1016万例文収録!

「もろがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > もろがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

もろがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1235



例文

アノード基板はカソード基板と対向して前記カソード基板より小さな面積を持ち、前記カソード基板の4面の枠がいずれも露出されるようにカソード基板の内側に位置するアノード基板構造体。例文帳に追加

The anode substrate structure comprises an anode substrate opposed to a cathode substrate, having a smaller area than the cathode substrate and disposed inside the cathode substrate so that four surface frames of the cathode substrate are all exposed. - 特許庁

溶接ワイヤーを送りすぎるような操作を行っても、ローラガイドトーチユニット内で溶接ワイヤーの座屈が発生することの無い自動溶接機を提供する。例文帳に追加

To provide an automatic welding machine wherein the buckling of a welding wire is not generated within a roller guide torch unit even though such an operation as excessively feeding the welding wire is executed. - 特許庁

内層スロット1の外側に押え巻テープ8aを螺旋状に巻回形成し、その外側に引き裂き紐6を内層スロット1の長手方向に沿って真っ直ぐに配設する。例文帳に追加

A pressure tape 8a is woundly formed spirally outside an inner layer slot 1, and a tearing cord 6 is arranged straightly in the outside of the tape 8a in a longitudinal direction of the slot 1. - 特許庁

ローカルコピー機能とネットワークコピー機能を同時に実現する複合システムでも、ローカルコピーの生産性や画質を低下させることなく、高画質なネットワークコピーを実現した画像処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image processing apparatus realizing a network copy with high quality, without lowering the productivity of local copy and image quality, even in a composite system realizing a local copy function in parallel with a network copy function. - 特許庁

例文

ソルガム系作物の子実原料を10wt%以上70wt%以下含有し、トウモロコシ系作物の子実原料を実質的に含有しない、家禽用飼料組成物とする。例文帳に追加

This poultry feed composition comprises 10-70 wt.% of the grain stock of sorghum-based crop but substantially no grain stock of corn-based crop. - 特許庁


例文

メッシュによる濾過度を高めても濾過の作用をより長時間にわたって持続させることができる長尺材製造方法および該製造方法に用いる濾過装置を提供する。例文帳に追加

To provide a manufacturing process of a long material which can continue the action of filtering for a longer time even if a filtering degree by a mesh is enhanced and a filtering device used for this manufacturing process. - 特許庁

吊り紐6の下端が下端の挿通リング10に係止され挿通リング10を通して上へ伸び、吊り具3の環部5cを通して横方向に伸び、ストッパ8で一端側の固定吊り具3aに係止される。例文帳に追加

A suspension string 6 whose lower end is locked to the insertion ring 10 in the lower end is extended upward through the insertion rings 10, laterally extended through the annular part 5c of the suspension implement 3 and locked to a fixed suspension implement 3a in one end side by a stopper 8. - 特許庁

中間スパン単一装置により、伝送距離少なくとも6000km、2つの帯域にわたるデータ転送速度10ギガビット/秒で40チャネルが可能である。例文帳に追加

An intermediate span single device realizes 40 channels at the transmission distance of at least 6,000 km and at the data transfer speed of 10 gigabits/second for two bands. - 特許庁

ロール状記録媒体の使用を検出し、しかもロール状記録媒体の残量や使い終わり及び記録媒体の厚みを検出することができる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device that can detect use of rolled recording media, and their remaining amount, end of use and thickness. - 特許庁

例文

私が老人の寝所にいて扉を少しずつ少しずつ開けているということ、私の密かな行いも考えも老人は夢にも思っていないのでございます。例文帳に追加

To think that there I was, opening the door, little by little, and he not even to dream of my secret deeds or thoughts.  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

例文

また、意思決定に関わらず存在する、諸々の課題や問題意識に際して、経営者の相談相手の有無をたずねると、「会計」や「税務」に関しては、ほとんどの経営者に相談相手が存在している一方、「市場・販路」や「IT」、「法律」に関しては、特に規模が小さい企業において、相談したくても、相手が周囲にいないと考えている経営者がやや多い傾向にある。例文帳に追加

Furthermore, when managements were asked if they had advisors for the various issues and awareness of issues that exist regardless of decision making, nearly all of them had advisors for "Accounting" and "Taxation matters." There is a trend, however, especially in enterprises that are small in size, for a slightly elevated number of managements indicating that even if they wanted to seek counsel for "Markets and marketing," "IT," and "Law" there is a lack of advisors nearby - 経済産業省

表情生成部106が、ユーザ発話やロボット装置自身の発話に応じて表情表出を制御することにより、あたかもロボットが発話に応じた感情を抱いているかのような自然な印象をユーザに対して与えることができる。例文帳に追加

A robot can give a user natural impression that the robot has a feeling corresponding to a speech by controlling the facial expression according to the speech of the user or the speech of the robot itself with a facial expression generation part 106. - 特許庁

よって、サイドパネル26のロック状態において、ロック装置を構成するロックアーム32に対しサイドパネル26の開放方向の過大な力が加わった場合であっても、ロックアーム32の回転軸62とその軸穴とにその力が集中することがなくなる。例文帳に追加

Even if an excessive force in the direction of opening the side panel 26 is applied to the lock arm 32 constituting the locking device in the condition that the side panel 26 is in the locked condition, the force will not concentrate in the rotary shaft 62 of the lock arm 32 and a shaft hole therefor. - 特許庁

下ロール1の形状は、押し付け中心部両側のロール形状が曲率半径R_1であり、該中央部両側のロール形状に接する半径R_1の仮想円11を描いたとき、幅中央部のロール表面位置Cは仮想円11の位置よりもロール中心側に位置している。例文帳に追加

When the roll configuration of forcing center portion of both sides of the lower roll 1 is radius of curvature R_1 and a virtual circle 11 of the radius R_1 contacting the roll configuration in the center portion of both sides is described, the roll surface position C of the width center portion is situated in the roll center side rather than the position of the virtual circle 11. - 特許庁

駆動装置6により駆動されるトラクションシーブ7に巻き掛けられた主ロープ3の間、即ち主ロープ3がトラクションシーブ7へ入る側と、主ロープ3がトラクションシーブ7から出る側との間に観音開きの扉21を有する制御盤20を設ける。例文帳に追加

The control panel 20 having double doors 21 opening outward is provided between main ropes 3 wound around a traction sheave 7 driven by a drive device 6, namely, between a side where the main rope 3 enters the traction sheave 7 and a side where the main rope 3 comes out of the traction sheave 7. - 特許庁

この結果、2002年に米国産トウモロコシ生産量の10%にあたる2,400万トンがバイオ燃料用として活用されていたが、2007年には生産量の24%、飼料用需要の3割に相当する7,400万トンに拡大し、バイオ燃料仕向け量が輸出仕向け量を上回った。例文帳に追加

Consequently, the U.S. corn crop used to produce bio-fuels increased from 24 million tons, or 10% of the U.S. corn production, in 2002 to 74 million tons, or 24%, in 2007, which is equivalent to 30% of the feed demand for the year. - 経済産業省

北畠顕家が陸奥国より足利義詮の守る鎌倉を落し京へと攻め寄せた際には、これを迎え撃つべく、高師泰、高師冬、細川頼春、佐々木氏信、父の佐々木道誉らと共に近江国と美濃国の国境へと赴き、顕家の進軍を阻止する。例文帳に追加

When Akiie KITABATAKE, after capturing Kamakura which was guarded by Yoshiakira ASHIKAGA, closed in on Kyoto from Mutsu Province, Hidetsuna went to the border between Omi Province and Mino Province together with KO no Moroyasu, KO no Morofuyu, Yoriharu HOSOKAWA, Ujinobu SASAKI and his father, Doyo SASAKI, and stopped Akiie's march.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ポケットの開口部にファスナー4を取付けるとともに、ファスナー4を構成するスライダー5に伸縮性を有する紐6の一端61を固定し、紐6の他端62は、ポケットのファスナー4を開口したときにスライダー5が位置する側の近傍に固定する。例文帳に追加

This pocket is so designed that a fastener 4 is attached at the opening part of the pocket, one end 61 61 of a stretchable string 6 is fixed on a slider 5 constituting the fastener 4, and the other end 62 of the string 6 is fixed on the vicinity of the side where the slider 5 is situated when the fastener 4 of the pocket is opened. - 特許庁

手袋1の各指部5〜9の先端側に、先端部11bが突起状に形成された爪11を固定設置し、親指部5の爪11とその他の指部の爪11で除草すべき草20の根元20aを挟み、根もろとも抜き取る。例文帳に追加

The working gloves 1 are obtained by fixing and installing nails 11 having the tips formed in a protruding state on the tip sides of respective finger parts 5-9 of each glove 1 and are capable of nipping the roots of weeds to be removed with the nail 11 of the thumb part 5 and the nails of the other finger parts 6-9 and pulling out the weeds together with the roots. - 特許庁

ロープの破断検出にあたり低速な点検速度でエレベーターを動かしながら行う必要がなく、エレベーターを定格速度で運転中においてもロープの破断を検出可能であり、かつ、ロープの素材を問わず、磁性を帯びることが可能な物質でなくともロープの破断を検出することができるエレベーターのロープ破断検出装置を得る。例文帳に追加

To provide a device for detecting fracture of a rope for an elevator which dispense with moving the elevator at a low inspection speed for detecting any fracture of the rope, and capable of detecting any fracture of the rope even when the elevator is operated at a rated speed, and detecting any fracture of the rope irrespective of the material of the rope even when the material is not magnetic. - 特許庁

また、叔父の師岡重経が義経の検非違使任官の式に随行するなど、郷の上洛以前から河越一族が外戚として義経の身辺に仕えた形跡が見られる。例文帳に追加

In addition, their uncle, Shigetsune MOROOKA, accompanied Yoshitune, when he was appointed as Kebiishi (an official with judicial and police powers), and from these facts, it seems that the Kawagoe family served Yoshitsune as a kind of maternal relative even before the time of Sato's going to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

和銅2年(709年)、蝦夷征討において巨勢麻呂が陸奥鎮東将軍に、石湯が征越後蝦夷将軍に、紀諸人が副将軍に任じられ陸奥、越後の蝦夷討伐を行なった。例文帳に追加

In 709, for the subjection of indigenous inhabitants in eastern Japan, FUJIWARA no Kosemaro was appointed as Mutsu chinto shogun (generalissimo who subdues the barbarians of Mutsu), Iwayu was appointed as generalissimo who subdues the barbarians of Echigo Ez, and KI no Morohito was appointed as vice-shogun respectively to subdue Eso in Mutsu and Echigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後醍醐の死後は北畠親房などが南朝を指揮するが、1348年(正平(日本)3年/貞和2年)には楠木正行らが四條畷の戦いにおいて足利方の高師直に敗北し、吉野に侵攻された南朝は賀名生へ移る。例文帳に追加

After Godaigo's death, Chikafusa KITABATAKE led the Southern Court but in 1348, Masatsura KUSUNOKI and others lost to KO no Moronao of the Ashikaga forces at the Battle of Shijonawate, and the Southern Court is transferred to Ano when Yoshino was attacked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インクジェットプリンターを用いて形成されるマーキングパターンとの密着性が良く、当該マーキングパターンが脆くなり割れやすくなるといった不具合を抑制することができるソルダーレジスト層を提供すること。例文帳に追加

To provide a solder resist layer excellent in adhesion with a marking pattern formed by using an ink jet printer, which can inhibit defect such that the marking pattern is likely to be fragile and broken. - 特許庁

本発明の目的は、2つの遠隔端末間の距離が非常に長く、かつ/又は信号対雑音比が極めて小さいときにもロバストな通信が可能な、2つの遠隔端末間で通信するための通信システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a communications system for communication between two remote terminals, where even at very long distances between these two terminals and/or at very small signal-to-noise ratios, a robust communication is possible. - 特許庁

そして、前記切欠部12に用紙が落ち込むことがないように保持して、用紙の給紙側先端部の両角部が分離爪5に正確に保持されるようにする。例文帳に追加

The paper sheet is so retained as eliminated from falling into the cut out part 12 and the both corner parts in the tip end of the paper in the paper feed side are surely retained by a separation claw 5. - 特許庁

この絶縁樹脂の外周を積層セラミック素子の外周より大きくすることにより、脆いセラミック部分に外部から力がかかっても割れやかけが発生しにくい。例文帳に追加

The outer periphery of the insulation resin is set larger than that of the laminated ceramic element, thus preventing the cracks and cutouts from easily being generated, even if force is applied to a fragile ceramic part from the outside. - 特許庁

仮係止位置にあるリテーナ30が本係止位置側へ押されても、ロック片41がハウジング20の受け部43と干渉することにより、本係止位置への変位規制状態にロックされる。例文帳に追加

Even if the retainer 30, which is located in a temporary locking position, is pushed to the final locking position side, the retainer is locked in a displacement preventing state to the final locking position, by having a lock piece 41 interface with a receptacle section 43 of a housing 20. - 特許庁

所定限度以下の過大な抜去力によって、コネクタから相手側コネクタを抜去しようとしても、ロックが解除されず、しかも、グラウンド信号の伝達経路が増大して電気性能が向上するコネクタを提供する。例文帳に追加

To provide a connector in which a lock is not released, and furthermore in which a transmission path of a ground signal increases to improve electric performance, even if one tries to remove a counterpart connector from the connector with an excessive removing force below a predetermined limit. - 特許庁

この外側平均値は、通常の状態であれば搬送手段が搬送しているロール紙が斜行していても、ロール紙を検知することがないと推定される部分に位置する受光素子の受光量の平均値である。例文帳に追加

The outside average value is the average value of the received light amounts of light receiving elements positioned at portions where the rolled paper is estimated not to be detected in normal state even if the rolled paper carried by the carrying means is skewed. - 特許庁

加えて、ローカルの会計事務所は、外資系の会計事務所と異なり、会計実務の理解が不十分なものも多く、上場企業でもローカルの会計事務所が監査しているところは、会計上の信頼性が劣ると言える。例文帳に追加

In addition, local accounting offices are different from foreign-affiliated accounting offices in that many of them lack a sufficient understanding of accounting. Thus it can be said that listed companies who are audited by local accounting offices are inferior in terms of their accounting reliability. - 経済産業省

ここで、ロックプレート68に支持部62側への大きな荷重が作用した際でも、ロックプレート68の回動軸70先端がカバープレート74の金属製の阻害部76に当接することで、ロックプレート68の支持部62側への移動による支持部62の変形が阻害される。例文帳に追加

Even when a large load on the supporting part 62 side is applied to the lock plate 68, a tip of the turning shaft 70 of the lock plate 68 is abutted on a metallic inhibition part 76 of a cover plate 74, and deformation of the supporting part 62 caused by the movement of the lock plate 68 to the supporting part 62 side is inhibited. - 特許庁

処理921では、録画予約処理91が未完に終わった場合でも、ユーザによって、少なくとも録画予定時刻、録画予定の放送番組のチャンネルが設定された場合には、録画処理92により、その録画予定時刻にそのチャンネルを選局して録画を開始する。例文帳に追加

In the processing 921, even when the recording reservation processing 91 is incompletely finished, when at least video recording scheduled time, a channel of a broadcast program scheduled to be video recorded are set by a user, the channel is selected at the recording scheduled time to start video recording by the video recording processing 92. - 特許庁

溶融紡糸時にも難燃剤の熱分解による有毒ガスの発生がなく、また、ハロゲン系難燃剤と光安定剤とが共に含有されていても前記光安定剤の効果が損なわれずに脆化することがない、耐光堅牢性に優れたポリオレフィン系繊維と、その製造方法とを提供する。例文帳に追加

To obtain a polyolefin fiber hardly causing a toxic gas by the pyrolysis of a flame retardant even at the melt spinning, hardly damaging the effect of a photostabilizer even if both of a halogen-based flame retardant and a photostabilizer are included, hardly being embrittled, and excellent in color fastness to light, and further to provide a production method thereof. - 特許庁

好ましくは、前記冷却水保護管に外装して溶接する内筒の最大外径(d1)が、 前記鉄皮に溶接する円筒型シールボックスの最小内径(d2)より大きく、かつ、前記内筒の最大外径の径部が円筒型シールボックスの最小内径の径部よりも炉外側にある。例文帳に追加

Desirably, the maximum outer diameter (d1) of the inner cylinder welded on the outside of the protecting tube is larger than the minimum inner diameter (d2) of the cylindrical sealing box welded to the iron shell, and the maximum outer diameter part of the inner cylinder is positioned in a more outer part of the furnace compared to the minimum inner diameter part of the cylindrical sealing box. - 特許庁

お化けには、大化けという表現があるように、総じて大きさや効果が増大する現象をいう場合が多いが、日本の民間信仰でもある古神道も、同様の価値観があり、大きいものほど宿る神霊の位が高いとする価値観があり、巨木や巨石を信仰するものとして、神籬(ひもろぎ)・磐座(いわくら)があり、大きく成長した木または、通常より大きい岩に神が宿る(化ける)とされる。例文帳に追加

大化け (obake: big changing in the literal meaning): it's often the case that obake generally means phenomena whose size and effect have increased; Ancient Shinto, which is connected with Japanese folk belief, has a concept of value by which it is thought that the higher ranking divine spirits reside in bigger things, such as himorogi (temporarily erected sacred space or "altar" used as a locus of worship) and iwakura (dwelling place of a god, usually in reference to a large rock): a tree which has grown to a greater extent than others or a rock which is larger than others can be a house of (bakeru [change to]) the divine spirit.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

創建の由諸は不詳であるが、日本三代実録の貞観(日本)18年(876年)7月21日条に従五位下が授けられたと記述のある「山代大堰神」が当社のこととされ、8世紀初頭、秦氏が大堰を作って葛野川(大堰川、桂川(淀川水系))を改修したことと関係があるものと見られる。例文帳に追加

The history of its establishment is unknown, but the 'Yamashiro oi jin' to which Jugoinoge (Junior Fifth Rank, Lower Grade) was granted according to the July 21, 876 section of Nihon Sandai Jitsuroku (the sixth of six classical Japanese history texts), is thought to be this shrine, and this may be related to the fact that the Hata clan built a large dam in early the 8th century to fix the Kazuno-gawa River (Oi-gawa River, Katsura-gawa River (Yodo-gawa River System)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Zn_kIn_2O_k+3(kは1〜4の整数。)で表される非晶質ホモロガス化合物からなる薄膜を不活性ガス雰囲気下又は還元雰囲気下、250〜500℃の温度で加熱処理することにより表面の凹凸が10nm以下であるZn_kIn_2O_k+3(kは1〜4の整数。)で表される非晶質ホモロガス化合物からなる透明導電膜が製造できる。例文帳に追加

The transparent conductive film, having a surface unevenness of 10 nm or lower and comprising an amorphous homologous compound, is produced by heating a thin film consisting of an amorphous homologous compound represented by Zn_kIn_2O_k+3 (wherein k is an integer of 1-4) at 250-500°C in an inert gas atmosphere or in a reducing atmosphere. - 特許庁

形状が未知の部分や障害物等がワークに存在する場合でも、ロボット、作業ツール及びワークに対して過大な負荷をかけることなく、なるべくワークの形状に沿った迅速な倣い制御を可能とするロボット制御装置の提供。例文帳に追加

To provide a robot control device that enables a rapid copying control that follows a shape of a workpiece as much as possible without posing an excessive load to a robot, operation tools and the workpiece, even when the workpiece has an unknown-shaped part, obstacles or the like. - 特許庁

MAHAの初年度に,バージニア州,ウェストバージニア州,メリーランド州からペンシルバニア州へ至る中部大西洋岸諸州高地全域の266地点でサンプリングが行われた。例文帳に追加

In Year 1 of MAHA, 266 sites were sampled throughout the mid-Atlantic highlands stretching from Virginia, through West Virginia and Maryland, into Pennsylvania. - 英語論文検索例文集

MAHAの初年度に,バージニア州,ウェストバージニア州,メリーランド州からペンシルバニア州へ至る中部大西洋岸諸州高地全域の266地点でサンプリングが行われた。例文帳に追加

In Year 1 of MAHA, 266 sites were sampled throughout the mid-Atlantic highlands stretching from Virginia, through West Virginia and Maryland, into Pennsylvania. - 英語論文検索例文集

このような四段仕込みを行なうと、未熟な醪にさらに未分化な成分を加えるために、製成酒は味の日本酒味が悪く、劣化もしやすくなり、早くから日本酒香りを発しやすい例文帳に追加

This reformed sake using this type of yondan-jikomi has bad taste and its quality and aroma disappear quickly because it adds undissolved matter to immature mash.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

朱子学については、浜松の儒者川上東山、国学については、伊丹の中村良臣・紀州藩の加納諸平・江戸の伴信友、和歌については因幡国神官飯田秀雄 等について学んでいる。例文帳に追加

He studied Neo-Confucianism under Tozan KAWAKAMI who was a Confucian in Hamamatsu, Japanese classical literature under Yoshiomi NAKAMURA in Itami, Morohira KANO of the Kishu Domain, and Nobutomo BAN in Edo, and waka under Hideo IIDA who was a Shinto priest in Inaba Province, and other scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説によれば、以蔵の捕縛を知った武市は彼の自白によって他の同志が危険に晒されるのを恐れ、自分に心酔した牢役人を通じて以蔵に毒を盛ろうとしたとさえ言われている。例文帳に追加

According to one theory, on learning of Izo's arrest, TAKECHI became afraid that Izo's confession may put his comrades on line, and he even tried to poison Izo through a jail keeping government official who was devoted to TAKECHI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ポーラ・クリーマー選手(米国)とジョン・ミジョン選手(韓国)は最終ラウンドで諸見里選手を追い上げたが,両選手とも1打届かず,2位に終わった。例文帳に追加

Paula Creamer of the United States and Jeon Mi Jeong of South Korea made a charge at Moromizato in the final round, but they both fell one stroke short and finished in second place.  - 浜島書店 Catch a Wave

全ヒドロキシ化合物の少なくとも60モル%が一般式(1)で表されるジヒドロキシ化合物及び一般式(2)で表されるジヒドロキシ化合物であるポリカーボネート共重合体。例文帳に追加

The polycarbonate copolymer is one in which at least 60 mol% of all the hydroxy compounds is a dihydroxy compound represented by formula (1) and a dihydroxy compound represented by formula (2). - 特許庁

少なくともロイコ染料および当該ロイコ染料の顕色材としてのビスフェノールSを含有する感熱記録材料において、直鎖状ポリエステルワックスを配合して成る。例文帳に追加

The heat-sensitive recording material comprises at least a leuco dye, the bisphenol S as the developing material of the leuco dye, and a linear polyester wax blended therein. - 特許庁

脆い化合物層を実質的に生成することなく、異種金属を強固かつ確実に重ね合わせ接合することができる異種金属のレーザー接合方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of joining for different kinds of metals by a laser beam, by which different kinds of metals are strongly and surely lap- welded without producing substantially fragile layer of a compound. - 特許庁

利用者の演奏内容を記録するとともに、あわせて演奏された他の楽器の演奏内容についても録音できる鍵盤楽器、ピアノおよび自動演奏ピアノを提供すること。例文帳に追加

To provide a keyboard instrument, piano, and automatic player piano capable of recording playing contents of a user and recording the playing contents of the other instrument played with as well. - 特許庁

例文

モータ2のハイサイド側にダイオード3bを含む第1半導体スイッチング素子3を接続し、第1半導体スイッチング素子3よりもローサイド側にダイオード4bを含む第2半導体スイッチング素子4を配置する。例文帳に追加

A first semiconductor switching element 3 including a diode 3b is connected to a high side of a motor 2, and a second semiconductor switching element 4 including a diode 4b is arranged at a lower side than the first semiconductor switching element 3. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS