材としての大面積の合成樹脂発泡体2の一方もしくは両方に常温でタックフリータイムの長い湿気硬化型のウレタン系反応性ホットメルト接着剤を塗布し、圧着により接着することを特徴とする大面積積層体の製造法。例文帳に追加

A large area laminate is produced by applying a humidity curable urethane type reactive hot melt adhesive having a long tack free time at the normal temp. to one of or both of a large area base material low in heat conductivity being a surface material and a large area synthetic resin foam being a core material and bonding the base material and the synthetic resin foam under pressure. - 特許庁

フィブリル化したアラミド繊維とポリフェニレンサルファイド短繊維とを含む湿式不織布であって、ポリフェニレンサルファイド短繊維における未延伸ポリフェニレンサルファイド短繊維の分率が95質量%以上であって、かつ、湿式不織布における未延伸ポリフェニレンサルファイド短繊維の混率が50〜99質量%であり、絶縁破壊強さが15kV/mm以上であることを特徴とする電気絶縁紙。例文帳に追加

In a wet nonwoven cloth used as an electrical insulating paper containing a fibrillated aramid fiber and a polyphenylene sulfide short fiber; a percent of non-extended polyphenylene sulfide short fiber of the polyphenylene sulfide short fiber is 95 mass% or higher; a mixing rate of the non-extended polyphenylene sulfide short fiber in the wet nonwoven cloth is 50-99 mass%; and the insulating destruction strength is 15 kV/mm or higher. - 特許庁

RDAの設立は、①各省庁ごとに分かれていた予算やプロジェクトの執行が地域ごとに1つの組織に統合され、地域のイニシアティブによってコーディネートされる体制が整った、②RDAのChairmanや主要なBoard Memberに経済界出身者を入れることにより、官僚機構の中に組み入れられない、民間のダイナミズムを採り入れることができるような体制となった、等の評価を受けている。例文帳に追加

RDA establishment brought the budgets and project administration which were divided up among the various ministries within the control of a single organization for each region,where they are coordinated based on regional initiative. Secondly, RDA chairs and key board members are chosen from business, avoiding the incorporation of RDAs within bureaucratic organizations and enabling the injection of private-sector dynamism. - 経済産業省

また、内閣総理大臣、科学技術政策担当大臣のリーダーシップの下、総合的・基本的な科学技術政策の企画立案及び総合調整を行うことを目的として設置された総合科学技術会議においては、2006年4 月より、計画期間における効果的な研究開発投資の拡充と抜本的な科学技術システム改革の実行などを提示した第3期科学技術基本計画を策定・実行しており、我が国の科学技術行政をより一層総合的に推進・強化していくことが期待される。例文帳に追加

Further, since April, 2006, the first Basic Program for Science and Technology that presents the expansion of investment for research and development during the planned period and the implementation of fundamental science and technology system reforms was established and implemented under the leadership of the prime minister as well as the minister in charge of science and technology policy in the Council for Science and Technology Policy, Cabinet Office for planning and overall coordination of comprehensive and basic science and technology policies. - 厚生労働省

第二百四十九条 投資信託委託会社若しくは投資信託委託会社であつた者、信託会社等、受益権原簿管理人、外国投資信託の受益証券の発行者、投資法人の設立企画人、設立時執行役員、設立時監督役員、執行役員、監督役員、会計監査人若しくはその職務を行うべき社員、清算執行人、清算監督人、清算執行人代理、民事保全法第五十六条に規定する仮処分命令により選任された執行役員、監督役員、清算執行人若しくは清算監督人の職務を代行する者、第二百二十八条第一項第五号に規定する一時役員の職務を行うべき者、同条第二項第三号に規定する一時清算執行人若しくは清算監督人の職務を行うべき者、第二百三十三条第一項第三号に規定する一時会計監査人の職務を行うべき者、検査役、監督委員、調査委員、投資法人債管理者、事務を承継する投資法人債管理者、代表投資法人債権者若しくは決議執行者、一般事務受託者、資産運用会社又は資産保管会社は、次の各号のいずれかに該当する場合には、百万円以下の過料に処する。ただし、その行為について刑を科すべきときは、この限りでない。例文帳に追加

Article 249 When a Settlor Company of an Investment Trust or a person who was a Settlor Company of an Investment Trust, a Trust Company, etc., an administrator of the registry of beneficial interest holders, an issuer of the Beneficiary Certificates of a Foreign Investment Trust, an Investment Corporation's organizer(s), Corporate Officer(s) at Establishment, Supervisory Officers at Establishment, corporate officer(s), supervisory officers, accounting auditor(s) or a member to perform the duties thereof, executive liquidator(s), liquidation supervisors, Executive Liquidator's Agent, person to perform duties on behalf of a corporate officer(s), supervisory officers, executive liquidator(s) or liquidation supervisors appointed by a provisional disposition order under Article 56 of the Civil Provisional Remedies Act, person to temporarily perform the duties on behalf of an officer as prescribed in Article 228, paragraph (1), item (v), person to temporarily perform the duties on behalf of an executive liquidator or liquidation supervisor prescribed in Article 228, paragraph (2), item (iii), person to temporarily perform the duties of an accounting auditor as prescribed in Article 233, paragraph (1), item (iii), inspector, Supervisor, Investigator, administrator of Investment Corporation Bonds, manager of the Investment Corporation Bonds to succeed to the administration of the Investment Corporation Bonds, Representative Creditor of an Investment Corporation or Resolution Administrator, Administrative Agent, Asset Management Company, or Asset Custody Company falls under any of the following items, such person shall be punished by a non-penal fine of not more than one million yen; provided, however, that this shall not apply when such acts should be made subject to criminal punishment:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

表面積比が1.1以上であり、サイクリックボルタンメトリー法により測定される表面特性ipaが0.3〜0.8μA/cm^2であることを特徴とする炭素繊維及び湿式法紡糸工程における湿熱延伸倍率が2.5倍以上であるアクリロニトリル系前駆体繊維を炭素化した後、温度が10〜30℃、硝酸イオン濃度が1〜2規定の電解質液中で、電気量が7.5〜50クーロン/gの条件で該炭素繊維を電解表面処理することを特徴とする炭素繊維の製造方法である。例文帳に追加

This method for producing the carbon fiber involves carbonizing an acrylonitrile-based precursor fiber in which wet heat draw ratio in a wet type spinning step is2.5 times and carrying out electrolytic surface treatment of the carbon fiber in an electrolytic solution having 1-2 normal concentration of nitric acid ion at 10-30°C under a condition of 7.5-50 coulomb/g quantity of electricity. - 特許庁

継続審議となっている保険業法の改正案のことだと思いますけれども、公益法人の共済事業あるいは旧主務官庁が監督することになっていますが、それはいかがなものかと、金融庁として監督すべきではないかという質問かと思いますけれども、公益法人というのは、それぞれの官庁が長い間、公益法人の監督をしてきたわけでございますから、その業務に関しては、各監督官庁が事情をよく知っており、この法律については、幾つかこの前も申し上げたと思いますが、例えば、日本医師会は確か明治以来、厚生省、当時の内務省衛生局が、ずっと監督官庁でございまして、各省色々ありますけれども、内部のことを非常によく知っており、各主務官庁がきめ細かい監督を行っていますから、そういった意味で、その業務に関する知見やこれまでの監督について蓄積している情報がございますので、金融庁に比べてより細かな監督を行うことができると考えられまして、契約者保護ということが一番大事ではございますが、そういった観点から(旧主務官庁が監督することが)適当というふうに考えております。そして、この法律の特例は当分の間という措置でございますので、そういったことを総合的に勘案して、引き続き旧主務官庁が監督することが適切だと考えております。例文帳に追加

I take it that you are asking about the proposed amendment to the Insurance Business Act that has been passed to the current session for continued deliberation. I assume that you are questioning the appropriateness of a mutual aid business of a public interest corporation or the arrangement in which a mutual aid business of a given public interest corporation is to be supervised by the former competent authorities, with an implication that the FSA should be responsible for supervision. Well, the fact is that the respective authorities, having the experience of supervising public interest corporations for a long time, are well-versed with specifics of their operation. On the subject of this Act, I believe that I named several examples the other day, such as the Japan Medical Association, which has always been supervised by the Ministry of Health, Labour and Welfare since the Meiji era, including the years of supervision by its predecessor, the Health and Medical Bureau of the Ministry of Internal Affairs. While circumstances vary from authority to authority, they know very extensively about internal affairs of those corporations and have exercised thorough supervision and, in that sense, have a set of knowledge of their operation and other information accumulated in the course of the work of supervision in the past, which accordingly makes them presumably capable of delivering more fine-tuned supervision than the FSA would be. Since the most important thing is policyholder protection, we believe that, from such a perspective, having the former authorities supervise them is an appropriate way to go. It is also in comprehensive consideration of overall circumstances, including the fact that this exemption of the Act is a provisional step, that we find it appropriate to have the former authorities continue to supervise those corporations.  - 金融庁

例文

その文章の中にも、総理大臣談話として、後で発表されると思いますが、昨年6月の内閣発足以来、国民新党との連立政権の下ということがございましたので、閣僚懇で私から国民新党として、4年前に私が参議院に通ったときに、「民主党・新緑風会・国民新党・日本」という統一会派を組ませて頂きまして、野党の時代、そして2年前の総選挙で本当に歴史的な政権交代を民主党と国民新党、一緒になって経験したことに、政治家としても貴重な経験をさせて頂いて、山あり谷ありであったけれども、しっかり支えていったこと、民主党にも色々お力添えを頂いたり、色々あったわけでございますから、連立政党(である国民新党)の副代表としてきちっと民主党の総裁以下、大臣にお礼を申し上げておきました。例文帳に追加

As will be mentioned in a statement to be issued by the Prime Minister, we have tackled various policy challenges since the inauguration of the cabinet in June last year in the governing coalition of the Democratic Party of Japan (DPJ) and the People's New Party.At the informal meeting of cabinet ministers, I, as deputy leader of the People's New Party, expressed my gratitude to the DPJ's President and my cabinet colleagues for our collaboration.Four years ago, when I won a seat in the House of Councillors, I formed an opposition parliamentary group that brought together the DPJ, Shin-Ryokufukai, the People's New Party and New Party Nippon. And then, in a general election that was held two years ago, the DPJ and the People's New Party worked together to achieve a historic change of government.I have had valuable experiences as a politician, and there were ups and downs, but our party and the DPJ have supported each other.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS