1016万例文収録!

「どくむし」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > どくむしの意味・解説 > どくむしに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

どくむしの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 698



例文

直線被害法則に準じながらも、独自の蓄積疲労計算方法を用いて試験時間の短縮率を求め、適正なランダム振動試験仕様を設計する方法を得る。例文帳に追加

To provide a method for designing a proper random vibration test specification by finding a shortening rate of a test time by using a peculiar accumulated fatigue calculation method, while applying correspondingly a linear damage rule. - 特許庁

軌道回路を通して受信された多情報を含む信号を、確実に解読し得、しかも、軌道回路を通して供給される信号の判定を、安定に実行し得る地上受信装置を提供する。例文帳に追加

To provide a ground receiver which can reliably decode the signal including much information received through a track circuit, and stably determine the signal supplied through the track circuit. - 特許庁

独立した分配基板を設けることなく並列給電でき、且つ2周波数を共用することができる2周波共用無指向性アンテナを提供する。例文帳に追加

To provide a two-frequency shared omnidirectional antenna capable of conducting parallel feed without mounting an independent distributed substrate and capable of sharing two frequencies. - 特許庁

効率良く商品の受発注を行うことができる商品受発注システム、商品受注装置、商品発注装置及びそれらの制御方法、コンピュータ可読メモリを提供する。例文帳に追加

To provide a commodity order-receipt/order entry system which can efficiently accept the order of and order a commodity, and to provide a commodity order receipt device, a commodity order entry device, their control methods and a computer-readable memory. - 特許庁

例文

独立ポート1、2について、ポート間の信号の漏洩を無視して試験治具測定値と基準治具測定値とを関連付ける第1の数式を決定する。例文帳に追加

A first mathematical equation relating a measured value by a testing implement to a measured value by a reference implement concerning independent ports 1, 2 is decided while ignoring a signal leakage between the ports. - 特許庁


例文

複雑な機構を用いることなく、左右の弾性体を各別に独立して作動させることを可能にした簡素な構造の三輪自転車の揺動フレーム支持構造を提供する。例文帳に追加

To provide an oscillation frame supporting structure of a tricycle of simple constitution capable of allowing a left and a right resilient piece to be actuated independently of each other without using a complicated mechanism. - 特許庁

低コストで、大容積製造に非常に適し、二次機械加工作業数が最少なシリンダヘッド組み立て体を含む車両用緩衝器を提供する。例文帳に追加

To provide a buffer for a vehicle including a cylinder head assembly which is very suitable for large capacity manufacture at low cost and the number of secondary machining work of which is minimal. - 特許庁

ノズル列NZ3に対応するRAM52cには3色(Y,M,C)分のイメージデータが格納され、ヘッド駆動回路33を介してサブノズル群NZy,NZm,NZcから対応する色のインク滴が噴射される。例文帳に追加

In the fluid consumption measuring device, image data for three colors (Y, M, C) are stored in a RAM 52c corresponding to a nozzle row NZ3, and ink droplets of the corresponding colors are ejected from sub-nozzle groups NZy, NZm, NZc via a head driving circuit 33. - 特許庁

但し、R^3ないしR^7はそれぞれ独立に水素、炭素数1〜10の直鎖若しくは分枝アルキル基、ハロゲン、水酸基、ニトロ基、カルボキシル基若しくはアミノ基(4級アンモニウム塩も含む)である。例文帳に追加

As the color producing reagent, a compound expreesed by formula (2) is preferably used, wherein R^3 to R^7 denote each hydrogen, a 1-10C linear or branched alkyl group, a halogen, hydroxy, nitro, carboxyl or amino group (containing also a quaternary ammonium salt) respectively independently. - 特許庁

例文

ミスト噴霧手段70とそれに関与する部位をミスト噴霧部40に設けることで、ミスト噴霧部40単独でミスト噴霧部40に対するメンテナンスや修理等を行うことができる。例文帳に追加

As a mist atomizing means 70 and parts relating to the same are provided with the mist atomizing section 40, the maintenance, repair and the like of the mist atomizing section 40 are independently performed in the mist atomizing section 40. - 特許庁

例文

pH緩衝システムの安定性を維持しながら、5w/w%より高い濃度の芳香族ジアルデヒドを含む消毒及び殺菌濃縮液を提供する。例文帳に追加

To prepare the subject concentrate capable of containing an aromatic dialdehyde in a higher concentration while maintaining the physical stability of a pH buffer system and useful for the disinfection and pasteurization of medical instruments by including an aromatic dialdehyde with a concentration higher than a specific value, a solvent miscible with water and a buffering salt. - 特許庁

一般式(M) CH_2=CR^01−CR^02=CH_2式中、R^01及びR^02は、各々独立に、水素原子、炭素数1〜6のアルキル基、ハロゲン原子、又はシアノ基を表す。例文帳に追加

The binder comprises at least one latex of a polymer containing 10-70 mass% of a monomer of formula (M): CH_2=CR^01-CR^02=CH_2 obtained by a soap-free polymerization method, wherein R^01 and R^02 each independently represent H, a 1-6C alkyl group, halogen atom or cyano group. - 特許庁

記録された多チャンネルのデータストリームを該当チャンネルにストリーム分割し、独立チャンネル化を図り指定チャンネルのデータストリーム消去要求に応じ、削除して記録 容量を開放する。例文帳に追加

To release recording capacity by performing stream division of a recorded multichannel data stream into a corresponding channel while making the channel an independent channel and eliminating a data stream in response to a data stream erasure request of a designated channel. - 特許庁

当該電解質は、以下の式、即ち、 Li_2B_12F_xH_12-x-yZ_y(式中、x+yが3〜12であり、x及びyが独立して0〜12であり、ZがClとBrのうち少なくとも1つを含む)のリチウム塩を含む。例文帳に追加

The electrolyte contains a lithium salt represented by Li_2B_12F_xH_12-x-yZ_y (in the formula, x+y is 3-12; x and y independently are 0-12; z contains at least one of Cl and Br). - 特許庁

画面制御と業務処理とが独立して動作するイベント駆動型のGUIフレームワーク環境においても、先行入力されたキーとリアルタイムに入力されたキーとを整合性を保って処理する。例文帳に追加

To process a preceding input key and a key input in real time keeping the consistency thereof, even in an event drive type GUI frame work environment in which screen control and job processing are independently operated. - 特許庁

高圧電源11と高圧電源12とによりMCP8とホスファー9とにかける電圧をそれぞれ独立に制御することができる構成となっている。例文帳に追加

It is so structured that voltages applied on an MCP 8 and a phosphor 9 can be independently controlled with a high-voltage power source 11 and a high-voltage power source 12. - 特許庁

MJ2ファイル解読部9は、JP2ファイル内の先頭のJPEG2000符号化コードストリームを読み出してこれらをJPEG2000復号部10に送出すると共に、JP2ファイル内の先頭以外のJPEG2000符号化コードストリームを棄却または無視する。例文帳に追加

An MJ2 file decoding part 9 reads the head JPEG2000 encoding code stream in the JP2 file, transmits it to a JPEG2000 decoding part 10, and rejects or ignores the JPEG2000 encoding code stream except for the heat stream in the JP2 file. - 特許庁

従って、打撃を加えなくても地中埋設型の独立基礎を構築することができ、埋設には必ずしも専門的な機械を必要としないので手作業による埋設も可能であり、短工期、低コストで済む。例文帳に追加

Accordingly, an underground buried type isolated foundation can be built without applying a percussion, burying by manual operation is also carried out because an exclusive machine is not always required for burying, and the term of works may be shortened and cost reduced. - 特許庁

a)1以上の1−または2−(C_1 からC_24アルキル)グリセロールエーテル、b)1以上のビスピリジニウムアルカンおよびc)1以上のアミンオキシドを含む消毒要素生物を提供すること。例文帳に追加

The invention relates to the disinfectant composition which includes (a) one or more 1- or 2-(1-24 C alkyl)glycerol ethers, (b) one or more bispyridiniumalkanes and (c) one or more amine oxides, and to the use of the composition for hygienic hand disinfection and for disinfectant hand-washing. - 特許庁

導入費用や開発費用が安く、開発期間が短く、業務全体の最適化を図ることができ、企業独自の強みを活かしたオリジナルの統合業務システムを提供する。例文帳に追加

To provide an original integrated business system using enterprise-specific strength that can optimize the entire business with low initial costs and development costs and a short development period. - 特許庁

独立に制御可能な複数の画素16を含む照明装置10とコンピュータ1とを用いて、所望の形態で所定の空間を照明する照明サービスを提供する方法が提供される。例文帳に追加

The method for providing the illumination service for illuminating a prescribed space by a desired manner by using an illumination device 10 that includes a plurality of picture elements 16, each of which can be controlled independently and a computer 1 is provided. - 特許庁

集中制御装置01に内蔵されたバーチャル回転指令発生装置0101は、速度指令と位相指令をそれぞれ独立して演算し出力するとともに時間基準となるフレーム信号を生成し出力する。例文帳に追加

The virtual rotation command generator 0101 incorporated in a centralized control unit 01 independently computes a speed command and a phase command to output the results, and generates and outputs a frame signal as a time reference. - 特許庁

MCTのもつ栄養特性を保持しつつ、旨味性、食味性及び口融けに優れ、かつ、製造時における取り扱いが容易であるサンドクリーム用油脂組成物の提供。例文帳に追加

To provide an oil-and-fat composition for sandwich cream, excellent in palatability, taste and melting feeling in the mouth while retaining nutritional property which MCT has, and easy to be handled when making. - 特許庁

シーケンサ21は外部からの発音指示を受け、内部に保持している楽音発生用のシーケンスデータを解読して制御レジスタ22、23に書き込む。例文帳に追加

Upon reception of instruction of sound emission, a sequencer 21 decodes sequence data for generating musical sound which are stored in its inside and writes the data into control registers 22, 23. - 特許庁

簡便な操作によって迅速、経済的且つ正確に評価が可能であり、しかも汎用性の高い、線虫を利用した試験法、及びそれを応用した解毒性試験法等を提供する。例文帳に追加

To provide a versatile examination method enabling quick, economical and accurate evaluation of a substance by a simple operation by using a nematode, a method for examining detoxicating property by applying the examination method, etc. - 特許庁

MIMO OFDMシステムは、独立した空間−時間符号を有する各データブロックを符号化するための複数の空間−時間符号化器を備える。例文帳に追加

The MIMO OFDM system is provided with a plurality of space- time encoders for encoding each data block assigned with an independent space- time code. - 特許庁

役席者の承認が必要な取引を係員の独自の判断により役席者の承認を得ることなく続行させることを防止し、事務処理の堅確性を保つことができるようにする。例文帳に追加

To prevent a transaction requiring approval of an officer from being continued without obtaining the approval of the officer by personal decision of an attendant to maintain certainty of business processing. - 特許庁

これにより、ASIC2は従属モードから独立モードへ移行し、入力信号の変化を検出した場合に割り込み信号によりMCU1への通知を行う。例文帳に追加

Consequently, the ASIC 2 shifts from the subordinate mode to an independent mode, and notifies the MCU 1 of a change in the input signal by an interrupt signal when detecting the change. - 特許庁

データ書き込みが所定論理値に制限される多数の不揮発性メモリセルMCを備えて、各々独立してアクセス制御の対象とされる複数のメモリコアM1〜M4を備える。例文帳に追加

The semiconductor memory device is provided with: many nonvolatile memory cells MC in which write-in of data is limited to the prescribed logical value; and a plurality of memory cores M1 to M4 made an object of access control respectively independently. - 特許庁

使用及び取り扱い上の安全性を高め、均一に効果を持続すると共に、手や指等の汚れも同時に除去するアルコールを含む消毒殺菌剤を提供することを課題としている。例文帳に追加

To obtain the subject alcohol-contg. disinfectant raised in safety in its use and handling, with its effect sustainable uniformly, and capable of simultaneously removing hands/fingers' dirt as well. - 特許庁

傷口や虫刺され等の患部の皮膚面に貼着して患部の治療や消毒等を行う救急用絆創膏において、紫外線の透過による患部の治癒の遅延や皮膚の色素沈着等を防止する。例文帳に追加

To prevent a delay of recovery of the affected part or pigmentation of the skin by the penetration of ultraviolet rays for a first-aid plaster which is plastered on a skin surface of the affected part such as a wound, an insect bite or the like to perform medical treatment, disinfection or the like of the affected part. - 特許庁

商品モデルに基づいて作成されたコンポーネント部品と、事務処理規定に基づいて生成された事務フローとを分離独立して設定するよう構成する。例文帳に追加

To separately and independently set a component part formed based on a commodity model and a business flow generated based on a business processing regulation. - 特許庁

効率良く商品の受発注を行うことができる商品受発注システム、商品受注装置、商品発注装置及びそれらの制御方法、コンピュータ可読メモリを提供する。例文帳に追加

To provide an article order reception and ordering system, an article order receiving device, an article ordering device, and their control method and which enable efficient article order reception and ordering a computer- readable memory. - 特許庁

(資料)財務省「法人統計季報」、日本銀行「実質実効為替レート」、独立行政法人経済産業研究所(2006a)「東アジアにおける事業環境等に関する調査研究」から作成。例文帳に追加

Source: Financial Statements Statistics of Corporations by Industries, Quarterly (Ministry of Finance Japan), Real Effective Exchange Rate (Bank of Japan), HIGASHIAJIA NO JIGYOU KANKYOU TOU NI KANSURU CHOUSA KENNKYUU (RIETI,2006a). - 経済産業省

2008年9月、同社が開発した治療用完全ヒト抗体プログラムの一つの特許について、世界のトップ20に名を連ねるドイツの大手製薬会社ベーリンガーインゲルハイム社と独占的ライセンス契約を締結した。例文帳に追加

In September 2008, an exclusive licensing agreement was concluded for the patent on one of the completely human antibody programs for treatment purposes developed by Evec, with one of Germany’s major pharmaceutical companies, Boehringer- Ingelheim GmbH, whose name is among the worlds top 20. - 経済産業省

従来の業務の進め方に慣れている現場担当者の説得など苦労も多かったが、ERPパッケージに合わせることにより、従来は各部門が異なったやり方をしていた事務処理を標準化することに成功した。例文帳に追加

There were many difficulties, such as convincing on-site personnel who were used to the former workflow, but by uniting work in an ERP package Shiono Koryo Kaisha was successful in standardizing the administrative work that was formerly different for each individual department. - 経済産業省

・協力機関:ASEAN事務局、世界保健機関西太平洋地域事務局(WHO/WPRO)、国際労働機関(ILO)駐日事務所、独立行政法人国際協力機構(JICA)5名例文帳に追加

Collaborators : 5 officials from The ASEAN Secretariat, WHO Western Pacific Regional Office, International Labour Organization (ILO) Office for Japan and Japan International Cooperation Agency (JICA) - 厚生労働省

こういう知識人は、無信仰とか不道徳と思われる可能性がある立場に立たされないように、大胆で、活力に満ちた、独自の思考を重ねようなどとはしないのです。例文帳に追加

who dare not follow out any bold, vigorous, independent train of thought, lest it should land them in something which would admit of being considered irreligious or immoral?  - John Stuart Mill『自由について』

消毒用液剤(A)と中和・濯ぎ用液剤(B)を混合した混合液にコンタクトレンズを浸漬するか、または中和・濯ぎ用液剤(B)にコンタクトレンズを浸漬した後、該液剤に消毒用液剤(A)を混合し、その後ヨウ素により黄色または褐色に着色した水溶液が無色となった後に、該水溶液からコンタクトレンズを取り出すことで、コンタクトレンズの消毒および中和をより簡便且つ安全に実施できる。例文帳に追加

Contact lenses can be more simply and safely disinfected and neutralized either by immersing the lenses in a mixture of liquids A and B or by immersing the lenses in liquid B, mixing the liquid B with liquid A, and withdrawing the lenses from the aqueous solution yellowed or browned with the iodine after the solution turns colorless. - 特許庁

我々は、紛争鉱物報告書の独立した民間部門の監査と、レギュレーションS-Xの規則2-01の独立性の要件に従って行われる業務(たとえば発行人の財務諸表の監査など)の両方を実行する会計士について、SECの独立性の要件がどのように適用されるのかを明確化してほしいという意見提出者の要求を認識している。例文帳に追加

We acknowledge commentators’ requests to clarify how our own independence requirements would apply to an accountant that performed both the independent private sector audit of the Conflict Minerals Report and an engagement (e.g., the audit of the financial statements of an issuer) subject to the independence requirements in Rule 2-01 of Regulation S-X. - 経済産業省

第三十四条 行政機関の長又は届出独立行政法人等は、その業務の遂行に支障のない範囲内において、学術研究の発展に資すると認める場合その他の総務省令で定める場合には、総務省令で定めるところにより、一般からの委託に応じ、その行った統計調査に係る調査票情報を利用して、統計の作成等を行うことができる。例文帳に追加

Article 34 The head of an administrative organ or an incorporated administrative agency, etc. under Article 25 may conduct production of statistics, etc. by utilizing questionnaire information pertaining to statistical surveys conducted by himself/herself in response to the request from the citizens, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, within limits that would not cause any hindrance to the performance of his/her business, when finding that it would contribute to the development of academic researches or in other cases specified by an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第三十六条 行政機関の長又は届出独立行政法人等は、学術研究の発展に資すると認める場合その他の総務省令で定める場合には、総務省令で定めるところにより、一般からの求めに応じ、前条第一項の規定により作成した匿名データを提供することができる。例文帳に追加

Article 36 The head of an administrative organ or an incorporated administrative agency, etc. under Article 25 may provide anonymized data produced pursuant to the provision of Article 35, paragraph (1) upon a request from the citizens, pursuant to the provision of an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications, when finding that it would contribute to the development of academic researches or in other cases specified by an Ordinance of the Ministry of Internal Affairs and Communications.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

いっぽう、地歌と共に三曲のひとつであり、やはり盲人音楽家たちが専門としてきた箏曲は、江戸初期の発展とは裏腹に中期になると停滞してしまい、むしろ独自に発展するのではなく、地歌の肩を借り、地歌三味線曲に付随し合奏するという形で、後期に至るまで発展してきた。例文帳に追加

On the other hand, the development of koto music, one of sankyoku along with jiuta specialized by the blind musicians, was sluggish in the middle of Edo period unlike its prosperity in the beginning of Edo period, and kept growing until the end of Edo period in the form of accompanying jiuta shamisen music without seeking an independent development.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう、これはむしろ中小の酒蔵に多いが、日本酒を一つの文化もしくは工芸品ととらえ、杜氏は「一人一芸、一杜一酒」と言われるほど独自な作品としての酒を造り上げていくものであるとの考えから、酒造作家(しゅぞうさっか)もしくは酒造家(しゅぞうか)と呼ばれることが多い、例文帳に追加

At the same time, Japanese sake is regarded as culture or craft products among some breweries, especially small or medium-sized breweries, and they call toji people shuzo-sakka (which literally means "an author of brewing") or shuzo-ka (which literally means "an artist of brewing") because they believe toji create sake as their own unique work as people sometimes say 'every person has a different talent, and every toji has his or her unique sake.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

② 経営管理会社の代表取締役(以下「代表取締役」という。)は、内部監査の重要性を認識し、内部監査の目的を適切に設定するとともに、内部監査部門の機能が十分発揮できる機能を構築(内部監査部門の独立性の確保を含む)し、定期的にその機能状況を確認しているか。例文帳に追加

Whether the representative directors of a management company (hereinafter referred to as "Representative Directors") understand the importance of internal audits, appropriately set forth the objectives of internal audits; establish functions so that the functions of the internal audit divisions are adequately discharged (including the assurance of the independence of internal audit divisions); and checking how such functions are operating on a regular basis.  - 金融庁

ただ単に、届出(だけで)、すべて民間の同業の各社というか、同業の事業をやっているところの意向も全然反映されない、無視される、(あるいは、)政府のそういう判断も無視されて、日本郵政だけの独自の判断がそのまま届出で実現していく、という形にはならないと考えていただいて結構です。例文帳に追加

You may assume that introduction of the notification system to Japan Post does not mean that the decision it makes independently will become a reality as per the notice, if it is not reflective at all or disregardful of the wishes of other private corporations or entities in the same line of business, or disregardful of the government's judgment of such matters.  - 金融庁

脂肪酸エステル構造と、ポリアルキレンオキサイド鎖と、アクリロイル基またはメタクリロイル基とを有する活性エネルギー線硬化性4級アンモニウム塩(A)と、前記活性エネルギー線硬化性4級アンモニウム塩(A)とは異なる活性エネルギー線硬化性化合物(B)とを含有する活性エネルギー線硬化性組成物。例文帳に追加

The active energy ray-curable composition includes an active energy ray-curable quaternary ammonium salt (A) having a fatty acid ester structure, a polyalkylene oxide chain, and an acryloyl group or a methacryloyl group and an active energy ray-curable compound (B) different from the above quaternary ammonium salt (A). - 特許庁

水酸基とアルキレンオキサイド鎖とを有し、アルカノールアンモニウム塩部を有しないアクリル系樹脂(A)、水酸基と反応し得る官能基を有する化合物(B)、 イオン化合物(C)、及びアルカノールアンモニウム塩部を有するアニオン性界面活性剤(D1−1)を含む、制電性アクリル系樹脂組成物。例文帳に追加

The antistatic acrylic resin composition comprises an acrylic resin (A) having hydroxyl group and an alkylene oxide chain and having no alkanolammonium salt part, a compound (B) having a functional group capable of reacting with hydroxyl group, an ionic compound (C), and an anionic surfactant (D1-1) having an alkanol ammonium salt part. - 特許庁

電子商取引市場における商品の提供主体と購買主体との間の取引を支援する取引支援装置100は、電子商取引市場内で統一された情報を含む商品の情報を格納したマルチカタログ422と、提供主体の独自の情報を含む商品の情報を格納したシングルカタログ424とを併設して、商品情報を管理する。例文帳に追加

A transaction support device 100 for supporting a transaction of merchandise between a providing principal and a purchasing principal in an electronic commerce market annexes a multi-catalogue 422 storing information on merchandise including information unified in the electronic commerce market, and a single catalogue 424 storing information on merchandise including information individualized by the providing principal, to manage the merchandise information. - 特許庁

例文

表面平滑性、機械的特性および厚みの均一性の全てが良好であり、好適で均質なサイズの気泡を有する独立気泡型で長尺の発泡ゴムシートを製造することができ、その発泡倍率および厚みを、発泡剤の種類および/または配合量を調整することなく容易に制御することができる発泡ゴムシートの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a foamed rubber sheet manufacturing method capable of manufacturing a closed cell type long foamed rubber sheet good in surface smoothness, mechanical characteristics and thickness uniformity, provided with cells having a homogenous size and capable of easily controlling the expansion ratio and thickness of the foamed rubber sheet without adjusting the kind and/or compounding amount of a foaming agent. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS