1016万例文収録!

「なるまちうら」に関連した英語例文の一覧と使い方(20ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なるまちうらに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なるまちうらの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1415



例文

武家社会の時代に入っても、鎌倉時代には政務機関として機能していたが、室町時代になると次第に形骸化が進み、単純に格式を表わす職名になった。例文帳に追加

When it came to the age of the warrior government, during the Kamakura period, Daijokan still functioned as an organ of government, but during the Muromachi period, the Daijokan gradually lost its essential power to become just a nominal title to indicate rank in the government.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の手袋は、人差し指と中指と薬指と小指からなる4本の指部を、甲側シート1と掌側シート2とをマチシート3を介して縫着している。例文帳に追加

The four finger part consisting of the forefinger, the middle finger, the fourth finger and the little finger is sewn by sewing the back side sheet 1 and the palm side sheet 2 interposing a gusset sheet 3. - 特許庁

これにより、第3ボタンに外力を加えたことを視覚を通してフィードバックすることが可能になるから、ユーザはボタンの押し間違えに直ぐに気付く。例文帳に追加

Since the addition of outer force to the third key can be fed back through eyes, a user can immediately notice the mis-depression of the key. - 特許庁

チャネル領域における歪みを適正に増大させ、キャリア注入速度を向上させて、近時における更なる狭チャネル化にも対応したトランジスタ特性の大幅な向上を可能とする信頼性の高い半導体装置及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a highly-reliable semiconductor device appropriately increased in stress in a channel region to improve a carrier injection rate, thereby dramatically improved in transistor characteristics, and made adaptable even to recent narrower channel width, and also to provide a method of manufacturing the same. - 特許庁

例文

たとえこの用心深さが新しい機能が使えるようになることを待ち望んでいるユーザを欲求不満にさせるとしても、 多くのユーザはこのことを FreeBSDの最も良い所の一つだと考えています。例文帳に追加

Many users regard this caution as one of the best things about FreeBSD, even though waiting for all the latest goodies to reach -STABLE can be a little frustrating.  - FreeBSD


例文

この関数は次のイベントを(コンストラクタへ渡された関数delayfuncを使うことで)待ち、そしてそれを実行し、イベントがスケジュールされなくなるまで同じことを繰り返します。 actionあるいはdelayfuncは例外を投げることができます。例文帳に追加

This function will wait (using the delayfunc function passed to the constructor)for the next event, then execute it and so on until there are no morescheduled events.Either action or delayfunc can raise an exception.  - Python

しかしその後は南北朝の動乱の中で室町幕府は常に存亡の危機に立たされ、尊氏の孫で第3代将軍・足利義満の時代になって南北朝合一を達成することとなる例文帳に追加

The Muromachi Shogunate, however, was always kept on the verge of collapse because of the disturbances caused by the antagonism between the Northern and Southern Imperial Courts until Takauji's grandson and third Shogun, Yoshimitsu ASHIKAGA, reunited the two courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永禄2年(1559年)、正成の子孫と称した楠木正虎が献金により朝敵の赦免を嘆願し、正親町天皇の勅免を受けて朝敵でなくなる例文帳に追加

Because Masatora KUSUNOKI, who claimed to be a descendent of Masashige, petitioned through a donation that Masashige be pardoned from being named an enemy of the court, he was pardoned by order of Emperor Ogimachi in 1559.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出町柳駅・鞍馬駅の窓口及び修学院駅の定期券売場では、1000円(小児500円)で全線が1日乗り放題になる「1日乗車券えぇきっぷ」を発売している。例文帳に追加

The one-day pass for Eizan Railways 'Ee Kippu' is sold for 1,000 yen (child: 500 yen) at a ticket office at Demachiyanagi and Kurama Stations and at a commuter pass office at Shugakuin Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

近年駅周辺にマンション、ビルが建設され、道路も舗装され外観は綺麗になり、近い将来町の中心になると思われる。例文帳に追加

Because many condominiums and other buildings have been constructed and roads have been paved around the station in recent years, the area's appearance has become somewhat attractive, and as a result this area is likely to become the center of the town in the near future.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

江戸時代後期の当主の中山愛親(なるちか)は、尊号一件の際に、老中松平定信と対決して正親町公明と共に処分された。例文帳に追加

Naruchika NAKAYAMA, who was the family head during the latter part of the Edo Period confronted Sadanobu MATSUDAIRA, roju (senior councillor of the Tokugawa shogunate), on the occasion of the songo ikken (literally, incident concerning honorific title) and was punished together with Kinaki OGIMACHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

励起酸素発生器は、ホローカソード2のプラズマチャンネル3に、O2ガスまたはO2ガスに他のガスを混合してなる混合ガスを供給して一重項励起酸素を生成する。例文帳に追加

Singlet excitation oxygen is generated by the excitation oxygen generator by supplying the gaseous O2 or the gaseous mixture of O2 with other gas to the plasma channel 3 of the hollow cathode 2. - 特許庁

したがって、CPU21のパイプライン実行をストールさせて、CPU21およびキャッシュメモリ25の動作を一時停止させることができ、スピン待ちループ実行時における消費電力を削減することが可能となる例文帳に追加

Therefore, pipeline execution of the CPU 21 is stalled and the operation of the CPU 21 and the cache memory 25 can be temporarily stopped, and power consumption at the time of executing a spin wait loop can be reduced. - 特許庁

サイクルタイムや段取時間の異なる多種の品番を流動するコンベア生産ライン1において、品番変更時にピッチマーク待ちの発生しないコンベア装置を提供する。例文帳に追加

To provide a conveyor device not generating a pitch mark wait when changing an article number, in a conveyor production line 1 conveying various kinds of article numbers different in a cycle time or a preparatory time. - 特許庁

室町時代は隆盛したが、戦国時代以降の混乱によりいずれも没落しており、その末裔は上記のように旗本や諸藩士になる者が多く、江戸時代に大名として存続したのは長尾氏から上杉謙信を養子に迎えた山内上杉宗家と加賀爪氏のみとなった。例文帳に追加

They prospered during the Muromachi Period, but they all declined in the turmoil after the Warring States Period and, as noted above, many of their descendants became hatamoto or hanshi of various domains, the only ones remaining as daimyo during the Edo Period being the Kagatsume clan and the main Yamanouchi-Uesugi clan, who adopted Kenshin UESUGI from the Nagao clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数のページからなる送信データを循環的に送信するデータ送信装置に関し、受信側で、良く見るページが選択されてから表示されるまでの待ち時間を短くすることができるデータ送信方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a data transmission method for enabling a receiver side to reduce a wait time after a page frequently viewed is selected until it is displayed concerning a data transmission apparatus for cyclicly transmitting transmission data comprising a plurality of pages. - 特許庁

多孔質耐火物2の外周を緻密質耐火物5で覆ってなるプラグ本体1の外周面の下部及び底面を、ガス導入管7を有する鉄皮6で覆ったポーラスプラグにおいて、前記プラグ本体の外周面の上部及び中間部に複数の鉄リング8を嵌着した。例文帳に追加

This porous plug is characterized in that a plurality of iron rings 8 are fitted to the upper and middle portions of outer peripheral surface of a plug body 1 which is formed by covering the outer periphery of a porous refractory material 2 with a dense refractory material 5, and the lower and bottom portions of the outer peripheral surface is covered with a shell 6 having a gas conduit 7. - 特許庁

マチュア30は、ケースAに固定されたフレーム31と連続一体に形成される半導体材料からなる可動基板30aと、可動基板30aの厚み方向の各一面にそれぞれ積層され電磁石装置2との間に磁力を作用させる磁性体材料からなる2枚の接極子板30b,30cとを備える。例文帳に追加

The armature 30 is equipped with a moving board 30a consisting of semiconductor material continuously and integrally formed with a frame 31 which is fixed to a case A and two armature plates 30b, 30c, respectively laminated on a face in a thickness direction of the moving board 30a, consisting of magnetic material for making magnetic force work between the electromagnetic device 2 and them. - 特許庁

マチュア30は、ケースAに固定されたフレーム31と連続一体に形成される半導体材料からなる可動基板30aと、可動基板30aの厚み方向の少なくとも一面に積層され電磁石装置2との間に磁力を作用させる磁性体材料からなる接極子板30bとを備える。例文帳に追加

The armature 30 comprises: a movable substrate 30a made of a semiconductor material and formed contiguously and integrally with a frame 31 fixed to a case A; and an armature plate 30b stacked on at least one surface of the movable substrate 30a in the thickness direction thereof and made of a magnetic material causing a magnetic force to act between the electromagnet device 2 and itself. - 特許庁

無線LANの各キャリア周波数帯域101、111を同時にキャリアセンスできるように、キャリアセンスを行う周波数帯域103、113をキャリアセンスを行う回数が最小となるようにキャリアセンスを行う周波数と帯域を設定することにより、無線LANのキャリアセンスの回数が減り、無線LANの待ち受け時の消費電力を削減することができることとなる例文帳に追加

The frequency and the band for performing carrier sensing are set so that carrier sensing is simultaneously applied to carrier frequency bands 101, 111 of a wireless LAN and the number of carrier sensing times of carrier sensing frequency bands 103, 113 is minimized to decrease the number of carrier sensing times of the wireless LAN and to reduce the power consumption in the waiting state of the wireless LAN. - 特許庁

ニードルバルブ10が結合されたアマチュア4及び電磁コイル7等からなるソレノイド装置の外周を囲むようにして設けられたハウジング2の先端部にプロテクタ17を介してグロメット16を装着するとともに、ハウジング2におけるプロテクタ17装着部の肉厚を、それ以外の部分のハウジング2の肉厚よりも小さくなるように構成する。例文帳に追加

This fuel injection valve is constituted by mounting the grommet 16 through a protector 17 in a tip part of the housing 2 provided by surrounding the outer periphery of a solenoid device composed of an armature 4 connected with a needle valve 10 and an electromagnetic coil 7 and reducing wall thickness of a protector 17 mounting part in the housing 2 more than wall thickness of the housing 2 in a part other than it. - 特許庁

活躍した時代の異なる歌人たちを同時代の人物として一同に会するなど、史的考証の面では明らかな誤りが多く、また「草紙を洗う」という突飛な展開や、小町が作中で詠む歌など「稚気あふれる作品」と評され、「荒唐無稽」な筋立ての能である。例文帳に追加

This story is reviewed as 'childlike' both for the eccentric idea to 'rinse Soshi with water' and for Komachi's childish poem itself during the play, and also the plot is seen as 'unrealistic and having many historical errors,' because master poets from different times are portrayed as if they lived in the same period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

回転自在に支持される制動軸4と、磁性体から成るアーマチュア32を有し制動軸4に同調して回転するブレーキロータ3と、制動軸4の軸方向でブレーキロータ3に対向してアーマチュア32を吸引するための磁力を発生するステータ1とを備える。例文帳に追加

The electromagnetic brake device is provided with a rotatably supported braking shaft 4, a brake rotor 3 having an armature 32 comprised of a magnetic body, and rotating in synchronization with the braking shaft 4, and a stator 1 facing the brake rotor 3 in an axial direction of the braking shaft 4, and generating magnetic force for attracting the armature 32. - 特許庁

戦国時代_(日本)には、湖上水運によってルイス・フロイスによって「甚だ富裕なる町」と評された堅田であったが、織田信長の上洛後に起きたいわゆる「信長包囲網」の蜂起に際しては、本願寺や延暦寺及び交易相手であった朝倉氏との関係から反信長陣営に立っていた。例文帳に追加

Katata, which was described as 'a remarkably rich town' by Luis FROIS owing to its water transportation in the Sengoku period, joined anti-Nobunaga camp when 'anti-Nobunaga network' was formed after Nobunaga's going to Kyoto, because of the relationships between Hongan-ji and Enryaku-ji Temples and the Asakura clans, with whom Katata people bartered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明の植物を定植する方法は、透水性を有する材料からなる定植ポット142内に植え込んであらかじめ水耕育苗させた植物60を、定植ポット142に植え込んだまま、培地70内に定植する。例文帳に追加

The method for planting plants to be settled in the culture media of a greening device comprises planting a plant 60 planted in a fix planting pot 142 made of water-permeable material and preliminarily subjected to hydroponic raising seedling in the culture media 70 while planted in the fix planting pot 142. - 特許庁

コントロールパネル13からステータスシートの印刷命令を受け付けると、この命令を仮想的にインタフェースから受け付けた印刷ジョブとみなして、実行待ちの印刷ジョブの中で最も優先順位が高くなるようにスケジュール表に登録する。例文帳に追加

When a print instruction of a status sheet is received from a control panel 13, that instruction is virtually regarded as a print job received from an interface and registered on the schedule table such that it has a highest priority among print jobs waiting execution. - 特許庁

プラズマドーピングで固体基体に不純物を導入する際に、プラズマ中のガスの特性をIn‐situで測定し、In‐situで測定した結果を、所望の不純物導入量となるように、プラズマドーピングのパラメータにフィードバックすることとする。例文帳に追加

When dopant is introduced in a solid substrate with the plasma doping; the property of gas in plasma is measured by In-situ, the result of measurement by In-situ is fed back to the gas parameter of the plasma doping so as to become a desired amount of dopant introduction. - 特許庁

さらに、外召合せ框142の中空部で内気導通部146が構成されているので、引違い窓の意匠性を損なうことなく、かつカーテンやブラインド等の設置の邪魔になることがなく、引違い窓の機能性を確保することができる。例文帳に追加

Since the inside air conducting part 146 is composed of a hollow part of the outer meeting stile 142, functionality of a double sliding door can be secured without hindering installation of a curtain and a blind without impairing the design of the double sliding door. - 特許庁

アーマチャ21は、連結端22から支持端23に向かう方向に直交する平面で切断された時の断面積が、支持端23に近い位置で相対的に大きくなり、支持端23から遠い位置で相対的に小さくなるように形成されている。例文帳に追加

The armature 21 is formed in such a way that a cross section when it is cut by a plane orthogonal with a direction toward the support end 23 from the linking end 22 becomes relatively large in a position near the support end 23, and becomes relatively small in a position far from the support end 23. - 特許庁

ファクシミリ装置は、内部RAMに「01」がセットされていると、モニタスピーカを強制的にオフにし、かつ、送信側からの応答信号を待つ応答信号待ち時間T1を所定の短い時間(20秒)に設定し、プロトコル音が単なる騒音となることを防止するとともに、他のファクシミリ装置からの着信を適切に受信可能とする。例文帳に追加

When '01' is set in the internal RAM, the facsimile equipment forcedly turns off a monitor speaker and sets the responding signal waiting time T1 for waiting a responding signal from a transmission side to be a prescribed short time (20 sec) to prevent protocol sound from becoming a mere noise and to properly receive an incoming call from another facsimile equipment. - 特許庁

生貯蔵酒とは逆に、製成後、火入れをしてから貯蔵し、製造場から移出する際には火入れを行わない清酒(参照:「生酒」の問題点)。例文帳に追加

Opposite to raw stored sake, seishu which, after production, has been pasteurized and stored and for which no pasteurization is conducted before shipping from the production site. (Refer to "Problems of 'Raw Sake.")  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

モータ1は、アーマチャ6を回転可能に収容するモータ本体2と、モータ本体2に取り付けられるエンドハウジング11と、エンドハウジング11に組み付けられるターミナル13と、を備える。例文帳に追加

The motor 1 includes a motor body 2 housing an armature 6 in a rotatable state, the end housing 11 mounted on the motor body 2, and the terminal 13 fitted to the end housing 11. - 特許庁

このように、広義における代官職は国司の目代や守護代のように、任国の職務を代行する地位を広く指したが、室町時代以降となると、当初は室町幕府の直轄領地の支配を代行する地位を指すようになり、これに習い、戦国大名たちも自身の直轄領に代官を置くようになったことから代官を職名とする地位全般を指すようになった。例文帳に追加

In a broad sense, as explained above, the post of daikan extensively meant a deputy post, whose role was to perform duties in an appointed province like the post of mokudai and shugodai; but after the Muromachi period, daikan post came to mean, originally, a post which attended the rulings of lands under direct control of the Muromachi bakufu (Muromachi shogunate) on behalf of it, and later in the Sengoku period (period of warring states), daimyo (Japanese territorial lord) followed this practice and appointed their own daikan in lands under their direct control, thus the name of daikan came to represent whole posts who had the name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ、井上松五郎の文久3年(1863年)4月22日付の日記によると、土方、松五郎、井上源三郎と共に沖田が新町の廓九軒町吉田屋にて天神(遊女)を買うという記述が見られる為、必ずしも女遊びをしなかったというわけではないようだが自分が好意を持っている女性の話になるととても真面目だったという。例文帳に追加

However, according to the April 22, 1863 entry of his Matsugoro INOUE's diary, Hijikata, Matsugoro, Genzaburo INOUE and Okita paid for prostitutes at the Yoshidaya in the Kuken-cho area of the Shinmachi courtesan's district, so it cannot be said that he never played around with women, although when talk turned to a woman he was fond of, he became very serious.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数製品を生産する混流生産工程におけるロットサイズと生産優先度の異なる複数の仕掛待ちロット集団の中での合理的に顧客の総待ち時間に係わる納期満足度を極大化しながら生産工程の着工順序決定を実現する、生産計画実行を支援する生産実行支援方法、生産実行支援装置、コンピュータプログラム、および記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a method and apparatus for supporting implementation of production management, a computer program and a recording medium, for determining the order of production processes while reasonably maximizing the lot size in a mixed-flow production process producing a plurality of products and delivery satisfaction regarding the total waiting time of a customer among a plurality of in-process queued lot groups different in production priorities. - 特許庁

本発明は、固定部材5からアーマチュア3が離れる方向に細くなるテーパ11Sをスプラインハブ11に形成すると共に、このスプラインハブ11に遊嵌するディスク4,4A,4bのスプライン歯4Tの軸方向の傾斜を前記テーパ11Sの傾斜に対応させて形成したのである。例文帳に追加

A taper 11S tapered in a separating direction of an armature 3 from a fixing member 5 is formed in the spline hub 11, and an axial inclination of a spline tooth 4T of discs 4, 4A, 4b loosely fitted in the spline hub 11 is formed in accordance with the inclination of the taper 11S. - 特許庁

超微小粒子と樹脂バインダーとからなる研磨層をプラスチックフィルム上に強固に安定させることができ、研磨中の研磨層剥離がなく、より精密で高精度の表面仕上げ研磨ができる研磨フィルム及びその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide an abrasive film that can securely stabilize an abrasive layer comprising ultrafine grains and a resin binder on a plastic film and can ensure finer and more precise surfacing polishing free of abrasive layer peeling during polishing, and a manufacturing method thereof. - 特許庁

マイクロリレーは、厚み方向の一表面側に2対の固定接点14,14が設けられたベース基板1と、シリコンにより形成され且つベース基板1の前記一表面側に配置された蓋体17と、シリコンにより形成された可動基台30aおよびFe系の磁性体により形成された磁性体部30bからなるアーマチュア30を有するアーマチュアブロック3とを備える。例文帳に追加

The micro relay includes a base substrate 1 having two pairs of fixed contacts 14, 14 on one surface side in the thickness direction, a cover 17 formed of silicon and arranged on one surface side of the base substrate 1, and an armature block 3 having an armature 30 constituted of a movable base 30a formed of silicon and a magnetic material part 30b formed of a Fe-based magnetic material. - 特許庁

ユーザは装置の持つ豊富な機能を容易に知ることができ、徐々に作業の効率化が図られるようになると同時に、複写機における処理中の待ち時間を有効に活用できるようにした画像処理装置、操作ガイド表示制御方法及び記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To obtain an image processor, an operating guide display control method, and a storing medium by which a user can readily find out a wealth of functions possessed by a device, and a waiting time in the middle of processing can be utilized effectively in a copying machine at the same time, when efficient operation can be performed gradually. - 特許庁

和乙継の牧野墓は奈良県広陵町にあるバクヤ塚が推定されているが、これは馬見古墳群に属する「古墳」であって築造年代が異なる例文帳に追加

The Makino grave of YAMATO no Ototsugu is assumed to be the Bakuya-zuka burial mound in Koryo-cho, Nara Prefecture, but this is a kofun (tumulus) of the Umami burial mounds, which were all constructed in different periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天正18年(1590年)、上総国小西(現在の千葉県大網白里町)の日悟が正法寺内に小西壇林を設置した際に招かれて同壇林の開祖となる例文帳に追加

In 1590, when Nichigo of Konishi, Kazusa Province (present Shirasato-machi, Oami, Chiba Prefecture) founded Konishi danrin (school of Buddhism) in Shobo-ji Temple, Nichiyu was invited to become a founder of the danrin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他は各駅に停車する「普通列車」が湊町-王寺駅・奈良駅間で運転されており、普通列車と各駅停車の間で停車駅が異なるダイヤが組まれていたことがあった。例文帳に追加

There were 'local trains' which stopped at every station between Minatomachi, Oji Station and Nara Station and there was the timetable where the stops were different in local trains and the train which stopped at every station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、江戸が都市として発展するためには、日比谷入江の東、隅田川河口の西にあたる江戸前島と呼ばれる砂州を除けば、城下町をつくるために十分な平地が存在しないことが大きな障害となる例文帳に追加

With the exception of the sandbar known as Edomaeshima, which is east of the Hibiya inlet and west of the Sumidagawa Estuary, the lack of level land not only posed a significant obstacle to development of the castletown, but also hampered the development of Edo into metropolis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町時代に最初の最盛期を迎えたが、やがて天童氏など同族内の争いが絶えず起こったために衰退し、最上義定の頃の1514年(永正11)には伊達氏と長谷堂城で戦って敗北し、一時は伊達氏の配下になる例文帳に追加

Although it reached the high watermark in the Muromachi period, it came to decline due to frequent inter-clan conflicts, such as one with the Tendo clan, and Yoshisada MOGAMI was defeated by the Date clan in the battle of Hasedo-jo Castle in 1514 and became under control of the Date clan temporarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

アウターレール15とインナーレール17とが引戸Aの上框面a上で上下に重なる向きに、スライドレール組立体Cを水平に配設する。例文帳に追加

The sliding-rail assembly C is disposed horizontally in the direction that an outer rail 15 and an inner rail 17 are superposed vertically on the upper rail surface (a) of the sliding door A. - 特許庁

これにより、バーコードリーダを用いたラベル10A〜10Fの内容チェックが可能になり、見間違いや思い違いなどによる人為的ミスを排除した確実な内容チェックが可能になる例文帳に追加

As a result, the contents of the labels 10A to 10F are made checkable by using a bar code reader and the sure check of the contents eliminating human errors by misrecognition and misapprehension is made possible. - 特許庁

まず、親子関係のあるメッセージ間で関連度を示すスコアを算出し、スコアを用いたクラスタリングによって、テーマ抽出対象となるメッセージ群の絞り込みを行なう。例文帳に追加

Scores indicating the relevancy between messages in a parent-child relationship are first calculated and a group of messages from which to extract themes are narrowed down through clustering using the scores. - 特許庁

街巡りモードでは、通過する経由地が異なる複数の経路をユーザに提示し、各経路周辺に存在する地物の種類に基づきショッピング、レストランなどのジャンルに分けて評価値を示す。例文帳に追加

The tour mode around the town provides a plurality of routes in which passing via-points are different to the user, and indicates evaluation values by being divided into genres such as shopping and restaurants on the basis of kinds of things existing on the periphery of each route. - 特許庁

ステップSC4では生徒が選択した曲データに基づき押鍵案内を行う過程で、仮想的な練習相手のキャラクタCが案内とは異なる押鍵音を発音させ、その間違いを生徒に指摘させる。例文帳に追加

In a step SC4, by allowing the character C of the imaginary training partner to generate sound that differs from the guide in a process where the key pressing guide is conducted based on the music data selected by the student, the student is allowed to point out the error. - 特許庁

例文

なお、コントラスト媒体は、着色液体と、該着色液体と光学特性が異なる複数の微小球を封入したマイクロカプセル、透明液体と各々光学特性が異なる2種以上の複数の微小球を封入したマイクロカプセル、エレクトロクロミック材料、回転可能な微小球、または回転可能なマイクロシリンダー、コレステリック液晶またはネマチック液晶等から選択することができる。例文帳に追加

The contrast media can be selected from coloring liquids, microcapsules sealed with plural microballs different in optical characteristics from the coloring liquids, microcapsules sealed with ≥2 kinds of the microballs varying respectively in the optical characteristics from the transparent liquids, electrochromic materials, rotatable microballs or rotatable microcylinders, cholesteric liquid crystals or nematic liquid crystals, etc. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS