1016万例文収録!

「もうこ」に関連した英語例文の一覧と使い方(35ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もうこの意味・解説 > もうこに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もうこを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1978



例文

金属摩耗粉等の異物混入下でも損傷し難く、長い耐久寿命を確保できる車両用トランスミッションの歯車軸支持装置を提供することである。例文帳に追加

To secure a long durable life of a gear shaft supporting device hardly damaged even containing foreign matter such as a metal abrasive powder. - 特許庁

パーキングギヤの噛み合い時に生じる磨耗粉が軸受に噛み込むのを防止できるとともに、ストッパプレートの逆組み付けを防止できるベルト式無段変速機を提供する。例文帳に追加

To provide a belt type continuously variable transmission capable of preventing abrasion powder, occurring at the time of a parking gear meshing, from getting caught in a bearing, and preventing reversed mounting of a stopper plate. - 特許庁

モバイルノードに割り当てられた複数のネットワークアドレスにまたがる仮想私設網構造の維持を助ける方法およびモバイルノードを提供すること。例文帳に追加

To provide a method of persisting virtual private network structures across a plurality of network addresses assigned to mobile nodes, and the mobile node. - 特許庁

円すいころ軸受に比べて低トルク化が可能であり、しかも、油浴状態で使用される場合の摩耗粉等の異物侵入による損傷を防止することができる玉軸受装置を提供する。例文帳に追加

To provide a ball bearing device possible to be reduced in torque in comparison with a tapered roller bearing and capable of preventing damage due to intrusion of foreign materials such as abrasion chips in the case of using in the oil bath condition. - 特許庁

例文

ダストや摩耗粉による各摺動部や逆止弁の摩耗を防止し、機能低下が起こらないようするとともに、逆止弁の着座音を聞こえにくくする。例文帳に追加

To have a check valve not easily heard of its seating noise as well as to prevent the function of a hydraulic type automatic tensioner from deteriorating by preventing sliding parts and the check valve from wearing by dust and abrasion powder. - 特許庁


例文

記録材を搬送する搬送手段とこの搬送手段に接触する放熱手段とを備えた構成において、搬送手段と放熱手段との接触によって生じる摩耗粉を除去する。例文帳に追加

To remove worn particles produced by contact of a conveying means that conveys recording material with a heat radiating means that comes into contact with the conveying means in constitution equipped with the conveying means and the heat radiating means. - 特許庁

安全スイッチが正常に作動しない場合にあっても移動手摺りとインレット部材の隙間への巻き込み事故を防止でき、しかも、摩耗粉が発生せず、インレット部材の製造コストが安い。例文帳に追加

To prevent an accident in which foreign matter is caught in a clearance between a moving handrail and an inlet member even when a safety switch is not normally operated, prevent generation of wear powder, and inexpensively manufacture the inlet member. - 特許庁

・エネルギー・スマートな低炭素共同体を支援するために,輸送,建築,電力網,雇用,知識共有及び教育に関する具体的な措置を取ることによって,エネルギー効率性を促進する。例文帳に追加

. Promote energy efficiency by taking specific steps related to transport, buildings, power grids, jobs, knowledge sharing, and education in support of energy-smart low-carbon communities;  - 経済産業省

背景としては、ASEANをハブとしたFTA網構築 が進む中、東アジア地域における最適分業を考える上で、企業にとってのASEANの 位置付けがより重要になってきていることが考えられ る。例文帳に追加

As its background, while the Free Trade Agreement (FTA) network scheme progresses having ASEAN as a hub, it is considered that the positioning of ASEAN is becoming more important for companies to achieve the best diversification of labor in East Asia region. - 経済産業省

例文

だがトロイアの滅亡も私の死も、お前が奴隷としてギリシアに連れ去られ、他の女に命じられて糸を紡ぎ、ギリシアの井戸から水を汲むかと思うことほど、悩ましくはない。例文帳に追加

But this and my own death do not trouble me so much as the thought of you, when you shall be carried as a slave to Greece, to spin at another woman's bidding, and bear water from a Grecian well.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

例文

助言や警告を聞かずに犯しがちなあらゆる誤ちよりも、彼に良かれと思うことを彼に押しつけるのを他人に許す害悪のほうが、はるかに重いのです。例文帳に追加

All errors which he is likely to commit against advice and warning, are far outweighed by the evil of allowing others to constrain him to what they deem his good.4  - John Stuart Mill『自由について』

して炭素が持つすばらしい条件についてふれておきましょう。炭素は、燃えるときには固体として燃えるということをお見せしましたが、でも燃えたあとはもう固体じゃなくなるということも、ごらんになりましたね。例文帳に追加

I have shewn you that the carbon in burning burns only as a solid body, and yet you perceive that, after it is burned, it ceases to be a solid.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

それでも,あなたが考えていることをあなたから聞きたいと思う。この分派については,至る所で反対されていることが,わたしたちに知れているのだから」。例文帳に追加

But we desire to hear from you what you think. For, as concerning this sect, it is known to us that everywhere it is spoken against.”  - 電網聖書『使徒行伝 28:22』

圧縮機ホイール4と共働する内側壁8上に摩耗コーティング7が設けられたターボ過給機の圧縮機ハウジング1であり、プラズマスプレー法による摩耗コーティング7の製造では、例えば粗い旋盤加工のような表面の深さ方向であって圧縮機ハウジング壁8に直接施される活性化を必要とせず、コーティング7は一定の気孔率および相対的に小さな粒子サイズを有する。例文帳に追加

In the compressor housing 1 for a turbo supercharger provided with the friction coating 7 on the inside wall 8 cooperating with a compressor wheel 4, when manufacturing the friction coating 7 with a plasma display method, activation such as rough lathing to be directly performed to a surface of the compressor housing wall 8 in the depth direction is unnecessary, and the coating 7 has a fixed porosity and relatively small grain size. - 特許庁

第四百六十三条 事業者は、揚貨装置等を用いて、綿花、羊毛、コルク等でベール包装により包装されているものの巻上げの作業を行なうときは、労働者に、当該包装に用いられている帯鉄、ロープ又は針金にスリングのフックをかけさせてはならない。例文帳に追加

Article 463 (1) The employer shall, when carrying out the work hoisting cotton, wool, cork etc., packaged with a bale package using cargo lifting appliance, etc., not allow workers to hitch sling hooks on the band irons, ropes or wires used for the said cargo packaged with a bale package.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

江戸時代から戦後にかけては見世物としての女相撲興行が盛んに行われていたし、大衆演劇の世界では男装した女役者が着物をはしょり、ふんどしを見せながらの剣戟を演じて客の喝采を浴びたという。例文帳に追加

From the Edo period to the postwar period, women's sumo exhibitions were actively performed as an entertainment show, and in the society of popular dramas, a female player wearing men's dress performed sword fights kilting her kimono and showing her fundoshi loincloth to gain plaudits from the audience for her performance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果的に数年間の抵抗の末、浅井・朝倉連合は織田氏に敗北し、1573年、織田軍の猛攻を受けた久政は、小谷城京極丸にて自害し、長政もやがて自刃し戦国大名浅井氏は三代で終幕した。例文帳に追加

As a result of a struggle over several years, the alliance of the Azai and the Asakura was defeated by the Oda clan, and in 1573, Hisamasa killed himself in the Kyogokumaru section inside Odani-jo Castle due to fierce attacks from the Oda army while Nagamasa soon fell on his sword, which resulted in putting an end to the Azai family as a feudal lord in just three generations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兵力的には劣る朝倉・浅井両軍であったが、浅井側先鋒磯野員昌率いる浅井家精鋭部隊が織田方先鋒坂井政尚、続いて池田恒興、豊臣秀吉、柴田勝家の陣を次々に突破し13段の備えのうち実に11段までを打ち破る猛攻を見せた。例文帳に追加

Although Asakura and Azai troops were understrength, Azai's elite troops led by its top Kazumasa ISONO broke through those of Oda's top Masahisa SAKAI, Tsuneoki IKEDA, Hideyoshi TOYOTOMI and Katsuie SHIBATA one after another, and in fact, they launched fierce attacks to knock down eleven out of thirteen layers of military reserves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1553年三好長慶が八木城を奪回し、松永長頼を内藤氏の婚姻者とし八木城主として丹波経略を開始するが、彼は三好政権の傀儡に過ぎず、長慶死後の1565年8月に赤井直正の猛攻にあって戦死している。例文帳に追加

Nagayoshi MIYOSHI took over Yakami-jo Castle in 1553 and arranged a marriage between Nagayori MATSUNAGA and the Naito clan, whereupon Nagayori became lord of the castle and pursued the conquest of Tanba, but Nagoyori was really no more than a puppet of the Miyoshi administration, and, after the death of Nagayoshi, was killed in a fierce attack by Naomasa AKAI in August 1565.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、相撲の司家としての五条家の名声は、熊本藩主・細川氏の家臣である13代吉田司家当主吉田追風が積極的な相撲興行を展開し、江戸相撲において横綱免許を発給するようになってから失墜することとなる。例文帳に追加

However, the Gojo family's prestige as Sumai no Tsukasa family became tarnished when a vassal of the Lord of the Kumamoto Domain Hosokawa Clan, Oikaze YOSHIDA, the thirteenth head of the Yoshida Tsukasa family, actively organized professional sumo performances and issued yokozuna licenses in Edo zumo (Edo sumo wrestling).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それはもう工程表が出されておられると思うのですけれども、「中小企業に係る会計基準・内部統制報告制度の見直し、四半期報告の大幅簡素化など、所要の改革を2010年中に行う」というふうに文面があるのです。例文帳に追加

I believe that there is already a publicized schedule out for that. What I'm asking about is not that issue, but the mention of the strategy that "necessary reforms will be implemented during 2010, including reviewing the accounting standards and internal control reporting systems for small and medium-sized enterprises, and substantially simplifying quarterly reporting requirements."  - 金融庁

この映画のイ・ジェハン監督は,「愛する人に忘れ去られることは愛する人の死よりも悲しいと思う。この映画を見る人たちが, この映画のおかげで,日常生活の一瞬一瞬を大切にし,楽しんでくれればうれしい。」と語る。例文帳に追加

John H. Lee, the director of this movie, says, "I think being forgotten by a loved one is sadder than the death of a loved one. I'll be happy if this movie helps the people who see it to appreciate and enjoy each moment of their everyday lives."  - 浜島書店 Catch a Wave

冷間圧延工程における圧延摩耗粉による問題を抑制し得るニッケル冷間圧延コイルを提供して、高い生産性と歩留まりをもってニッケル冷間圧延コイルを製造し得る製造方法を提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a nickel cold rolled coil which can suppress problems by rolling wear powder in a cold rolling stage, and to provide a method of producing a nickel cold rolled coil with high productivity at a high yield. - 特許庁

このことにより、ローラーとセッターとの摩擦により発生する磨耗粉の、パネル構造物への付着や混入を低減し、良好な焼成が可能なプラズマディスプレイパネルの製造方法および焼成装置を実現することができる。例文帳に追加

Thereby, a manufacturing method and a firing device of the plasma display panel in which the deposition on and entrance to the panel structure of the wear powder generated by friction of the rollers and the setter can be reduced and excellent firing can be made, are realized. - 特許庁

その後、モバイルノードについて新しいネットワークアドレスからホームアドレスへの対応付けられた関係が作成され、それにより、モバイルノードのホームアドレスに基づく仮想私設網構造を引き続き使用することが容易になる。例文帳に追加

A mapped relation is created from the new network address to the home address for the mobile node, thereby facilitating the continued use of the virtual private network structures that are based upon the home address for the mobile node. - 特許庁

頭皮の乾燥による異常活角と皮脂の異常分泌により、ふけ、皮脂が混ざりあって発毛の妨げになっている頭皮上の老廃物や頭皮下の水分を取り除き、毛根に栄養を与え、頭皮の新陳代謝をたかめる発毛剤を提供する。例文帳に追加

To obtain a hair growing agent which removes wastes on the scalp, being a mixture of dandruff and sebum and preventing hair growth by abnormal keratinization and abnormal secretion of sebum by drying of the scalp, supplies the hair root nutrition and betters metabolism of the scalp. - 特許庁

本発明は、放送型ストリーミングの中でユーザが登録したいと思うコンテンツが何かを特定し、登録しておき、ユーザが登録したコンテンツが、放送型ストリーミングで配信される直前に当該ユーザにその旨を通知する。例文帳に追加

This invention particularizes what content a user desires to register in a broadcast type streaming and the user registers the particularized content, and the content registered by the user is advertised to the user just before the content registered by the user is distributed in a broadcast type streaming. - 特許庁

トナーを用いて印刷媒体上に画像を転写および定着させるプロセスに関する、印刷装置102,300のデリケートな消耗コンポーネント210,306,308,332は、有害な環境に対して露出されることおよび有害な取り扱いから保護される。例文帳に追加

Sensitive consumable components 210, 306, 308 and 332 of printing devices 102 and 300 involved in the process of transferring and fixing an image onto a printing medium by using toner are protected from being exposed to harmful environment and also from harmful handling. - 特許庁

一方、摩耗後期領域LEでは、トレッド平面視にてサイプ26がジグザグ形状となっているため、タイヤが摩耗していくと、サイプ26はタイヤ幅方向又はタイヤ幅方向に傾斜して延びるエッジ成分を持つようになる。例文帳に追加

In the later wear region LE, the sipe 26 viewed from the flat tread surface is zigzag- shaped, and therefore, the sipe 26 comes to have the edge component in the tire width direction or inclining in the tire width direction as the tire wears out. - 特許庁

リングギアがピニオンに緩やかに嵌合したのち定格回転する、製造上の寸法マージンが大きく、主接点の開閉動作から発生する摩耗粉の影響を遮蔽した補助接点を有するマグネットスイッチを備えたエンジンスタータを得ることである。例文帳に追加

To provide an engine starter having a magnet switch having an auxiliary contact point for rated rotating after a ring gear gently fits to a pinion, having a large dimensional margin in manufacture, and shielding influence of abrasion powder generated from opening-closing operation of a main contact point. - 特許庁

ムートンを用いた敷物は、羊毛が密集した羊毛部8と、羊毛部が密着固定された羊毛固定部2とを有するムートン体1と、流体22が通過可能な大きさの開口部11を有するネット又はメッシュ生地10と、を備える。例文帳に追加

The mat using mouton is provided with a mouton part comprising a woolen part 8 with dense wool, and a wool fixing part 2 where the woolen parts are densely fixed, and a net or mesh cloth 10 comprising openings 11 in such size that fluid 22 is permeable. - 特許庁

優れた毛乳頭細胞増殖活性を有するヒバマタ目ホンダワラ科ホンダワラ属の海藻であるオオバモク(Sargassum ringgoldianum)抽出物を有効成分として配合することにより優れた養毛・育毛効果と高い安全性を有する養毛・育毛料の提供が可能である。例文帳に追加

This hair-restoring and growing agent having excellent hair-restoring and growing effect and high safety is produced by compounding an extract of Sargassum ringgoldianum which is a seaweed belonging to the genus Sargassum, family Sargassaceae, order Fucales, and having excellent hair papilla cell growth promoting activity. - 特許庁

金属及び、樹脂摩耗粉を、ハンドレール裏面の駆動輪走行範囲に付着させないことにより、ハンドレール裏面の摩擦係数を維持することで、ハンドレール裏面の清掃を必要としないエスカレーターハンドレール摺動走行ガイドを提供する。例文帳に追加

To provide a sliding traveling guide for an escalator handrail, eliminating the necessity of cleaning a handrail back face by preventing adherence of metal and resin wear powder on a driving wheel traveling range of the handrail back face to maintain a friction coefficient of the handrail back face. - 特許庁

発光ダイオード11は、870nm以上910nm以下の波長域を除く600nm以上1000nm以下の波長域の低エネルギーの光を毛根部付近に照射してその周囲に存在する体内既存の光吸収成分に光吸収させることで毛の成長を調節する。例文帳に追加

The light-emitting diode 11 irradiates low-energy light near the hair root with 600-1,000 nm of wavelength except 870-910 nm range of the wavelength and controls the growth of hair by light absorption to the light absorbing component existing in a body around the area. - 特許庁

本発明は、アクセス装置50と、アクセス装置50を介してサービス要求を送信したユーザ端末90に対して所定サービスを提供するサービス制御ノード30と、網構成管理ノード10とを具備する通信システムに関する。例文帳に追加

The communication system is provided with the accessing apparatus 50, the service control node 30 for providing a predetermined service to a user terminal 90 which has requested service via the accessing apparatus 50, and a network configuration management node 10. - 特許庁

芯剤の製造工程に応じ、芯剤の性質に応じたゲル化乃至重合に際し、炭素微粒子乃至活性炭原料の所望混合量を調節し、ゲル化乃至重合後、吸着力を制御した粒状吸着剤と為す。例文帳に追加

When gelation or polymerization is carried out according to a step for producing a core material and the properties of the core material, the desired amount of fine carbon particles or activated carbon material to be mixed is regulated, and after gelation or polymerization, the objective granular adsorbent having controlled adsorption power is obtained. - 特許庁

加齢により女性ホルモン濃度の低下した女性に見られる薄毛、脱毛に対し、ダイズイソフラボン配糖体と6−ベンジルアミノプリンを併用することによって育毛効果とともに、優れた抜け毛予防効果を発現する育毛剤組成物の提供。例文帳に追加

To provide a hair growing agent composition which develops a hair growing effect together with an excellent anti-hair loss effect by using together soybean isoflavone glycoside and 6-benzylaminopurine on the thinning hair and hair loss that are seen in the women reduced in female hormone concentration due to aging. - 特許庁

本発明の目的は、優れた育毛効果を有するプロアントシアニジンとヒドロキシプロリンもしくはそのN−アシル化誘導体またはその塩あるいはグルタミンもしくはそのN−アシル化誘導体またはその塩とを含有する組成物を提供することにある。例文帳に追加

To obtain a composition which contains a proanthocyanidin and has an excellent hair-restoring effect. - 特許庁

マルトオリゴ糖と、難水溶性の有効成分とを併用でき、該マルトオリゴ糖を析出させることなく安定に保存可能であり、抑痒効果や、男性型脱毛症及びストレス性脱毛症に優れた育毛効果を有する化粧料組成物の提供。例文帳に追加

To provide a cosmetic composition enabling combinedly using a maltooligosaccharide and a hardly-water-soluble active ingredient, stably storable without depositing the maltooligosaccharide, and having itch-suppressive effect and excellent hair-growing effects on male-pattern alopecia and stress-derived alopecia. - 特許庁

磁気テープを繰り返し走行させた際の潤滑剤の枯渇を抑え、その潤滑効果によって磁気テープ表面の摩耗が抑制され、磁気ヘッド表面への摩耗粉付着などによって記録再生特性が損なわれるのを防止できる。例文帳に追加

To suppress depletion of lubricants when a magnetic tape is repeatedly traveled, to suppress abrasion of the surface of the magnetic tape by a lubrication effect, and to prevent damaging of recording and reproducing characteristics caused by sticking of abrasive powders to a magnetic head surface. - 特許庁

トレッド面にサイプを形成したタイヤにおける氷上制動性能を向上すると共に、冬用タイヤとしての役割を終えた後の摩耗後期において、切り込み容積を確保することにより、ウェット性能を向上させるようにした空気入りタイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a pneumatic tire capable of enhancing the on-ice braking performance of a tire with a sipe being formed in a tread surface, and enhancing the wet performance by ensuring the cutout volume in the latter wear period after completing the role as a tire for winter season. - 特許庁

トレッド面にサイプを形成したタイヤにおける氷上制動性能を向上すると共に、冬用タイヤとしての役割を終えた後の摩耗後期において、トレッド剛性を確保することにより、ドライ路面での操縦安定性能を向上させるようにした空気入りタイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a pneumatic tire capable of enhancing the on-ice braking performance of a tire with a sipe being formed in a tread surface, and enhancing the steering stability performance on a dry road surface by ensuring the tread rigidity in the latter wear period after completing the role as a tire for winter season. - 特許庁

トレッド面にサイプを形成したタイヤの新品時における氷上制動性能を向上すると共に、摩耗後期におけるタイヤの要求性能に応じて、ウェット性能を確保、又はドライ路面での操縦安定性能を向上するようにした空気入りタイヤを提供する。例文帳に追加

To provide a pneumatic tire having sipes formed on a tread surface, which improves on-ice braking performance of the tire at the time of new one, and assures wet performance or improves steering stability on a dry road surface according to required performance of the tire in a later wear period. - 特許庁

従来の洗浄ブラシでは洗浄することが困難な個所に入り込んだ油汚れ等の汚れを効果的に洗浄することができると共に、上記植毛工程等の煩雑な製造工程を必要とせず、安価に洗浄器具を提供する。例文帳に追加

To provide a cleaning implement, effectively clearing dirt such as oily dirt intruding into a part difficult to clear away by the conventional cleaning brush, not requiring a complicated manufacturing process such as a bristle planting process at low the cost. - 特許庁

摩耗粉の発生が少なく、研磨部材の寿命が長く、その制御も容易であり、平滑度の高い表面を得ることができるばかりか、凹凸のある立体的な表面の研磨にも容易に適用することができるダイヤモンド表面の研磨方法を提供する。例文帳に追加

To provide a polishing method for a diamond surface with less generation of wear powder not only having long life of a polishing member and easy control, and capable of obtaining a surface with high smoothness, but also capable of being also easily applied to polishing of an uneven three-dimensional surface. - 特許庁

本発明は羽根車にアキシャル方向に衝撃が加わっても、羽根車の羽根がケース体の内壁面に接触するのを効率よく阻止し、摩耗粉やゴミの発生を防止し、羽根が削れて性能が劣化したりすることのない送風機を得るにある。例文帳に追加

To provide a blower device efficiently preventing a vane of an impeller from being in contact with an inner wall surface of a case even when impact is applied to the impeller in an axial direction, preventing generation of wear debris or dust, and not deteriorating performance caused by scraping of the vane. - 特許庁

部品点数を減らし、全体の強度と屈曲弾性を維持しつつ単純な構造として、組立やメンテナンスが容易で、かつ、摩耗や破損を防止し、耐久性を向上し、摩耗粉等による汚染を防止し、輸送や製造のコストを低減するケーブル類保護案内装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a cable protective guide device which has a simple structure by reducing the number of parts while maintaining its overall strength and bending resilience and is easily assembled and maintained, and which prevents abrasion and breakage, has improved durability, prevents contamination due to abrasion powder and the like, and allows cost reduction in transportation and manufacture thereof. - 特許庁

電子写真感光体に用いる無機粒子を含有する下引き層形成用塗布液において、無機粒子の分散性が良く、さらにビーズの破片や磨耗粉等が混入することなく、生産性もよい製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of producing a coating liquid forming an undercoat layer containing inorganic particles, and used for an electrophotographic photoreceptor to disperse the inorganic particles satisfactorily, to prevent a broken piece of a bead, worn powder or the like from being mixed into the coating liquid, and to obtain excellent productivity. - 特許庁

多層カーボンナノチューブ(以下MWCNT)とそれよりも粒径が小さく、空隙率(吸油量)の大きなカーボンブラック(以下CB)を混合し、超音波分散させると、CBはMWCNTの分散状態を封じ込めたような高分散複合凝集体を形成する(魔法の立体網効果)。例文帳に追加

When a multi-walled carbon nanotube (MWCNT) and carbon black (CB) having a grain size smaller than that and porosity (oil absorption ratio) higher than that are mixed, and ultrasonic dispersion is caused, the CB forms a highly dispersed composite flocculated body in such a manner that it seals the dispersed state of the MWCNT (magical 3D net effect). - 特許庁

例文

メンテナンス作業が容易であり、部品交換後の保密性能検査を簡略にできるうえ、伝動部材などから生じた摩耗粉等の異物が流体へ混入することを防止でき、さらには開閉操作部を手動操作手段と自動操作手段とに容易に変更できるようにする。例文帳に追加

To provide a valve device, facilitating maintenance work, simplifying sealability test after replacing parts, preventing intrusion of foreign matter such as abrasion powder generated from a transmission member into a fluid, and further easy in changing an opening and closing operation part between a manual operational tool and automatic operational tool. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS