1016万例文収録!

「むらだかちょう」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > むらだかちょうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

むらだかちょうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1613



例文

λは該偏光素子に入射する紫外光の中心波長、Hは第1の膜の光学的膜厚、Lは第2の膜の光学的膜厚である。例文帳に追加

Therein, λ is center wavelength of ultraviolet light made incident to the polarization element, H is optical film thickness of the first film and L is optical film thickness of the second film. - 特許庁

ラインは、タービンセクションの第1及び第2の段から蒸気を用いてステップ部分に作用するスラスト圧力を調節することによって、コントローラが正味スラストを能動的に制御するようにする制御弁を含む。例文帳に追加

The lines include control valves on which a controller controls the net thrust by regulating thrust pressure on the stepped portion using steam from the first and the second stages of the turbine section. - 特許庁

空気還流装置を使用することなく、室内を循環する気流を作り出し、温度ムラ、冷え過ぎ、暖め過ぎを軽減し、暖房時には足元まで暖気が届く空気調和装置の室内機を提供する。例文帳に追加

To provide an indoor unit of an air conditioner that creates an airflow circulating indoors, reduces a temperature variation, overcooling, and overheating, and makes warm air reach user's feet during heating without using an air circulation device. - 特許庁

振動の波長をλとしたときに、振動交点Oからの距離がmλ/4+α(但し、振動波の腹部と節部に相当する部分は除く)の位置に振動体10bの端面12を設けるとよい。例文帳に追加

When a wavelength of vibration is set to λ, the end surface 12 of the vibration body 10b is pref. provided at a position where the distance from the vibration crossing point O is mλ/4 (however, the parts corresponding to the loop part and node part of a vibration wave are removed). - 特許庁

例文

一豊自身は当初は苅安賀城(一宮市)主・浅井政貞、松倉城(尾張国)(岐阜県各務原市)主・前野長康、その後尾張を出て美濃国牧村城(岐阜県安八郡安八町)主・牧村政倫や近江国勢多城(滋賀県大津市)主・山岡景隆に仕えるなどした。例文帳に追加

Katsutoyo himself initially worked for the lord of Kariyasukajo Castle (Ichinomiya City) Masasada AZAI, and the lord of Matsukurajo Castle (Owari Province) (Kakamigahara City, Gifu Prefecture) Nagayasu MAENO, then left Owari and worked for the lord of Makimurajo Castle in Mino Province (Anpachi-cho, Anpachi-gun, Gifu Prefecture) Masatomo MAKIMURA, and the lord of Omi Province Seta-jo Castle (Otsu City, Shiga Prefecture) Kagetaka YAMAOKA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

大面積の矩形状基板の各種薄膜の平坦化に際して、加圧力を安定させることができかつ加圧力調整範囲を大きくとることを可能にし、基板の膜厚むらを生じさせることなく研磨することができる基板研磨装置を提供する。例文帳に追加

To provide a base polishing apparatus capable of polishing a base, without making the thickness of a film on the base uneven in flattening a variety of thin films on a rectangular base of a large area, by enabling stabilization of pressures, and permitting an increase in the adjustable range of the pressures. - 特許庁

同組合の理事長を務める澤村文雄氏が経営する株式会社澤村製硯(従業員4名、資本金1,000万円)は、硯の蓋に蒔絵を施すなど製品の高付加価値化に努めてきたが、大震災により、工場や店舗兼事務所、自宅近くの完成品の保管倉庫を全て流失した。例文帳に追加

Sawamura Seiken Co., Ltd. (with 4 employees and capital of ¥10 million), which is run by the Cooperative Association Chairman Fumio Sawamura, worked at boosting value added for example by decorating ink stone lids with gold lacquer, but his factory, store/office, and warehouse near his home were all washed away due to the great earthquake and tsunami.  - 経済産業省

織田信長に仕えた頃からの陪臣として浅野長政、堀尾吉晴、山内一豊、中村一氏、竹中重治、樋口直房、脇坂安治、片桐且元、石田三成、黒田孝高、増田長盛などがおり、福島正則、加藤清正は幼少の頃から自身で養育する。例文帳に追加

Subordinate warriors since Hideyoshi served Nobunaga ODA were Nagamasa ASAI, Yoshiharu HORIO, Kazutoyo YAMANOUCHI, Kazuuji NAKAMURA, Shigeharu TAKENAKA, Naofusa Higuchi, Yasuharu WAKISAKA, Katsumoto KATAGIRI, Mitsunari ISHIDA, Takataka KURODA, Nagamori MASUDA and so on, and he raised Masanori FUKUSHIMA and Kiyomasa KATO from their childhood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1995年、十三世宗家和泉元秀の死去後、和泉流は宗家を定めておらず、能楽に関する決め事については、和泉流職分会(会長:野村萬、代表幹事:井上菊次郎)における会員合議制を取っている。例文帳に追加

Since the death of the 13th Soke Motohide IZUMI in 1995, the Izumi school does not have Soke, and decisions regarding Nogaku (Noh and Kyogen) are made by a membership council system called Izumi-ryu shokubunkai (Chair: Man NOMURA, Secretary: Kikujiro INOUE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

雅信は妻の主張が本当に正しいのか確信が持ち得ないままに993年、多くの人に惜しまれながら死去(『権記』)し、祖父の宇多天皇や父の敦実親王ゆかりの仁和寺に葬られた。例文帳に追加

In 993, Masanobu died being mourned by many persons and without having a firm belief that his wife's judgment was really correct ("Gonki" (the diary of FUJIWARA no Yukinari)), he was buried in Ninna-ji Temple that had a close connection to Emperor Uda (who was his grandfather) and Imperial Prince Atsuzane.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして、淳和院は別当職を代々源氏長者(当時は村上源氏が世襲)がつとめ、源氏にゆかりの深い施設であるが維義との関係性は不詳。例文帳に追加

Junnain was a facility which was closely connected with Minamoto clan since its Bettoshoku (a chief of Junnain) was successively assumed by Genji choja (the chief of Minamoto clan) (at that time, it was hereditary post of Murakami Genji), but its relation with Koreyoshi is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

極楽寺坂切通しの突破を困難と判断した義貞は、干潮に乗じて稲村ヶ崎から強行突破し、幕府軍の背後を突いて鎌倉へ乱入。例文帳に追加

Based on his decision that breaking through Gokurakujizaka kiridoshi was impossible, Yoshisada broke through Inamuragasaki to take advantage of the low tide, attacking bakufu forces in the rear and then rushed into Kamakura.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その結果、和泉流職分会は、2002年会長・野村萬を筆頭に48人の連名で、社団法人能楽協会(東京・高田馬場)に元彌の除名を申請。例文帳に追加

As a result, Izumi-ryu Shokubunkai requested Association for Japanese Noh Plays (Takadanobaba, Tokyo) to dismiss Motoya in 2002 in the joint names of 48 persons including the chairman Man NOMURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし直経の分家筋であった熊谷蓮覚とその子熊谷直村、甥の熊谷直統らは南朝(日本)方に味方し、足利軍の東上を阻むべく矢野城に立て篭もった。例文帳に追加

However, branch families of Naotsune such as Rengaku KUMAGAI, his child, Naomura KUMAGAI, and his nephew, Naozumi KUMAGAI, joined the Southern Court (Japan) force and shut themselves in the Yano-jo Castle in order to stop the ASHIKAGA force from going to Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄太郎家長は、武蔵国児玉郡大寄郷栗崎村(現在の大字栗崎)の地に館を築いたとされる武将庄家弘の子とされ、彼の活躍は、『吾妻鏡』や『源平盛衰記』に記されている。例文帳に追加

He is considered a son of busho, Iehiro SHO, who was thought to have built his own mansion in Kurisaki Village, Oyose-go, Kodama-gun, Musashi Province, and Ienaga's heroic stories can be seen in "Azuma Kagami" (The Mirror of the East) and Genpei Seisuiki (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira clans).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

c(1403年)に細川慈忠が守護代として入国した際には村上氏や大井氏、井上氏らが従わず段の原や生仁城で戦ったものの敗走し、翌年12月には高梨朝秀とも合戦となった。例文帳に追加

When Shigetada HOSOKAWA entered the province as a local governor in 1403, the Murakami clan, the Oi clan and the Inoue clan did not obey him, so that Shigetada fought them at Dannohara or Namani-jo Castle but ultimately took flight, and then fought Tomohide TAKANASHI in January, 1405.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15.福島県南相馬市(旧太田村の区域に限る。)において産出された大豆について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

15. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any soybeans produced in Minamisoma-shi (limiting to former Ota-mura) for the time being. - 厚生労働省

31.福島県広野町及び大玉村において産出されたぜんまい(野生のものに限る。)について、当分の間、出荷を差し控えるよう、関係自治体の長及び関係事業者等に要請すること。例文帳に追加

31. Restrictive requirements shall apply to heads of relevant municipalities and food business operators concerned not to distribute any wild Japanese royal ferns produced in Hirono-machi and Otama-mura for the time being. - 厚生労働省

むら補正回路が、それぞれ表示画素クロック単位で書換え可能な第1のLUT部702と、データを所定の符合化により書き込む第2のLUT部706と、第2のLUT部706からデータを読み出して表示画素クロック単位で第1のLUT部702からの読み出しデータを表示画素単位の階調補正データとして再生する補正データ再生部710とを備える。例文帳に追加

An unevenness correction circuit includes: a first look up table (LUT) section 702 which is rewritable for each by a display pixel clock unit; a second LUT section 706 in which data is written by predetermined coding; and a correction data reproducing section 710 in which read data from the first LUT section 702 by the display pixel clock unit is reproduced as a grayscale correction data of a display pixel unit. - 特許庁

鎌倉時代の公家系譜の集大成である『尊卑分脈』(『新編纂図本朝尊卑分脉系譜雑類要集』)になると、「上東門院女房 歌人 紫式部是也 源氏物語作者 或本雅正女云々 為時妹也云々 御堂関白道長妾」と紫式部の項にはっきり道長妾との註記が付くようになるが、彼女と道長の関係は不明である。例文帳に追加

Additionally, "Various Japanese Family Trees" ("New Compilation of Various Japanese Family Trees Analogy") says that 'a court lady of Jotomonin, a poet, Murasaki Shikibu, an author of The Tale of Genji, or Masatada's granddaughter, Tametoki's daughter, mistress of Michinaga, the chief adviser to the Emperor,' which clearly shows that she was a mistress of Michinaga, but the true relationship between them is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

紫外光領域から可視光、赤外光領域までの広範囲波長域における反射・透過・吸収の制御可能な光制御多層膜構造体を提供すること。例文帳に追加

To provide a light control multilayer film structure capable of controlling reflection, transmission and absorption in a wide wavelength range from an ultraviolet range over up to a visible and infrared ray range. - 特許庁

中尊像の堂々たる像容、脇侍像の自然な身のこなし、各像のプロポーションなど、日本の仏教彫刻が中国・六朝や唐の影響を受けつつ、独自の古典様式を完成した奈良時代の作品のなかでも最高傑作の1つとして古来名高いものである。例文帳に追加

These statues have been famous from olden times as supreme masterpieces produced during the Nara period when Buddhist sculpture in Japan attained its original classical style while being influenced by the Six Dynasties of China and the Tang Dynasty China, which is proved by a dignified appearance of the principal statue, natural carriage of attendant statues, good proportion of each statue, and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1253年(建長5年)、4番引付頭人(とうにん)、このとき頭人となったのは、北条政村、北条朝直、北条時章と得宗家周辺の北条一門だけであり、実務官僚としての二階堂行方の地位の高さが窺える。例文帳に追加

He became a number 4 hikitsuke tonin (chairman of the court of justice) in 1253, but Masamura HOJO, Tomonao HOJO, Tokiaki HOJO and only the Hojo family close to the Tokuso family became tonin at this time, which indicates the high position of Yukikata NIKAIDO as a governmental official responsible for practical works.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、村上源氏の久我清通がこれを機に足利義満の時代に奪われた源氏長者の地位を取り戻すべく活動をしていたが、幕府は何の対策を打ち出せなかった(11月2日に清通は源氏長者に補任される(『公卿補任』)。例文帳に追加

Kiyomichi KOGA of the Murakami-Genji (the Minamoto clan descended from Emperor Murakami) took advantage of the opportunity to get back the position of Genji no choja (chief of the Minamoto clan) that was superseded in the age of Yoshimitsu ASHIKAGA but bakufu could not come up with any policies (Kiyomichi was appointed Genji no choja on November 2nd (in the old lunar calendar) ("Kugyobunin" (directory of court nobles)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

環状オレフィン系樹脂よりなる位相差フィルムを用いた波長板であって、波長をλとしたとき、波面収差が50mλ以下であり、ここで、環状オレフィン系樹脂よりなる位相差フィルムとしては、下記式(a)で定義される値(γ)が7以下である位相差フィルムを用いることが好ましい。例文帳に追加

In the wavelength plate using an optical retardation film made of cyclic olefin resin, when wavelength is defined as λ, wave front aberration is50 mλ. - 特許庁

長時間露光信号と短時間露光信号を合成してワイドダイナミック化する撮像装置において、長時間露光信号の高輝度部の飽和ムラや短時間露光信号の低輝度部の輝度信号や色信号のノイズが目立たない合成画像信号を得る。例文帳に追加

To obtain a synthetic image signal wherein irregular saturation in a high luminance part of a long-time exposure signal and noise in a luminance signal and a chromatic signal in a low luminance part of a short-time exposure signal are inconspicuous in an imaging apparatus for synthesizing the long-time exposure signal and the short-time exposure signal to generate a wide dynamic signal. - 特許庁

村上天皇の崩御後は源順、大中臣能宣、平兼盛ら著名な歌人たちが徽子女王・規子内親王母娘の元に出入りして度々歌合せなどを催し、村上朝の歌壇を引き継ぐ風雅のサロンとして評判を集めた。例文帳に追加

After Emperor Murakami's death several celebrated poets, including MINAMOTO no Shitago, ONAKATOMI no Yoshinobu, and TAIRA no Kanemori, frequently came to visit Queen Kishi and her daughter Imperial Princess Kishi at their home, where they organized poetry contests and other activities; she gathered together a popular and elegant literary salon, taking over leadership of the poetry circles of Emperor Murakami's court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

複数の紫外線照射装置は、紫外領域の光束を放射する固体発光素子をそれぞれ有し、紫外領域の光束を照射して光変調装置および色合成光学装置の間に介在する紫外線硬化型接着剤を硬化させる。例文帳に追加

The plurality of ultraviolet irradiation devices respectively have a solid light emitting element for radiating luminous flux of an ultraviolet region, and radiate the luminous flux of the ultraviolet region so as to cure an ultraviolet curing type adhesive lying between an optical modulator and a color composing optical device. - 特許庁

この組み合わせによれば、蛍光体の粒子をガラス中に分散させる工程においても蛍光体中の希土類がガラスに溶けてしまうことがなく粒子状態を保つとともに、波長変換効率が向上し、紫色から紫外の励起光によっても劣化しない。例文帳に追加

By the aforesaid combination, rare earth elements in the phosphor do not dissolve in the glass even in a process for dispersing the phosphor particles in the glass, the wavelength-transforming efficiency is enhanced and is not deteriorated by excited lights ranging from violet to ultraviolet. - 特許庁

シリコーンゴムを被覆した定着ローラ、加圧ローラから構成される定着機を長時間放置してもシリコーンゴムの変形がなく定着むらのない高品位の画像を実現できるカラー電子写真装置の定着装置を提供する。例文帳に追加

To provide a fixing device for a color electrophotographic device capable of realizing a high-quality image free from irregular fixation by preventing the deformation of silicone rubber from occurring even when a fixing machine constituted of a fixing roller and a pressure roller covered with the silicone rubber is left as it is for a long time. - 特許庁

この圧力制御値に基づき各シリンダ2が駆動されることで、上記各領域に対応して設けられたプレート1の各々を介して上記各面領域毎に各別に調整された圧力が印加され、ギャップむらが矯正される。例文帳に追加

Based on these pressures, each cylinder 2 is actuated, and thereby the individually adjusted pressures are applied to each plane area of the above via each plate 1 arranged corresponding to each area of the above, and thus the gap irregularities are corrected. - 特許庁

ムライトが持つ高融点特性を損なうことなく、高温の溶湯との接触・高圧力の環境下においても焼着欠陥を起こさない、耐熱特性に優れ、更に、熱膨張の小さい球状ムライト質焼結体又は球状ムライト・コランダム質焼結体からなる、鋳物砂として好適な耐火粒子を提供する。例文帳に追加

To provide refractory particles suitable as casting sand, which are composed of a spherical mullite sintered compact or a spherical mullite-corundum sintered compact in which the high melting point properties of mullite are not impaired, and having no burn-on defect even in the environments of the contact with high temperature molten metal and high pressure, having excellent heat resisting properties, and further having low thermal expansion. - 特許庁

かかる脱蛋白天然ゴムラテックスは、(1)天然ゴムラテックスにカルボキシラト基を有する化合物を配合し、さらに蛋白分解酵素を加えて蛋白分解処理を施すことにより、または(2)天然ゴムラテックスに蛋白分解酵素と界面活性剤とを加えて蛋白分解処理を施した後、カルボキシラト基を有する化合物を配合することにより、調製される。例文帳に追加

The deproteinized natural rubber latex is prepared (1) by compounding natural rubber latex with a compound having a carboxylato group and adding protease to the latex to subject it to a proteolytic treatment or (2) by adding protease and a surfactant to natural rubber latex to subject it to a proteolytic treatment, followed by compounding a compound having a carboxylato group. - 特許庁

その中の1人、6代・吉兵衛は奥村家の功績をまとめるために調査を重ね、家系図はもちろん、歴代の表具作成の記録などを文書化する。例文帳に追加

The sixth Kichibe, one of the adopted sons-in-law, conducted investigations in order to compile the achievements of the Okumura family, making a record of mounting done by past generations as well as a family tree.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長官職は創設以来仲麻呂が務めていたが、758年に仲麻呂が大保(右大臣)に転じて太政官の首班となり、紫微内相が空位になった。例文帳に追加

Nakamaro served as its head from the very beginning, but the post of Shibinaisho became vacant when Nakamaro was appointed to Oho (Udaijin (Minister of the Right) and became the top of the Daijokan in 758.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、篁が下野国に関連する役職に就いたことはなく、また、設立年とされる年には流刑になっていることから、この説には信憑性がないという主張が強い。例文帳に追加

However some suggest this theory is not credible because Takamura did not take a post in relation with Shimotsuke Province and was exiled in the year when the school is claimed to have been built.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子は村上常勝(長男)、松平資俊(次男)、富田知郷(四男)、牧野康重(五男)、娘(六角広治室)、娘(興津忠閭室)、娘(大沢基明室)。例文帳に追加

His children were Tsunekatsu MURAKAMI (the first son), Suketoshi MATSUDAIRA (the second son), Tomosato TOMITA (the forth son), Yasushige MAKINO (the fifth son), a daughter (wife of Hiroharu ROKKAKU), a daughter (wife of Tadasato OKITSU) and a daughter (wife of Motoaki OSAWA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北朝の征夷大将軍足利尊氏は敵味方の立場を超え、菩提を弔うために、夢窓疎石の勧めに従って天龍寺創建を決定した(尊氏が後醍醐天皇の怨霊に悩まされていたともいう)。例文帳に追加

Regardless of the side, Takauji ASHIKAGA, the seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") of the Northern Court decided to erect Tenryu-ji Temple in order to pray to Buddha for the happiness of the deceased emperor at Muso Soseki's suggestion (it is said that Takauji might be afflicted by the Emperor Godaigo's vindictive spirit).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

為基の息子三沢清長は娘・初子が藩主伊達綱宗の側室(伊達綱村生母・綱宗には正室はいなかった)となった事から重臣の待遇を受けた。例文帳に追加

Kiyonaga MISAWA, a son of Tamemoto, was treated as a senior vassal because his daughter Hatsuko became a concubine of Tsunamune DATE, the head of the Date Domain, who had no legal wife (Hatsuko was the real mother of Tsunamura DATE).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

基板の大型化に対応することができ、かつ重量増大を軽減し、ビームライン長増大およびビーム電流密度低下を防止することができる装置を提供する。例文帳に追加

To provide a device capable of: corresponding to enlargement of a substrate; alleviating weight increase; and preventing increase of beam-line length and degradation of beam-current density. - 特許庁

腸内細菌叢を構成する細菌群を、菌属又は菌群特異的に検出するための核酸断片であって、特定の塩基配列又はそれと相補的な塩基配列からなる核酸断片。例文帳に追加

The nucleic acid fragment is used for detecting an intestinal bacterium group constituting the intestinal bacterial flora specifically to the bacterial genus or the bacterial group and the fragment is composed of a specific base sequence or a base sequence which is complementary to the above base sequence. - 特許庁

光照射面上の照度ムラを調整する必要がなく、光源を制御するだけで、短時間に正確に太陽電池の発電量の評価を行うことのできるソーラシミュレータを提供すること。例文帳に追加

To provide a solar simulator for quickly and accurately evaluating an amount of power generation of a solar cell by only controlling a light source without making it necessary to adjust luminance nonuniformity on a light irradiation surface. - 特許庁

同日、木村重成の6,000の兵と長宗我部盛親、増田盛次ら5,300の兵が、河内路から大坂城に向かう徳川本軍12万を迎撃した八尾・若江の戦いが起こっている。例文帳に追加

On the same day Battle of Yao/Wakae took place, in which 6,000 soldiers of Shigenari KIMURA and 5,300 soldiers of Morichika CHOSOKABE and Moritsugu MASHITA lay in wait for Tokugawa main army of 120,000 soldiers that was moving toward Osaka-jo Castle from Kawachiji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

励起光を紫外域から可視光領域付近まで拡張して、入手の容易なLEDを励起光源として使用すると共に、黄色から赤色まで広範囲に発光する蛍光体を提供する。例文帳に追加

To provide a fluorescent substance using excitation light expanded from an ultraviolet region to a visual light region to enable an easily available LED to be used as an excitation light source, and emitting a wide range light of from yellow to red. - 特許庁

臨界角度θは、対物レンズ26によって集光される光記録媒体21上で生じる副ビームS1,S2の波面収差最大値(Wm)が、光源22から放射される光の波長λの4分の1以上(Wm≧λ/4)に定められる。例文帳に追加

The critical angle θ is fixed so that maximum values of wave front aberrations (Wm) of the sub-beams S1 and S2, generated by the convergence by the objective lens 26 on the optical recording medium 21, are larger than 1/4 of the wavelength (λ) of the light emitted from the light source 22 (Wm≥λ/4). - 特許庁

反応容器12に収納された、金属錯体または金属塩を含有する前駆体溶液11に、紫外レーザー光発生装置13により、波長400nm以下の紫外レーザー光を照射して、磁性酸化物ナノ粒子を析出させる。例文帳に追加

To a precursor solution 11 containing metal complex or metal salt housed in a reaction container 12, an ultraviolet laser light of the wavelength less than 400 nm is irradiated by an ultraviolet light generating apparatus 13 to deposit magnetic oxide nanoparticle. - 特許庁

重合法によって得られたトナー粒子を、効率よく、むらなく、品質の劣化なく、しかも高収率で、水系分散媒体及び未反応の重合性単量体を除去することを特徴とする静電荷像現像用トナーの製造方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing an electrostatic charge image developing toner, which method comprises subjecting the toner particles obtained by a polymerization process to efficient and uniform removal of an aqueous dispersion medium and unreacted polymerizable monomers at a high yield without deterioration of quality. - 特許庁

現像ローラ上のスペーサにより現像ギャップ調整を簡単にかつ高精度に行うとともに、現像ローラの速度ムラの発生を抑制しかつ速度ムラに起因する問題を抑制することのできる非接触現像でタンデム型の画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide a tandem type image forming apparatus by contactless development where a developing gap is easily and accurately adjusted by a spacer on a developing roller and which restrains the occurrence of the speed irregularity of the developing roller and restrains trouble caused by the speed irregularity. - 特許庁

基板内における酸素含有量の最大値と最小値の差が0.20質量%以下であることを特徴とする色むらのない窒化アルミニウム基板であり、酸化処理が施された窒化アルミニウム粉末を原料とする前記窒化アルミニウム基板である。例文帳に追加

The aluminum nitride substrate without irregular color is characterized in that difference of oxygen content between the maximum value and the minimum value in the substrate is ≤0.20 mass%, and uses an oxidation-treated aluminum nitride powder as a raw material. - 特許庁

例文

焼結体を焼成する際の焼結体内の密度むらを抑制すると共に、反り、および割れの発生を抑制し、かつ焼成に使用するセラミックスセッターを長期間使用可能となり、また、その製造も容易となるセラミックス焼結体の製造法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for manufacturing a ceramic sintered compact with is able to suppress generation of density unevenness, as well as generation of a warp and a fracture, and able to use a setter for a long term which is to be used at the time of burning, and facilitating of the compact. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS