1016万例文収録!

「つくられる」に関連した英語例文の一覧と使い方(60ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > つくられるの意味・解説 > つくられるに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

つくられるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3055



例文

充填材とフルオロポリマーとをベースにしたミクロ複合粉末から作られるセパレータ、電気活性層等のリチウムイオン電池の要素、この電気活性層と金属層と組み合わせたリチウムイオン電池の電極およびこの電極、電気活性層またはセパレータの少なくとも一つの要素を含むリチウムイオン電池の改良。例文帳に追加

To provide lithium ion battery elements such as a separator made from microcomposite powder based on a filler and a fluoropolymer, an electroactive layer and the like, a lithium ion battery electrode formed by combining the electroactive layer and a metal layer, and an improved lithium ion battery containing at least one element such as the electrode, the electroactive layer or the separator. - 特許庁

落下試験装置100は、水平移動ができるように固定ラック110に設置され、被試験デバイス(device under test、DUT)10を所定の角度に照準することが可能となり、且つクランプ130に正確、快速及び安全に固定されることを特徴とする落下開始角度設定治具120を有する。例文帳に追加

The drop tester 100 includes a drop starting angle setting tool 120 placed on a fixed rack 110 horizontally movably to set a DUT (device under test) 10 at a prescribed angle, and secured to a clamp 130 accurately, rapidly, and safely. - 特許庁

水を流速0.3m/秒以上、磁束密度100〜15,000ガウスの磁場を繰り返し磁気処理して作られる活性水素もしくは溶存水素を含有する磁気処理水による水素化脱塩素処理剤を用いて、ダイオキシン汚染土壌中のダイオキシン類を水素化脱ハロゲン反応により分解無害化することを可能にした。例文帳に追加

Dioxins in dioxin-contaminated soil can be decomposed and detoxified by a hydrodehalogenation reaction using a hydrodechlorination agent using a magnetically treated water containing active hydrogen or dissolved hydrogen produced by subjecting water to a repeated magnetic field of 100 to 15,000 Gauss in magnetic flux density under a flow rate of the water of ≥0.3 m/sec. - 特許庁

電源の間に直列に接続された第1及び第2のトランジスタTR1a,TR1bを有するスイッチング回路であって、トランジスタの制御端子及びソースまたはドレイン間に接続される第1、第2の制御回路1a,1bと、制御回路内に形成され第1、第2、第3,第4の電圧クランプ素子とを有している。例文帳に追加

This switching circuit includes first and second transistors TR1a, TR1b connected in series between power sources; first and second control circuits 1a, 1b connected between a control terminal and a source or a drain of the transistor; and first, second, third and fourth voltage clamp elements formed in the control circuit. - 特許庁

例文

回転駆動工具の工具インサートと工具ホルダとを形状をフィットさせて結合する方法であって、前記工具ホルダは受け面を有し、前期受け面により力またはトルクが前記工具インサートに伝達され、前記工具インサートは圧粉体を焼結することにより、前記工具ホルダより硬い材料で造られる例文帳に追加

The coupling method of the tool insert of a rotary drive tool and the tool holder by fitting their shapes is characterized in that the tool holder has a receiving surface transmitting force or torque to the tool insert and that the tool insert is made of a harder material than that of the tool holder by sintering a compressed powder member. - 特許庁


例文

繊維の分子構造が直鎖状の熱溶融性高分子化合物からなる繊維が数平均繊維直径0.01以上〜2μm以下に枝分かれした繊維からなる多孔質シートを用いてフィルターであって、枝分かれした繊維は、ポリマーアロイ製法を利用して作られ、多孔質シートは抄紙法により製造される例文帳に追加

The filter is made by using a porous sheet made of fibers having a number average fiber diameter of ≥0.01 μm and ≤2 μm into which a fiber consisting of linear hot-melt polymer compound is grafted, wherein the grafted fibers are produced by using a polymer alloy method and the porous sheet is manufactured according to a paper making process. - 特許庁

脊柱の椎骨に取付けられる少なくとも2つの骨固定装置を接続するための可撓性安定化装置は、エラストマー材料から作られた可撓性ロッドを含み、このロッドの表面は、エラストマー材料の一部を分離することによって生成された少なくとも1つの第1の窪みを設けられている。例文帳に追加

The flexibility stabilizing device for connecting at least two bone fixing devices attached to the vertebrae of the spine includes a flexible rod made of an elastomer material, and the surface of the flexible rod is provided with at least one first cavity formed by separating a part of the elastomer material. - 特許庁

このコピー防止パターン(104)は、ディジタル動画の各フレーム内に複数のピクセルを有し、表示されたピクセル強度は、人間の観測者には見えないがビデオカメラを用いて作られたコピーにおいて不快なエイリアシングを生成するように故意に選択された変調特性を用いて、時間的周波数において変調される例文帳に追加

The pattern (104) has a plurality of pixels in each frame of the digital motion picture, and displayed pixel intensity is modulated at a temporal frequency by using modulation characteristics which are deliberately selected to produce objectionable aliasing in a copy made by using a video camera while being imperceptible to human observers. - 特許庁

充填材とフルオロポリマーとをベースにしたミクロ複合粉末から作られる、セパレータ、電気活性層等のリチウムイオン電池の要素と、この電気活性層と金属層と組み合わせたリチウムイオン電池の電極およびこの電極、電気活性層またはセパレータの少なくとも一つの要素を含むリチウムイオン電池。例文帳に追加

To provide a lithium ion battery element such as a separator, an electroactive layer or the like which is made of micro composite powder based on a filler and a fluoropolymer, a lithium ion battery electrode formed by combining the electroactive layer and a metallic layer, and a lithium ion battery containing at least either one element of the electrode, the electroactive layer or the separator. - 特許庁

例文

すなわち、ここで、ECUエミュレータや各物理装置シミュレータを論理プロセスと呼ぶことにすると、本発明によれば、クリティカル・パスを作らずに、各論理プロセスをできるだけ並列に実行させるために、各論理プロセスにおいて、入力イベントが届いていない場合でも、入力を予測して処理が進められる例文帳に追加

That is, when the ECU emulator or each physical device simulator is called as a logical process, any critical path is not created, and each logical process is executed in parallel as much as possible, and even when any input event is not delivered in each logical process, the input is predicted, and the processing is advanced. - 特許庁

例文

ペアポテンシャル行列変形部27は、第1入力構造および第2入力構造に基づいてペアポテンシャル行列を圧縮し、第1入力構造に出現する任意の要素と第2入力構造に出現する任意の要素で作られる任意のペアの相互作用エネルギーを配列した圧縮ペアポテンシャル行列を生成する。例文帳に追加

A pair potential matrix deformation part 27 compresses a pair potential matrix based on a first input structure and a second input structure, and generates a compressed pair potential matrix in which the interaction energy of an arbitrary pair configured of arbitrary elements appearing in the first input structure and arbitrary elements appearing in the second input structure is arrayed. - 特許庁

数個の塔の断片から造られた塔と、塔の頂部の領域に配置された発電機と、塔の頂部から、生成された電力を運搬する電流運搬手段とを備えた交流電流を生成する風力発電システムに関するものであり、ケーブルの形で実現される電流運搬手段は費用がかかる処理である。例文帳に追加

To provide a wind power generation system for generating an alternate current and having a tower built from several tower segments, a power generator arranged at a range of a tower head, and a current-carrying means which is formed of a form of a cable is processing which requires cost for carrying the generated power from the tower head. - 特許庁

IMODの非アクティブ領域は、光吸収性であるよう作られることが必要であり、一方所望の光学的応答を向上させるためにIMODの或る特定の非アクティブ領域からの反射周辺光の影響を減少させて、光デバイスを覆い隠し又は光デバイス中に光吸収性非アクティブ領域を作ること。例文帳に追加

To create a light absorption inactive area of an IMOD with an optical device covered or in the optical device by reducing the influence of reflection ambient rays of light from a certain specific inactive area of the IMOD in order to improve a desired optical response since it is necessary to create the inactive area of the IMOD with light absorption. - 特許庁

本発明の目的は、簡単な指示設定により、建築や造園に係る設計図面の完成図を速やかに入手でき、さらには、当該完成図に基づき造られる物件の見積価格の算出、当該物件の施工を希望する利用者に対する施工業者の仲介斡旋の支援を行う装置、方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide a device and a method capable of promptly obtaining the completed drawing of a design drawing relating to architecture and land scape architecture by simple instruction setting and supporting the calculation of the estimated value of an object to be constructed based on the completed drawing and the intermediation of an execution trader to a user desiring the execution of the object. - 特許庁

プロセスガスが導入されるチャンバ3内に、活性電極9とアース電極11から成る一対の対向電極を設け、その活性電極9の上方に、絶縁材料で作られた支持部材を介して被処理物5が収納セットされたマガジン7を支持し、活性電極9との間の絶縁状態を確実に確保する。例文帳に追加

A pair of counter electrodes comprising an active electrode 9 and an earth electrode 11 are provided in a chamber 3 into which a process gas is introduced, and the magazine 7 having the article 5 to be treated housed and set therein through a support member made of an insulating material is supported above the active electrode 9 to certainly ensure an insulating state between the active electrode 9 and the magazine 7. - 特許庁

可撓性材料により作られたチューブ内に空気を注入することによって浴槽を形成してなるベビーバスであって、浴槽内底部に他の部分と独立して空気を入れることのできるお尻ストッパー用チューブ17を設け、該お尻ストッパー用チューブ17に空気を入れたときに浴槽内に突出して乳幼児のおしりを支持するお尻ストッパー5となるようにした。例文帳に追加

The baby bathtub forms a bathtub by putting air into a tube made by flexible material and is provided with a buttocks stopper tube 17 into which air is put independently of other parts in a bottom part inside the bathtub, which becomes a buttocks stopper 5 for supporting buttocks of an infant by being protruded into the bathtub when air is put into the buttocks stopper tube 17. - 特許庁

本発明は、真空処理を必要とせず非常に簡易に、かつ低コストに液晶配向膜が形成でき、再現性良く表面形状が作られるので確実に良好な配向性が確保できると共に、基板の大面積化にも対応しやすく、高い耐久性・耐光性も兼ね備える液晶配向膜及び液晶装置を提供する。例文帳に追加

To provide a liquid crystal alignment layer which can be easily formed at a low cost without needing vacuum treatment, can reliably secure satisfactory alignment properties since a surface shape is formed with satisfactory reproducibility, is easily compatible with a large-sized substrate and compatibly has high durability and light resistance and to provide a liquid crystal device. - 特許庁

フィルタ構造物160が提供され、フィルタ構造物は、前記フィルタ構造物の外部容積の1立方メートルにつき少なくとも300平方メートルの活性膜フィルタ面積の充填密度を有し、前記フィルタは、浸漬された材料の1m^2につき抽出された汚染物が250mg未満であることを特徴とする材料から作られる例文帳に追加

A filter construction 160 is provided having a packing density of at least 300 square meters of active membrane filter area per cubic meter of external volume of the filter construction, the filter constructed of materials characterized by less than 250 mg of extracted pollutant per m^2 of wetted material. - 特許庁

透明度の高いインクジェット法或いはスピンコート法と、透明度が低いフレキソ法で作られた液晶パネル基板を意図的に組み合わせることにより、投写画像全体の透明度が向上され、投写時に観察される「スジムラ」が抑制された液晶プロジェクタ装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a liquid crystal projector device in which transparency of an entire projected image is improved and irregular stripes observed during projection are suppressed by intentionally combining liquid crystal panel substrates produced by an ink-jet method or a spin coat method resulting in high transparency and produced by a flexographic method resulting in low transparency. - 特許庁

本発明に係るエネルギー回収装置は、エンジン10の排気通路12に設けられた排気絞り弁56と、排気通路12と吸気通路14とをつなぐEGR通路46に設けられたEGR弁50と、それらを制御する制御手段とを備え、該制御手段により排気絞り弁56およびEGR弁50を閉弁させることで、排気絞り弁56よりも上流側に作られる圧力エネルギーを有する流体を容器64に回収する。例文帳に追加

By closing the exhaust gas throttle valve 56 and the EGR valve 50 by the control means, a fluid having pressure energy produced on the upstream side of the exhaust gas throttle valve 56 is collected in a container 64. - 特許庁

可燃性ガスを発生する固形物をばら積み状態で収納する貨物倉を備えた船舶において、航行中に発生する可燃性ガスの燃焼で得られるエネルギーを、航行中の推進原動機の排熱エネルギーと組合せて船内電力及び加熱用の熱源として有効利用できる船舶及び船舶の可燃性ガスの処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a ship having a cargo space for storing some solid materials generating combustible gas in a bulk state, in which energy attained through combustion of the combustible gas generated during its cruising can be combined with exhaust heat energy of a propulsion motor during its cruising and effectively utilized as a heat source for electric power for the ship and heating operation, and to provide a processing method for combustible gas in the ship. - 特許庁

本発明の方法によって製造されたコイル基材100及びコイル部品1は、導体パターン(平面コイル34)をめっき成長して作られているので、導体間距離(G)を狭くしつつ、導体のめっき成長に伴って高くなった導体の頂面付近の部分34Kは、研磨や切削によって平坦化されるので、小型化になる。例文帳に追加

Since the oil substrate 100 and the coil component 1 are produced through plating growth of a conductor pattern (planar coil 34), the portion 34K in the vicinity of the top of a conductor which became high through plating growth of the conductor is flattened by polishing or cutting while shortening the distance (G) between conductors and the size is reduced. - 特許庁

合成樹脂発泡体で作られており、容器本体10と、容器本体に収容した板状体Pの対向する2つのコーナー部に取り付ける緩衝パッド30と、緩衝パッドを取り付けた状態の板状体に上から被せるようにして用いられる蓋体20とからなる板状体の搬送容器Aにおいて、蓋体20を被せる作業を容易に行いうるようにして梱包作業の容易化を図る。例文帳に追加

To provide a transfer container A for a platelike material, which container A includes a container body 10, buffering pads 30 attached to two counter corners of a platelike material P stored in the container body, and a lid 20 putting from above on the platelike material with the buffering pad 30 attached thereto, and facilitates work of putting the lid 20 to make packaging work easier. - 特許庁

車両に搭載されたエンジンと、該エンジンのクランク軸よって作動せしめられる流体継手と、該流体継手と変速機との間に配設された摩擦クラッチとを具備する車両用駆動装置であって、流体継手に配設されたロックアップクラッチのクラッチディスクに流体継手のケーシングとタービンとを係合すべく所定の押圧力を作用せしめる弾性部材を具備したている。例文帳に追加

The driving device for vehicle comprises a vehicle mounted engine, a hydraulic coupling operated by a crank shaft of the engine, and a friction clutch arranged between the hydraulic coupling and a speed change gear, wherein an elastic member which triggers a predetermined pressing force to engage a easing and a turbine of the hydraulic coupling to a clutch disc of the lock-up clutch arranged in the hydraulic coupling. - 特許庁

半導体装置1は、内部回路21へ供給する内部電源V2の電源電圧を生成する電圧クランプ型レギュレータの出力部のクランプMOSトランジスタが、複数のトランジスタユニット32に分割され、この複数のトランジスタユニット32が、内部回路21に接続される内部電源V2の配線経路上に分散配置され、トランジスタユニット32相互間が、並列接続されている。例文帳に追加

In the semiconductor device 1, the clamp MOS transistor of an output portion of the voltage clamp type regulator generating a supply voltage of an internal power source V2 to be supplied to an internal circuit 21 is divided into a plurality of transistor units 32, which are dispersedly arranged on a wiring path of the internal power source V2 connected to the internal circuit 21 and also connected to one another in parallel. - 特許庁

本発明の金型および成形方法の使用が有利である用途として、数ある中で、摩擦材料;フェノール樹脂等の種々の合成熱硬化性樹脂で作られる複合材料の部品;中実成形品、予成形複合構造体、および耐火レンガ等の定形物品のような補強体を収容する構造的構成要素の成形がある。例文帳に追加

An application, in which the mold and the molding method are advantageously used, among various applications, is exemplified by the molding of a structural component accommodating a reinforcement such as a friction material, a component of the composite material manufactured by various kinds of synthetic thermosetting resins such as a phenol resin or the like, a solid molded article, and a pre-molded composite structure, a fire brick or the like. - 特許庁

この標準化という手段を活用する場合、事業戦略や知財戦略をよく勘案し、国際標準化におけるプレイヤーや市場動向全体の見極めと自らの強み弱みを分析した上で、作りたい標準は自ら提案し、不都合な標準は作らせないといった戦略的かつ積極的な対応を他国に先駆けて行うことが求められる例文帳に追加

When the method of standardization is used, strategies in business and intellectual property must be taken into account and the analysis of who the players are and the trend in the entire market and their own strengths and weaknesses. It is important to be ahead of the situation strategically and actively leading other countries by making suggestions when a standard needs to be made or blocking if an inconvenient standard may be created. - 経済産業省

第三十一条 適格消費者団体は、毎事業年度終了後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表、収支計算書及び事業報告書(これらの作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下この条において同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。以下「財務諸表等」という。)を作成しなければならない。例文帳に追加

Article 31 (1) A qualified consumer organization shall prepare, within three months from the last day of every business year, its inventory of property, balance sheet, income and expenditure statement and business report for that business year (including records by electromagnetic means if such records have been prepared in electromagnetic form in lieu of such written documents (which means records that are either by electronic or magnetic means or other means that are not recognized by human eyes and that are provided for use with computers. Hereinafter the same shall apply to this article) (Hereinafter referred to as "Financial Statements, etc.))  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十四条 認証紛争解決事業者は、認証紛争解決手続を実施する契約の締結に先立ち、紛争の当事者に対し、法務省令で定めるところにより、次に掲げる事項について、これを記載した書面を交付し、又はこれを記録した電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。)を提供して説明をしなければならない。例文帳に追加

Article 14 Certified dispute resolution business operators shall, prior to conclusion of a contract for execution of certified dispute resolution procedures, give the parties to a dispute an explanation of the following matters, as provided for by a Ministry of Justice Ordinance, by providing them with documents that state these matters or electromagnetic records (any record which is produced by electronic, magnetic or any other means unrecognizable by natural perceptive senses and is used for data-processing by a computer) that contain these matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 組合契約書は、電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるもので経済産業省令で定めるものをいう。以下この項及び第三十一条において同じ。)をもって作成することができる。この場合において、当該電磁的記録に記録された情報については、経済産業省令で定める署名又は記名押印に代わる措置をとらなければならない。例文帳に追加

(2) A Written Partnership Agreement may be prepared in the form of Electromagnetic Records ("Electromagnetic Records" means a record that is prepared by means of an electronic method, a magnetic method or any other method not perceivable by human senses and that is used for information processing by computers, as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry; hereinafter the same shall apply in this paragraph and in Article 31). In this case, with respect to the information recorded in such Electromagnetic Records, the parties shall take such measures, in lieu of signatures or names with seals, as provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 登録特定原動機検査機関は、毎事業年度経過後三月以内に、その事業年度の財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに事業報告書(その作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。以下「財務諸表等」という。)を作成し、五年間事業場に備えて置かなければならない。例文帳に追加

(5) Within 3 months after the termination of each business year, registered inspection bodies for specified engines shall prepare an inventory of property, balance sheet and profit and loss statement or statement of receipts and disbursement, and business report for the business year (including, electromagnetic records (meaning records that are prepared by an electronic method, by a magnetic method or by other methods not directly perceivable by human beings and that are used for data processing by an electronic computer; the same shall apply hereinafter), if, such electromagnetic records are prepared instead of those documents; hereinafter to be referred to as "financial statements, etc.") and such inspection bodies shall keep them in their workplace for 5 years.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の定款は、電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によっては認識することができない方式で作られる記録であって、電子計算機による情報処理の用に供されるものとして法務省令で定めるものをいう。以下同じ。)をもって作成することができる。この場合において、当該電磁的記録に記録された情報については、法務省令で定める署名又は記名押印に代わる措置をとらなければならない。例文帳に追加

(2) Articles of incorporation set forth in the preceding paragraph may be prepared by Electromagnetic Records (meaning records produced by electronic forms, magnetic forms, or any other forms unrecognizable by human senses, which are for computer data-processing use as prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. The same shall apply hereinafter.). In such cases, actions prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice shall be taken in lieu of the signing or the affixing of the names and seals, with respect to the data recorded in such Electromagnetic Records.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第一条の三 この法律において「財務書類」とは、財産目録、貸借対照表、損益計算書その他財務に関する書類(これらの作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるもので内閣府令で定めるものをいう。以下同じ。)を作成する場合における当該電磁的記録を含む。)をいう。例文帳に追加

Article 1-3 (1) The term "financial documents" as used in this Act means inventories of property, balance sheets, income statement, and other documents concerning finance (including the electromagnetic records (meaning records that are made in an electronic form, magnetic form, or any other form that cannot be perceived by human beings to be provided for use in information processing by computers and that are specified by Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter) in a case where electromagnetic records are created in lieu of such documents).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 組合員名簿が電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるもので主務省令で定めるものをいう。以下同じ。)をもつて作成されているときは、当該電磁的記録に記録された事項を主務省令で定める方法により表示したものの閲覧又は謄写の請求例文帳に追加

(ii) If the member registry has been prepared in the form of an electromagnetic record (which means a record created in an electronic form, magnetic form or any other form that may not be recognized by human senses, which is provided for use in information processing by computers and which is specified by an ordinance of the competent ministry; hereinafter the same shall apply), a request for inspection or copying of the matters recorded in said electromagnetic record that have been displayed by a method specified by an ordinance of the competent ministry  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第一項の定款は、電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるもので主務省令で定めるものをいう。以下同じ。)をもつて作成することができる。この場合において、当該電磁的記録に記録された情報については、主務省令で定める署名又は記名押印に代わる措置をとらなければならない。例文帳に追加

(5) The articles of incorporation set forth in paragraph (1) may be created in the form of an Electromagnetic Record (which means a record created in an electronic form, magnetic form or any other form that cannot be recognized by human senses, which is provided for use in information processing by computers and which is specified by an ordinance of the competent ministry; hereinafter the same shall apply). In this case, a measure in lieu of the application of signatures or names and seals, which is specified by an ordinance of the competent ministry, shall be taken with regard to the information contained in said Electromagnetic Record.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

10 前各項の規定は、投資信託委託会社が重大な約款の変更等について提案をした場合において、当該提案につきすべての受益者が書面又は電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものとして内閣府令で定めるものをいう。)により同意の意思表示をしたときその他受益者の保護に欠けるおそれがないものとして内閣府令で定める場合には、適用しない。例文帳に追加

(10) When a Settlor Company of an Investment Trust has made a proposal with regard to Material Changes to the Basic Terms and Conditions, etc., the provisions of the preceding paragraphs shall not apply to cases where all of the beneficiaries have manifested their consent to the proposal in writing or by means of an Electromagnetic Record (meaning a record made in an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception and which is used in information processing by computers as specified by a Cabinet Office Ordinance), or cases specified by a Cabinet Office Ordinance as those in which it is unlikely that the protection of beneficiaries will be compromised.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項の規約は、電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものとして内閣府令で定めるものをいう。以下同じ。)をもつて作成することができる。この場合において、当該電磁的記録に記録された情報については、内閣府令で定める署名又は記名押印に代わる措置をとらなければならない。例文帳に追加

(2) The certificate of incorporation prescribed in the preceding paragraph may be prepared in the form of an Electromagnetic Record (meaning a record made in electronic form, magnetic form, or any other form not recognizable to human perception which is used in information processing by computers as specified by a Cabinet Office Ordinance; the same shall apply hereinafter). In this case, with regard to the information recorded in the Electromagnetic Record, measures in lieu of the signing or affixing of names and seals shall be taken as specified by a Cabinet Office Ordinance.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百十一条の六 本邦航空運送事業者は、国土交通省令で定めるところにより、毎事業年度、安全報告書(輸送の安全を確保するために講じた措置及び講じようとする措置その他の国土交通省令で定める輸送の安全にかかわる情報を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。)をいう。)を作成し、これを公表しなければならない。例文帳に追加

Article 111-6 Any domestic air carrier shall prepare a safety report (a document or electromagnetic records (a record made by an electronic form, a magnetic form, or any other form not recognizable to human perception, which is used in information processing by computers), which describes or records measures taken or to be taken for ensuring transportation safety and other information on transportation safety specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism) pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism and make such report available to the public every business year.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十七条 登録講習会の実施者は、厚生労働省令で定めるところにより、財産目録、貸借対照表及び損益計算書又は収支計算書並びに事業報告書(その作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他の人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下この条において同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。次項において「財務諸表等」という。)を作成し、事業所に備えて置かなければならない。例文帳に追加

Article 27 (1) An organizer of registered training sessions shall prepare an inventory of property, balance sheet, profit and loss statement or income and expenditure account statement, and business report (including an electromagnetic record (any record which is prepared by electronic, magnetic, or any other means unrecognizable by natural perceptive function, and is provided information processing by a computer; hereinafter the same shall apply in this Article) in cases where electromagnetic records are prepared instead of those paper documents; referred to as "financial statements, etc." in the following paragraph), and maintain them at the office, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五条 親事業者は、下請事業者に対し製造委託等をした場合は、公正取引委員会規則で定めるところにより、下請事業者の給付、給付の受領(役務提供委託をした場合にあつては、下請事業者がした役務を提供する行為の実施)、下請代金の支払その他の事項について記載し又は記録した書類又は電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)を作成し、これを保存しなければならない。例文帳に追加

Article 5 A main subcontracting entrepreneur shall, in cases where it concludes a manufacturing or other contract with a subcontractor, prepare and preserve, in accordance with the Rules of the Fair Trade Commission, document or electromagnetic record (meaning a record created in a form that cannot be recognized through one's sense of perception such as in an electronic form or magnetic form that is used for information processing by computer. The same shall apply hereinafter.), setting forth the work of the subcontractor, the receipt of work (effecting the act of service provision by the subcontractor in the case of service contract), payment of the subcontract proceeds and other matters.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前項の監事の意見書については、これに記載すべき事項を記録した電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものとして厚生労働省令で定めるものをいう。)の添付をもつて、当該監事の意見書の添付に代えることができる。この場合において、会長は、当該監事の意見書を添付したものとみなす。例文帳に追加

(3) The attachment of the written opinion of the auditors set forth in the preceding paragraph may be substituted by the attachment of an electromagnetic record (meaning any record specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as that which is produced by electronic, magnetic or any other means unrecognizable by human perception and is used for information processing by a computer) containing matters to be recorded in said written opinion of the auditors. In this case, the chairman shall be deemed to have attached said written opinion of the auditors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百六十二条の四 法第三十一条の二の注文者(その仕事を他の者から請け負わないで注文している者に限る。)は、次の事項を記載した文書(その作成に代えて電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるものをいう。以下同じ。)の作成がされている場合における当該電磁的記録を含む。次項において同じ。)を作成し、これをその請負人に交付しなければならない。例文帳に追加

Article 662-4 (1) The orderers set forth in Article 31-2 of the Act (limited to those who place orders for work that is not subcontracted by any third party) shall prepare a document that indicating the following matters (including an electromagnetic record (meaning a record created by an electronic system, magnetic system or other systems that cannot be recognized by human perception and used for information processing by computers; the same shall apply hereinafter) that is created in place of the said document; hereinafter the same shall apply in next paragraph), and deliver it to contractors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

金融円滑化法についてですが、今国会での延長法案の成立が遅れて、3月末で効果が切れることが心配されていますけれども、その効果が切れた場合にどんな影響が想定されるかということと、その効果がなくなる空白期間を作らないためにどういうことをなさるのかとか、空白期間になった場合、法的根拠はないけれども何かできることがあるのか、お考えがあれば教えてください。例文帳に追加

Regarding the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.), there are concerns that as the enactment of a bill to extend this act is being delayed in the current Diet session, the law will expire at the end of March. Could you tell me what impact you expect if the law expired, what you are going to do in order to avoid a period of legal void, and whether it is possible to do something despite the absence of a legal basis if such a void occurs?  - 金融庁

エアクッション(1)の前に位置する開口部(11)と、開口部(11)を有する剛性フレーム(10)と、開口部(11)を塞ぐフラップ(30)と、開口部(11)を取り囲み、かつフレーム(10)に堅固に固定される閉鎖輪郭を有する飾り部材(20)を含み、フラップ(30)は、飾り部材(20)及びフレーム(10)の間に挟まれる周縁(31)を有し、プラスチック層(32)及びプラスチック層(32)上に複製型で作られた可撓性外装材(33)を含むことを特徴とする。例文帳に追加

The flap (30) has a peripheral edge (31) held between the decoration member (20) and the frame (10) and includes a flexible exterior member (33) made by a duplication mold on plastic layers (32), (32). - 特許庁

少なくとも1つの表面へエッチングされた複数のインク・チャネル(14)を有するチャネル・プレート(12)、インク・チャネルに含まれるインクを加圧するためインク・チャネルの各々に関連づけられたアクチュエータ(22)、及びインク・チャネルと連通するインク溜め(32)を画定する手段(10)を含み、前記インク溜め画定手段が、チャネル・プレート(12)とは異なった物質から作られたベース部材(10)によって形成される例文帳に追加

A channel plate 12 having a large number of ink channels 14 provided to at least one surface thereof by etching, the actuators related to the ink channels in order to pressurize the ink in the ink channels and a means 10 demarcating the ink sumps communicating with the ink channels are included and the ink sump demarcating means is formed by a base member 10 formed from a substance different from that of the channel plate 12. - 特許庁

第1の極性を有する半導体基板上に形成されたセンサー群は、少なくとも2つの垂直積層センサーで、センサーの各々は、異なるスペクトル感度を持ち、フォトダイオードとして機能するためにバイアスすることが可能であり、また第2の極性を持つ半導体材料のキャリア収集層を含み、フォトダイオードとして機能するためにバイアスされる時第2の極性の光励起キャリアを収集するように作られることを特徴とする。例文帳に追加

In a sensor group formed on a semiconductor substrate having first polarity, at least two vertically laminated sensors each include different spectral sensitivity, can be biased to function as a photo diode, include a carrier collection layer of a semiconducting material having second polarity, and are formed so as to collect a photoexcited carrier having the second polarity when biased to function as the photo diode. - 特許庁

(2)適用される法律個人情報保護法第15条は、「個人情報取扱事業者は、個人情報を取り扱うに当たっては、その利用の目的をできる限り特定しなければならない。」とし、同法第18条は、個人情報を取得する場合、本人から直接書面等(電子的方式で作られる記録等を含む。)で取得する場合には利用目的を明示し、それ以外の方法で取得した場合は、利用目的を通知又は公表しなければならないと規定している。例文帳に追加

2.Applicable laws Article 15 of the Personal Information Protection Act provides that "A business entity handling personal information shall specify the purpose for which such personal information is used to the maximum extent possible in handling personal information." Article 18 of the same Act imposes on such business entity an obligation to expressly specify the purpose for which the personal information will be used when it is obtained directly from the object person in writing, including electronically, and, where such personal information has been obtained in some other way, to disclose or notify such person of the purpose.  - 経済産業省

5 第一項の定款は、電磁的記録(電子的方式、磁気的方式その他人の知覚によつては認識することができない方式で作られる記録であつて、電子計算機による情報処理の用に供されるもので主務省令で定めるものをいう。以下同じ。)をもつて作成することができる。この場合において、当該電磁的記録に記録された情報については、主務省令で定める署名又は記名押印に代わる措置をとらなければならない。例文帳に追加

(5) The articles of incorporation set forth in paragraph 1 may be created in the form of an Electromagnetic Record (which means a record created in an electronic form, magnetic form or any other form that cannot be recognized by human senses, which is provided for use in information processing by computers and which is specified by an ordinance of the competent ministry; hereinafter the same shall apply). In this case, a measure in lieu of the application of signatures or names and seals, which is specified by an ordinance of the competent ministry, shall be taken with regard to the information contained in said Electromagnetic Record.  - 経済産業省

分かりました。そこは比喩的に、私の地元が北九州市でございますから、中小企業の街でもございますから、たくさんの私の後援者も長い間中小企業経営者がいまして、そんな方が実際非常にこの金融円滑化法ができて、100人も人を使って、中小企業ですけれども、50人が例に漏れず非正規社員だと。これは本当にいい法律をつくっていただいて、普通なら自分が会社を倒産せざるを得ない状態だけれども、100人もおられて、まさに家族もおられる訳ですから、金融円滑化法がつくられて「本当に自見さん助かっています」と、そんな声を、実は私、何回か紹介したと思いますが、そういう方が結構おられるのです。例文帳に追加

Okay, let me answer this question metaphorically. In my hometown of Kitakyushu City, which is a city full of SMEs, many of my supporters are proprietors of SMEs and employ as many as 100 workers, half of whom are without exception non-fulltime employees. As I have brought up a number of times before, quite a few of them have told me how grateful they are for having been saved by the enactment of such a wonderful Act, as their companies would otherwise have had to file for bankruptcy.  - 金融庁

例文

単一の化学元素又は単一の化学化合物として一般的に使用され採用された名称である単語は化学物質又は製剤に関する商標として登録されず、第29条のいかなる規定にもかかわらず、かかる登録がなされた場合、第51条の目的上、必要に応じ、十分な理由なく登録簿に記載されたか、登録簿上不当に残存しているとみなされるものとする。ただし、他の者によって作られた化学元素若しくは化合物から識別されるものとして、当該商標の又は登録使用権者が作出した化学元素又は化合物の銘柄又は組成に限って表示するために、公共利用に供される名称又は表示に付随する単語に対しては本条のいずれの規定も適用されない。例文帳に追加

-No word which is the commonly used and accepted name of any single chemical element or single chemical compound shall be registered as a trademark in respect of a chemical substance or preparation and any such registration shall, notwishtanding anything contained in section 29, be deemed, for the purposes of section 51, to be an entry made in the Register without sufficient cause or wrongly remaining on the register, as the circumstances may require : Provided that nothing in this section shall 14 apply to a word which is used to denote only a brand or make of the element or compound as made by the proprietor or a registered user of the trademark, as distinguished from the element or compound as made by others, and in association with a suitable name or description open to the public use.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS