1016万例文収録!

「すなやまちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > すなやまちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

すなやまちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 46



例文

ふざけて、または、悪意をもって(特に嘲笑によって)誰かを悩ます行為例文帳に追加

the act of harassing someone playfully or maliciously (especially by ridicule)  - 日本語WordNet

私たち人間はいつも超顕微鏡的ウイルスに悩まされている。例文帳に追加

We humans have always suffered from submicroscopic virus.  - Weblio英語基本例文集

味噌をそのまま、あるいは調味したり副材料を混ぜ込んだ物(金山寺味噌など)を肴にする。例文帳に追加

Miso itself, cooked miso, and miso mixed with additional ingredients (for example, kinzanji miso, or miso made from soybeans, barley and vegetables) are sakana for sake.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1872年秋から翌1873年にかけて、後任の花房義質(外務大丞)が軍艦「春日丸」により朝鮮に派遣され草梁倭館を接収。例文帳に追加

From Autumn 1872 to 1873 his successor, Yoshimoto HANABUSA (Gaimu-taijo) was sent to Joseon with the battleship 'Kasugamaru' to take over the Choryang-dong Wakan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

雄大な山形をしており、南側に多くの尾根を持ち、北面は山頂から絶壁となっており無数の岩場が点在する。例文帳に追加

The shape of the mountain is magnificent; it has many ridges on the south side, and on the north side, the precipice stretches from the summit and countless rocky areas are interspersed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

花山天皇は情緒的な性格で、寵愛していた女御藤原忯子が死去すると深く嘆き、思い悩むようになった。例文帳に追加

Emperor Kazan was so emotional that he was grief-stricken and depressed over the death of FUJIWARA no Shishi, his beloved nyogo (high rank lady serving at court).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飯縄山を中心とする修験は「飯縄修験」と呼ばれ、代々その長を務めるのは千日太夫と呼ばれる行者であった。例文帳に追加

Shugen related to Mt. Izuna is called 'Izuna Shugen,' and a practitioner, known as Sennichi-dayu, served as a leader for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古来、花山天皇の親撰もしくは院が藤原長能・源道済に撰進させたといわれてきたが、確証はない。例文帳に追加

It has been said since ancient times that Emperor Kazan selected the poems himself, or he ordered FUJIWARA no Nagato (or Nagayoshi) and MINAMOTO no Michinari to select them, but there is no positive proof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、河内国渋河郡馬馳市に住していた佐太夫という長者の二人の娘が重篤な病いに倒れる。例文帳に追加

After that, two daughters of a wealthy man named Satayu who lived in Mabase City, Shibukawa District, Kawachi Province came down with a serious illness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

さらには武田勝頼の姉婿である穴山信君を調略によって離反させるなどして駿河国を占領した。例文帳に追加

In addition, Ieyasu took over Suruga Province using various means, including a plot to make Nobukimi ANAYAMA, the husband of an elder sister of Katsuyori TAKEDA, to be separated from the Takeda clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

山頂から見える、複雑に入り組んだリアス式海岸と、日本海に浮かぶ緑の島々が広がる景色豊かな山である。例文帳に追加

Its summit commands an extensive view of the complicated coastline of a ria coast and green islands in Japan Sea.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛和2年(986年)、当時花山の寵愛をほしいままにしていた女御藤原し子(藤原為光の娘)が病死した。例文帳に追加

In 986, Nyogo (a consort of an emperor) FUJIWARA no Shishi (daughter of FUJIWARA no Tamemitsu), who had all of Kazan's attention at that time, died of disease.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諏訪町通(すわんちょうどおり)は両替町通を南へ延長した線上にあり、北は高辻通から南は東本願寺の北端の花屋町通まで。例文帳に追加

Suwancho-dori Street, located along the southern extension of the Ryogaemachi-dori Street, runs from Takatsuji-dori Street in the north to Hanayacho-dori Street at the northern end of Higashihongan-ji Temple in the south.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

汚れが付着しにくく、長期に渡って美観を保ち、使用者が浄水器の清掃に悩まされることがなく、インジケータの内側の曇りにも悩まされることがなく、有機物の軽減された水を安価に得ることができる浄水器を提供する。例文帳に追加

To provide a water purifier which is unsusceptible to stain, maintains the cleanliness over a long period, does not bother its users for cleaning and with dim inside the indicator, and inexpensively provides organic matter decreased water. - 特許庁

花山天皇が帝位を捨てて出家しようとした時、晴明は天文を見てそれを察知し、式神を使って朝廷に急報しようとしたが、ちょうどその時天皇は寺に向かっているところだった。例文帳に追加

When Emperor Kazan was about to give up his crown and to become an ordained monk, Seimei detected that through astrology, and as he tried to send an urgent message to the Imperial Court using Shikishin (a form of magic or divination) the Emperor was just heading toward the temple at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巻線モジュールのそのような形状の平坦な巻線によって、巻線の端部アームが伸張に悩まされずにロータ速度の変化と共に伸縮することを可能にする予荷重を加えた軸オフセットが提供される。例文帳に追加

By the flat winding having a shape like that of the winding module, it is possible to provide a shaft offset with preload which permits a change in rotor speed and extension without need for consideration of troublesome extension of the end arm of the winding. - 特許庁

花山天皇は好色な上に情緒的な性格で、寵愛していた女御藤原忯子が急死すると、絶望して世を棄てることさえ言い出していた。例文帳に追加

Emperor Kazan was not only lustful but also emotional, and upon the sudden death of his empress FUJIWARA no Shishi that he cared for deeply, he was so disheartened that he said he would enter the priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

惟仲は長男の藤原道隆を推挙したが、在国は先の寛和の変で花山天皇を退位させて、一条天皇の即位・兼家の摂政就任に貢献をしたのは次男の藤原道兼であるとして道兼の擁立を勧めた。例文帳に追加

Korenaka recommended Kaneie's son, FUJIWARA no Michitaka, but Arikuni recommended his second son, Michikane, pointing out that Michikane had contributed to the dethroning of Emperor Kazan and the subsequent enthronement of Emperor Ichijo and Kaneie's assumption of the position of regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛和2年(986年)、兼家は策を講じ、寵妃を失って落胆していた花山天皇を二男の道兼がそそのかして内裏から寺へ連れ出し、騙すようにして出家させてしまった。例文帳に追加

In 986, Kaneie schemed to have his second son, Michikane, lead Emperor Kazan, who was grief-stricken over his beloved lady's death, out of dairi (the Imperial Palace precincts) into a temple and induce the Emperor to take the tonsure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

雅信は倫子を后がねにと考えていたようだが、花山天皇は在位短くして退位、続く一条天皇も年齢が不釣合いであり、また母藤原穆子の強い勧めもあって、永延元年(987年)に道長と結婚。例文帳に追加

Masanobu was planning to make Rinshi as the prospective Empress, but Emperor Kazan retired with a short career, and the following Emperor Ichijo did not match in age with her therefore, she married Michinaga in 987 with a strong support from her mother, FUJIWARA no Bokushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

九代目は、明治歌舞伎の頂点にあって「劇聖」とまで謳われ、その存在はそれ自体が歌舞伎を体現するほど神格化されたものだったが、自らの後継者となると最後まで恵まれず、そして悩まされた。例文帳に追加

The Ninth, being at the top of the Meiji Kabuki, was praised as a "Holy Actor" because of his existence deified as an impersonation of Kabuki; however, he failed to have his successor all his life, which annoyed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在、祇園甲部芸妓組合の会長に就任しているのは芸妓で井上流名取である小富美で、ほかにまめ晃、斗美千代、豆爾、まめ鶴、小萬、小鈴、豆弘、豆花、山口小喜美、照古満、寿々葉など代表的な芸妓らがいる。例文帳に追加

The current chairperson of the Gion Kobu Geisha Association is Kofumi, who received a name from the Inoue School of Dance; other known geisha include Mameko, Tomichiyo, Mameni, Mametsuru, Koman, Kosuzu, Mamehiro, Mamehana, Mameka, Kokimi YAMAGUCHI, Terukoma and Suzuha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらの原因は、俘囚らによる処遇改善要求であったと考えられているが、こうした事態に頭を悩ませた朝廷は、897年(寛平9)、移配俘囚を奥羽へ送還する政策を打ち出した。例文帳に追加

It is thought that these rebellions occurred as outcries for improvement of how to treat the Fushu, but the Imperial Court, which did not know how to handle the situation, announced its policy of sending emigrated Fushu back to Ou (Mutsu Province and Dewa Province) in 897.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝の征夷大将軍足利尊氏は敵味方の立場を超え、菩提を弔うために、夢窓疎石の勧めに従って天龍寺創建を決定した(尊氏が後醍醐天皇の怨霊に悩まされていたともいう)。例文帳に追加

Regardless of the side, Takauji ASHIKAGA, the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Northern Court decided to erect Tenryu-ji Temple in order to pray to Buddha for the happiness of the deceased emperor at Muso Soseki's suggestion (it is said that Takauji might be afflicted by the Emperor Godaigo's vindictive spirit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

皇族の名簿を管理するため、長官の正には奈良時代には王が任命されることが多く、平安時代以後は代々白川家(花山源氏・伯王家)が任じられた。例文帳に追加

To control the name list of Imperial families, princes were often appointed to Kami, who was an administrator, during the Nara period and after the Heian period the Shirakawa family (Kazan-Genji [Minamoto clan], the Hakuo family) were appointed for generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

民族紛争や貧困に悩まされてきたサブサハラアフリカ(サハラ砂漠以南アフリカ)は、高い成長率を持続する見通しであり、日本にとってアフリカは、援助先から投資先へと変貌を遂げてきている。例文帳に追加

Sub-Saharan Africa (the Sahara and southward), where people have suffered from ethnic conflicts and poverty, is expected to sustain a high growth rate into the future. For Japan, African countries are no longer targets of assistance but are attractive investment destinations.  - 経済産業省

超短光パルスを透明物質23の1点に集光することにより生成される白色連続スペクトル光パルスを分光器25により分光し、その中の複数の目的波長光のみを分離された小反射鏡37やマスク反射鏡等により選択する。例文帳に追加

The white continuous spectral light pulse produced by condensing the ultrashort light pulse to a single point on a transparent material 23 is spectrally divided by a spectroscope 25 and only a plurality of lights with targeted wavelength among them are selected by a small reflector 37, a reflector with a mask or the like. - 特許庁

その画風は、同時代人の土佐光信の伝統的な大和絵風とは対照的に、水墨を基調とし、中国宋・元の画法を元にした「漢画」であった。例文帳に追加

His painting style was 'kanga,' with ink painting based on the brushwork of Sung and Yuan in China, in contrast to the traditional Yamatoe of his contemporary, Mitsunobu TOSA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

水分を十分除去した鰹節は長期保存での腐敗は防止できたものの、カツオブシムシなどの害虫の発生と、有害なカビの発生に悩まされ続けた。例文帳に追加

The well-drained katsuobushi could be prevented from decaying during long-term preservation, but it continued to be troubled by pests, including buffalo bugs, as well as by harmful mold.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花山天皇は兼家の亡兄伊尹の娘の藤原懐子を母としており、伊尹の子の権中納言藤原義懐が天皇を補佐して朝政を執った。例文帳に追加

Emperor Kazan's mother was FUJIWARA no Kaishi, a daughter of Kaneie's elder brother, the deceased Koretada, whereby Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state) FUJIWARA no Yoshichika, a son of Koretada, governed the Imperial Court by assisting the Emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実頼の二男の藤原頼忠も円融天皇、花山天皇の関白を務め朝政を指導したが、小野宮流は天皇との外戚関係を結べなかった。例文帳に追加

While Saneyori's second son, FUJIWARA no Yoritada, also served as Kanpaku to Emperor Enyu and Emperor Kazan, leading the Imperial Court, the house of Ononomiya was unable to develop a marriage relationship with the Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1873年(明治6年)、熊本県玉名郡和水町(たまなぐんなごみまち)にある江田船山古墳から、全長61メートルの前方後円墳で、横口式家型石棺(せっかん)が検出された。例文帳に追加

In 1873, a stone coffin with side entrance was found in the large keyhole-shaped tomb mound, which has overall length of 61 meters, from the Eta Funayama Tumulus in Nagomimachi, Tamana County, Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

陰陽諸道の中で最も難しいと言われていた天文道に長じ、朱雀天皇・村上天皇・冷泉天皇・円融天皇・花山天皇・一条天皇の6代天皇、藤原道長・藤原実資に重用されて影響力をふるった。例文帳に追加

Seimei excelled in astronomy which was said to be the most difficult of all of the arts of Onmyo and he was given an important post by the 6 successive emperors; Emperor Suzaku, Emperor Murakami, Emperor Reizei, Emperor Enyu, Emperor Kazan and Emperor Ichijo as well as FUJIWARA no Michinaga and FUJIWARA no Sanesuke thereby enjoying influential power.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人体エネルギーによって回転する金属円盤と、それを支持する金属製基台とから構成される人体エネルギー確認装置において、金属円盤が滑らかな山なりの加工が施してあることを特徴とする、人体エネルギー確認装置。例文帳に追加

In the human body energy checking apparatus comprising the metal disk rotated by human body energy and the metal base for supporting the metal disk, the metal disk is subjected to smooth arched machining. - 特許庁

即位した師貞(花山天皇)は、外祖父伊尹がすでに死去し、外戚関係にない頼忠が関白の地位にあることを踏まえ、伊尹の長男藤原義懐と乳母子の藤原惟成を相談役として、関白に政務を委任することなく積極的に親政を行った。例文帳に追加

Morosada (Emperor Kazan)'s maternal grandfather Koretada had already died and Yoritada who had no maternal relative relations was Kanpaku (chancellor), he actively ruled without delegation to the Kanpaku with Koretada's first son, FUJIWARA no Yoshichika and son of his nurse, FUJIWARA no Korenari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更にそのエネルギー強度分布の形状が、例えば標準的な山形(適正)、裾野の広がったラッパ状(ハロー傾向)、山頂が台形状の釣鐘形(ブルーミング傾向)のいずれに属するか判別され、その判別結果に基づいてCRT6のフォーカス性能が評価される。例文帳に追加

Then the instrument discriminates whether the energy intensity distribution has a crest-like shape (appropriate), a trumpet-like shape having a widened foot (haloing trend), or bell-like shape having a trapezoid top (blooming trend) and evaluates the focusing of the CRT 6 based on the discriminated results. - 特許庁

かくして、山部親王が皇太子に立てられてやがて桓武天皇として即位する事になるものの、他戸親王の死後には天変地異が相次ぎ、更に宝亀10年(779年)には周防国で親王の偽者が現れるなど、「他戸親王の怨霊」が光仁・桓武両朝を悩ませる事になっていくのである。例文帳に追加

After Imperial Prince Yamanobe became Crown Prince and later Emperor Kanmu, a number of natural disasters occurred after the death of Imperial Prince Osabe and an imposter of the Imperial crown prince appeared in Suo Province in 779, both Emperor Konin and Emperor Kanmu were troubled by 'the vengeful spirit of Imperial crown Osabe.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方では、輸出先に対して関税自主権を持てなかった明治政府は、外国からめったに輸入されないため関税について頭を悩ませる必要がなく、しかも国内消費が大きかった日本酒から徴収する酒税に、主たる歳入としての目星をつけた。例文帳に追加

On the other hand, the Meiji government, who did not have tariff autonomy against exporting countries, marked down the liquor tax received from sake as the main source of revenue, because it did not need to worry about tariff problems since materials were merely imported from foreign countries and because sake was drunk broadly in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熾仁親王は粗食家で偏食がなく(東征中も官軍兵士と同じ食事を取った)酒量も少なかったが、比較的低い身長に対して体重は十八貫(約68kg)を下回ることはなく、晩年は肥満から来る心臓疾患に悩まされていたといわれる。例文帳に追加

Imperial Prince Taruhito lived on humble fare and liked almost any kind of food, (he ate the same food as other soldiers of the government army), he did not drink large amounts of alcohol, however his weight was always above sixty eight kilograms although he was rather short, he suffered from heart disease caused by being overweight in his later years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

空気調和機に設けられた空気清浄機や換気装置を用いて、ペットから離脱した空気汚染物質を室内から除去したり、ペット臭を室内から除去する場合に、その除去を効率良く行なうことができ、しかも、その除去の際に発生する騒音によって室内に居る人が悩まされることを防止する。例文帳に追加

To efficiently remove an air polluting substance emitted from a pet from a room and pet smell from a room by using an air purifier and a ventilator provided at an air conditioner, and to prevent a person in the room from getting annoyed by noise generated when removing the substance. - 特許庁

昭和16年9月末に近衛から対米戦に対する海軍の見通しを訊かれた連合艦隊司令長官の山本五十六が、「是非やれと言われれば初めの半年や一年は随分と暴れてご覧に入れます。しかし、二年、三年となれば、全く確信は持てません」という有名な回答で近衛を悩ませたのも、この荻外荘においてであった。例文帳に追加

It was also at Tekigaiso, at the end of September, 1941, that Commander in Chief of the Combined Fleet, Isoroku YAMAMOTO, who was asked by Konoe about the Navy's prospects in the fight against the U.S., worried Konoe with the famous words, 'If you say I must, I will show you how much damage we can inflict for the first half a year or a year. However, if it goes on for 2 to 3 years, I have absolutely no confidence.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いわゆる長徳の変は、故太政大臣恒徳公藤原為光の四女に通う花山天皇を、わが思い人為光三女目当てと誤解した伊周が弟隆家と謀って道すがら待ち伏せ、彼らの従者が放った矢が法皇の袖を突き通した一件に発端する(『小右記』によれば、法皇の従者の中に2名の死者が出たとも言う)。例文帳に追加

The so-called Chotoku Incident was provoked by an event: Korechika mistakenly believed that Emperor Kazan had trysts with Korechika's beloved third daughter of the late Daijo-daijin (grand minister of state) Kotokuko FUJIWARA no Tamemitsu, whereas in fact the emperor had trysts with the fourth daughter, plotted with his brother Takaie to hide along the emperor's way, and their attendants shot arrows, one of which pierced the emperor's sleeve (according to "Shoyuki" (Diary of FUJIWARA no Sanesuke), two attendants of the retired emperor (Kazan) died).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

倭国王は、大陸王朝に対しては倭国王もしくは倭王と称したが、倭国内においては、熊本県の江田船山古墳から出土した鉄剣・鉄刀銘文に「台天下獲□□□鹵大王」とあったことから王または大王(ヤマト王権)、治天下大王(あめのしたしろしめすおおきみ)と称していた。例文帳に追加

While the King of Wa called himself the King of Wakoku, or the King of Wa to the dynasties in the Asian Continents, in the country, he called himself the king or the great king (Yamato sovereignty), or amenoshitashiroshimesu okimi (the title of the king of Wa), judging from an iron sword carved with letters, ' 天下獲□□□鹵大王 (the title of king),' which was excavated in the Eta Funayama Tumulus in Kumamoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

問題の天正13年の朝廷の人事については『公卿補任』をはじめ当時の朝廷人事に関する史料・記録・文書の日付がバラバラで余りにも錯綜しているため、同年前半の任官記録を矛盾無く並べる事が事実上不可能で歴史学者の間でも頭を悩ませている問題であるが、大まかな流れとして左大臣が一条内基から二条昭実、更に近衛信輔に移り、右大臣は二条昭実から近衛信輔、更に菊亭晴季(前内大臣)に移り、内大臣は菊亭晴季から近衛信輔を経て秀吉の就任に至ったと考えられている。例文帳に追加

As for the matter over the personnel of the Imperial Court in 1985, historical materials, records, documents including the "kugyo bunin" (list of high court nobles) list different dates for the matter, and thus, it is too distorted to put in order the dates of accessions in the first half of the year coherently, causing historians to puzzle over the matter; roughly speaking, however, it is assumed that the position of Sadaijin was transferred from Uchimoto ICHIJO to Akizane NIJO and then to Nobusuke KONOE, that that of Udaijin from Akizane NIJO to Nobusuke KONOE and then to Harusue KIKUTEI (former Naidaijin), and that that of Naidaijin from Harusue KIKUTEI to Nobusuke KONOE and finally to Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脳や他の神経組織におけるグルタミン酸の細胞外濃度の異常によって少なくとも一部は特徴づけられる状態に悩まされているか、そういう状態の進行傾向のある患者、あるいは、前立腺組織で亢進したNAALADアーゼ(Nアセチルα結合酸性ペプチダーゼ)レベルで特徴づけられる状態に悩んだり、あるいはそういう状態の進行傾向のある患者の治療のための医薬剤の提供。例文帳に追加

To provide a drug for treating patients suffering from states characterized by at least abnormality of extracellular concentration of glutamic acid in the brain and other nervous tissue or having a tendency to the development of such states, or patients suffering from a state characterized by the level of NAALADases (N-acetylated-α-linked acidic peptidases) which grows worse in the prostate tissue or having the tendency to the development of such a state. - 特許庁

例文

そういうものが、毎日、うまくいっていればお互いに「得した」、「損した」ということをやっている間で、お互いの間だったら、金持ち同士が「損した、負けた」と博打を打って、みたいな話ですから、なんということはないかもしれないですけれども、これが一般の投資家とか国民にまで影響が及ぶようなことがあってはならないということで、金融庁の責任みたいな、ではどこまで網をかけるのか、ということで苦労をしているのですけれども。では実態を捕捉して、それについてどう規制をかけて指導・監督していけば良いのか、ということは、本当に悩ましい問題なのです。私は、知恵があったら私自身が聞いて、金融庁長官も聞きたいと思いますよ。例文帳に追加

If those markets are going well every day, players can simply engage in an "I win, I lose" type of mutual transactions. If the transactions remain contained in a mutual setting, they are just like a game of gambling among the rich announcing their wins or losses and may therefore be nothing to be concerned about. The point, however, is that their impacts should not reach as far as general investors and the general public. That is where the FSA's responsibility lies, and we are struggling to determine how far our regulatory net should be extended. It is indeed a very nerve-racking question how to grasp the actual goings-on and how to determine ways to regulate them, as well as to guide and oversee them. I myself would like to hear any good ideas out there. I am sure the FSA Commissioner feels the same.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS