1016万例文収録!

「今はただ」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 今はただに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

今はただの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1447



例文

ただ降伏も戦死もしないと口にしていた中島だけは以て行方が知れない(「鹿児島籠城記」には岩崎谷で戦死したという目撃談が残っている。例文帳に追加

However, the whereabouts of NAKAJIMA, who said that he would neither surrender nor die in fights, are not known even now ('Kagoshima Rojoki' (A record of staying-for-battles in a castle in Kagoshima) records a tale of a witness of the sight of NAKAJIMA being killed in a fight in Iwasakidani.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、この時の京都十合枡(京枡)は、日知られる京枡よりも小さく、内法は縦横ともに曲尺5寸(約15.2センチメートル)四方、深さ2寸5分(約7.6センチメートル)、すなわち容積62500立方分であった(異説もある)。例文帳に追加

However, although theories differ, the Kyoto jugo-masu at the time is thought to have been smaller than the modern-day kyo-masu, measuring five sun (about 15.2 centimeters) in both length and width, and two sun and five bu (about 7.6 centimeters) in depth, which equaled 62,500 cubic bu (although another theory exists).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他方、回の検査を実施する上でのポイントといった点については、個別金融機関に関する検査に関わることでございますのでお答えは差し控えさせていただきたいと思います。例文帳に追加

Meanwhile, I would like to refrain from commenting on the key points of inspection as this concerns an individual bank.  - 金融庁

その点も先ほどから申しているように、現在、最終的な詰めを行っていますので、これ以上の詳細なことは日の時点ではコメントを差し控えさせていただきたいと思います。例文帳に追加

Regarding that point, too, we are putting on the finishing touches at the moment, so I would like to refrain from commenting in any further detail for now.  - 金融庁

例文

お尋ねのリーマン・ブラザーズについては、個別の金融機関の経営に関する事項でありますから、直接のコメントは差し控えさせていただきたいと思います。例文帳に追加

As for your question about Lehman Brothers, I would like to refrain from making a direct comment, as this is a matter that concerns the management of an individual financial institution.  - 金融庁


例文

ましてや、後の事業展開について、閣僚からお話を聞くということは非常に結構な話ですから、ぜひやっていただきたいと思っています。例文帳に追加

It is even better if Ministers are to provide input on future development of postal businesses. Having them do so is an extremely good idea and I highly welcome that.  - 金融庁

これは被災地、東北6県と茨城県、これの金融機関につきましても、私は、ご存じのように、大事な状況にございまして、金融機能強化法を6月12日につくらせていただきました。例文帳に追加

For financial institutions in the disaster areas, namely the six prefectures of the Tohoku region and Ibaraki Prefecture, the situation is critical, so we enacted the (amended) Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions on June 22.  - 金融庁

新しく日からスタートし縛られた手足が解き放たれるわけでありますから、これからはまさに、地域金融機関として最先端のビジネスモデルを発揮していただくことも可能になったわけであります。例文帳に追加

Today, it is making a fresh start with its hands free. From now on, it can pursue a cutting-edge business model suited to a regional financial institution.  - 金融庁

あともう一点、これも先ほどの質問と関連なのですが、「回の判断が海外市場から資本をとりにくくなることはないと確信している」とお話がありましたが、この理由をちょっと、もう少し説明いただけますか。例文帳に追加

I have another related question. You said earlier that you areconvinced that this decision will not make it difficult for Japanese companies to raise funds in foreign markets.” Could you elaborate on the reason for that?  - 金融庁

例文

その辺は、私から言うよりも、日、いろいろな碩学の先生、あるいはいろいろな経験を踏まれた経営者の方々等々がお集まりですから、そこでしっかり論議していただきたいと思っています。例文帳に追加

Rather than commenting on that myself, I would like to leave it to learned experts and experienced business managers attending the meeting to hold substantive discussions on that.  - 金融庁

例文

郵政改革法案については、私は、この行政(機関)の責任者でございますから、閣議決定したの郵政改革関連法案が最善のものだ、ベストなものだと思って、国会に提出させていただいたわけでございます。例文帳に追加

As for the postal reform bills, as the head of an administrative organization, I have submitted the bills that have been decided by the cabinet in the belief that they are the best.  - 金融庁

中小企業に関しましては既にございますけれども、個人はまでなかったわけですから、そういった意味でこれをつくらせていただいて、運用支援を行うということでございます。例文帳に追加

While a guideline concerning SMEs already existed, there was no guideline concerning individuals. The FSA will support the management of the new guidelines.  - 金融庁

したがって、後の検討スケジュール等については、現段階で確たることを申し上げることは困難であることをご理解いただきたいというふうに思っております。例文帳に追加

When you talked about the preventive measures related to the Olympus case, you mentioned exchanges' rules.  - 金融庁

私が申し上げたのは、個々の企業に関して、昔はメインバンクというのがございまして、私も22年前、通産政務次官をしましたから、企業によく接触をさせていただきましたが、大変力が強かったです。例文帳に追加

As I said just now, companies used to have their own main creditor banks. As I served as the parliamentary secretary for international trade and industry 22 years ago, I had frequent contacts with companies and I know that main creditor banks had significant influence.  - 金融庁

これについて、その狙いを改めて説明していただきたいのと、回の規制導入の進め方に関しまして、業界からは、金融庁のやり方が少々「性急過ぎる」のではないかという異論も出ております。例文帳に追加

In the industry, there are complaints that the FSA is acting a little too hastily.  - 金融庁

業務改善命令を行うのかどうか、という質問でございますが、個別の金融機関に対する後の行政上の対応についてのコメントは金融(担当)大臣としては控えさせていただきたいと。例文帳に追加

As to whether the FSA will take administrative action, such as issuing a business improvement order, as the Minister in charge of this matter I would like to refrain from commenting on our future administrative approach to an individual financial institution.  - 金融庁

ただし、勤労者世帯では逆に高齢者の貯蓄率が高まっており、貯蓄率の見通しについては高齢者や女性の就業率が後高まる可能性にも注意が必要である。例文帳に追加

However, the savings rates of the elderly employed are actually rising in employed households. In terms of forecasting the savings rate, therefore, the possibility must also be considered of higher employment rates for the elderly and women in future. - 経済産業省

ただし、それら不均衡を縮小させている要因は一時的なものであり、後、世界貿易の回復や資金繰りの改善、そして商品価格が高水準で安定する中で経常収支の不均衡は著しく増大すると見込まれる。例文帳に追加

However, the factors which are shrinking these imbalances are just temporary and in the future while global trade recovers, cash flows improve and product prices are stable at a high level, the imbalance in current accounts is projected to remarkably increase. - 経済産業省

ただしブラジル、ロシア、インド等のトータルでは米国の消費に匹敵するものの、後数年間の欧米の低成長による需要の減少分を打ち消すには不十分との見方もある。例文帳に追加

However, while the total amount of demand in Brazil, Russia and India, etc. will equal consumption in the United States, there is a belief that it will be inadequate to erase the decrease in demand due to low growth in Europe and the United States over the next few years. - 経済産業省

ただし、前述したように、増大している輸入「需要」が現在、必ずしも消費財需要を示すわけではなく、域内の消費財の取引は全体からみればまだ多くない。例文帳に追加

However, as mentioned above, currently, increased import "demand" does not always show the consumption demand and the transactions of consumption goods within the region are not large compared with total transactions. - 経済産業省

ただし、例えば、以下のように、本人の権利利益が侵害されておらず、後も権利利益の侵害の可能性がない又は極めて小さいと考えられる場合には、本人への連絡を省略しても構わないものと考えられる。例文帳に追加

However, for instance as below, it is conceivable that a contact to the person can be omitted when the rights and interests of the person are not infringed and it seems that there is no or extremely little likelihood of infringement in the future, too.  - 経済産業省

ただし、直接的には米国、EU 経済の減速の影響を受けたものと見られ、後とも東アジア域内需要へのシフトが続くかどうかについては注意深く見ていく必要がある。例文帳に追加

However, the trend is considered to have been influenced by the slowdown in the U.S. and EU economy. It is necessary to keep a close watch on whether the shift to demand within the East Asian region will continue. - 経済産業省

ただし、製造業の在庫は増加基調が続いており、後、在庫調整局面を迎えて増産のペースが鈍化する可能性がある点には留意が必要である。例文帳に追加

However, the stock of the manufacturing industry continued to increase basically and as entering the destocking situation, it should be necessary to watch out for the pace to increase the production, which would have the possibility to slow down. - 経済産業省

彼らは、そうであるように、国教徒か非国教徒のどちらかとして育てられ、国家はただ、教育のある国教徒か教育のある非国教徒になるよう、面倒を見るだけなのです。例文帳に追加

they would be brought up either churchmen or dissenters as they now are, the State merely taking care that they should be instructed churchmen, or instructed dissenters.  - John Stuart Mill『自由について』

やがて彼女は笑いだし、まであなたを意気地なしだと思ったことはなかった。だけど、ここに来て怖じ気づいて逃げちまうようなら、もう一緒にやっていけないね。例文帳に追加

Then she laughed, and said that she had not found me a coward until now, but that if I had turned chicken-hearted, that was the end of it, of course.  - Melville Davisson Post『罪体』

ただ、やはり道義的にどうであったかということについては、いろいろなお考えがあろうかと思います。当時の金融担当大臣は竹中大臣であり、長官は高木長官であったわけでありますが、ご指摘のような点については、場合によっては後、民事、刑事のさまざまな責任が問われる中で、また問題提起される可能性もあるとは思っております。例文帳に追加

That said, there may admittedly be a range of views regarding the ethicality of his act. Back then, the incumbent Minister for Financial Services was former Minister Takenaka and the Commissioner was former Commissioner Takagi, and I think that the point you just raised may emerge as an issue again later on, depending on how an array of civil and criminal responsibilities will be pursued.  - 金融庁

原因は何なのかというご質問だと思いますけれども、詳細については、後、改めて報告があるので、現段階では確たることを申し上げることは差し控えさせていただきますが、回のシステム障害の原因については、現時点では当行から特定の支店で多数の取引が発生したことが原因で、システム上の混乱が生じたとの報告を受けております。例文帳に追加

As for the cause of this system problem, I would like to refrain from saying anything definite for the moment as I am expecting to receive a report on details later. However, I have been told that the system was disrupted by the occurrence of numerous transactions at a particular branch.  - 金融庁

ところで、有罪判決を受けた、その主張はまだ正しいのだろうか。それとも、昔は正しいものに思えた主張は、実は単なるおとぎ話に過ぎず、子供だましのナンセンスな主張に過ぎないのだろうか。そこで、君と一緒に議論したいんだ、クリトン。の状況では、あの議論が違ってくるのかどうか、あの主張は守るべきか捨てるべきか。例文帳に追加

Now were we right in maintaining this before I was condemned? And has the argument which was once good now proved to be talk for the sake of talking--mere childish nonsense? That is what I want to consider with your help, Crito:--whether, under my present circumstances, the argument appears to be in any way different or not; and is to be allowed by me or disallowed.  - Plato『クリトン』

幕府では6代将軍義教が篠川御所の足利満直や駿河国の守護川範忠に憲実の救援を命じ、さらに禅秀の子上杉持房、上杉教朝らをも含む幕軍を派遣する。例文帳に追加

In the bakufu the sixth shogun Yoshinori ordered Mitsunao ASHIKAGA of Sasagawa Gosho (an administrative organization for governing the Tohoku regions, settled by the Kamakura bakufu in the Muromachi period: it also refers to its head Mitsunao ASHIKAGA.) and Noritada IMAGAWA, shugo (a provincial constable) of the Suruga Province, to help Norizane and also dispatched the bakufu army including Zenshu's sons, Mochifusa UESUGI and Noritomo UESUGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

市場仲介者として公共的な役割を担う証券会社においては、般のような事例が再発することのないよう、引き続き適切な内部管理態勢の構築に努力をしていただきたいと考えております。例文帳に追加

I hope that securities companies will continue efforts to establish proper internal control systems so as to prevent incidents like this, as they play the role of mediator in the market, which is of a public nature.  - 金融庁

アメリカ、オーストラリア等、最近株式市場での空売り規制が始まっているのですが、日本政府の方でそういった規制を後行う可能性というのはありえるのかどうかお答えいただければ幸いなのですが。例文帳に追加

The United States and Australia, among other countries, have recently introduced restrictions on short sales of stocks. Could you please tell me whether there is a possibility that the Japanese government will introduce such restrictions?  - 金融庁

日の総理とのやりとりで、20分、30分近くあったかと思うのですが、そのやりとりで総理の御発言、大臣の御発言、御紹介できる範囲で構いませんので、教えていただけるとありがたいのですが。例文帳に追加

Regarding your talks with the Prime Minister - they lasted about 20 or 30 minutesI would appreciate if you would describe, within possible limits, your exchange of words.  - 金融庁

回の総合経済対策「安心実現のための緊急総合対策」につきましては、赤字国債の発行に頼らないという中で行う、という基本方針の下で進めさせていただいております。例文帳に追加

The government is implementing the latest emergency economic package, aimed at ensuring safety and security, under the basic policy of not relying on the issuance of deficit-covering government bonds.  - 金融庁

保険業界も、まさに大変ご協力いただいておりまして、迅速に、また生保業界、あるいは損保業界も、状況の把握に一生懸命努めておられます。例文帳に追加

The insurance industry has provided significant cooperation. Both the life and non-life insurance sectors are making serious efforts to grasp the current situation.  - 金融庁

金融庁としては、回の措置により、現下の状況においても、金融機関が金融仲介機能を適切に発揮していただくことにつながることを期待するものでございます。例文帳に追加

The FSA hopes that this new measure will help financial institutions properly exercise their financial intermediary function under the current condition  - 金融庁

ただ、実体経済に目を転ずれば、企業業績の大幅な悪化、失業者の増大、物価の上昇等、アジア諸国はなお困難な状況にあります。例文帳に追加

Turning to real economies, however, these countries are still faced with difficulties: corporate performance that is dramatically deteriorating, an unemployment rate that keeps climbing, and prices that continue to increase.  - 財務省

ただし、本年3月以降、広東省、北京市を中心に新型肺炎SARSの感染が急速に拡大しており、後の情勢次第では、中国経済へ悪影響が生じてくることも懸念される。例文帳に追加

However, since March 2003, infections of SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) have spread rapidly, centered around Guangdong Province and the City of Beijing, and there is concern that, depending on the situation from now, this could have an adverse impact on the Chinese economy. - 経済産業省

ただし、我が国の金融機関も国内不良債権処理の進展等により海外進出の積極化の動きが見られ始めており、後は我が国金融機関の情報提供能力の強化も期待できる。例文帳に追加

On the other hand, Japanese financial institutions are setting up overseas business operations as they settle domestic bad loan issues. From now on, Japanese financial institutions are expected to enhance their information-offering capabilities. - 経済産業省

裁判長におかれましては、殺人罪における罪体《コーパス・デリクタイ》の立証がいかにして行われるべきかについて、定められている原則を一度考慮に入れ、厳格に適用していただけるよう希望いたします。例文帳に追加

Your Honor has but to recall and apply the rigid rule announced by our courts prescribing distinctly how the corpus delicti in murder must be proven.  - Melville Davisson Post『罪体』

こう言った。「だれでも,初めに良いブドウ酒を出して,それから客が自由に飲んでいる時に,より悪いブドウ酒を出すものだ。あなたはまで良いブドウ酒を取って置いたのだな」。例文帳に追加

and said to him, “Everyone serves the good wine first, and when the guests have drunk freely, then that which is worse. You have kept the good wine until now!”  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 2:10』

度、来週、各社の論説委員の方にもまたちょっとおいでいただいて、ご意見を聞かせていただくというあれ(機会)も持ちますし、また来週の月曜は信金・信組の方々に、ちょっとこれは時間をとって、この間も聞いていますけれども、再度お聞きするという。例文帳に追加

Next week, I will have an opportunity to hear opinions from the editors of major media organizations. I will also hear opinions from “shinkin” banks and credit associations again next Monday, setting aside a relatively long time for this.  - 金融庁

しかし、それは基本的に3党のから、もうこれはすぐ結論が出るのだと私は思っておりますけれども、それでまた菅内閣でも、この二重債務の問題、二重ローンの問題は非常に重視するということを総理自身が何度ものところ言っておられますし、そういったことでしっかり金融担当大臣としても、その辺は広い気持ちで眺めさせていただきたいと思っております。例文帳に追加

However, basically, I expect that the three parties will reach a conclusion on that soon. As Prime Minister Kan has repeatedly emphasized the importance of the double loan problem, I will watch developments from a broad perspective as the Minister for Financial Services.  - 金融庁

我々は,本章で,数量的生物クライテリアが州ごとに設定・実施されるための枠組みを示してきた。だが,後の研究を要する重要な領域がいくつか残っており,例えば,以下のとおりである。例文帳に追加

Although we have presented here a framework from within which numerical biocriteria can be developed and implemented by states, there remain important areas for future development and research. Some of these follow: - 英語論文検索例文集

我々は,本章で,数量的生物クライテリアが州ごとに設定・実施されるための枠組みを示してきた。だが,後の研究を要する重要な領域がいくつか残っており,例えば,以下のとおりである。例文帳に追加

Although we have presented here a framework from within which numerical biocriteria can be developed and implemented by states, there remain important areas for future development and research. Some of these follow: - 英語論文検索例文集

筆者は,本章で,数量的クライテリアが州ごとに設定・実施されるための枠組みを示してきた。だが,後の研究を要する重要な領域がいくつか残っており,例えば,以下のとおりである。例文帳に追加

Although we have presented here a framework from within which numerical criteria can be developed and implemented by states, there remain important areas for future development and research. Some of these follow: - 英語論文検索例文集

四十歳を過ぎた頃、後鳥羽院に再出仕し、再び九重の月を仰いだが、「今はただしひて忘るるいにしへを思ひ出でよとすめる月かげ」と詠んで昔を偲んだ。例文帳に追加

When she was past forty, she became a lady-in-waiting for Gotoba in, and looked up at the moon at court again, but recalling the old days composed the poem 'The past that I force myself to forget even now, the clear moon calls me to remember.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

…歩驟(ほしう)各異(おのおのこと)に、文質同じくあらずと雖も、古を稽(かむが)へて風猷を既に頽れたるに縄(ただ)し、に照らして典教を絶えむとするに補はずといふことなし。例文帳に追加

Their pace is different, as to whether it is fast or slow, so is their reality, whether it is simple or gorgeous. All emperors have never failed to look back upon antiquity, and to try to properly reestablish the ancient teachings that had almost collapsed, to enlighten today's world through such teachings, and to stop the loss of ancient wisdom.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただわずかに上帝(源氏物語)の三の宮(匂宮)と女三宮腹の若君(薫、実は柏木(源氏物語)の子)が当代きっての貴公子との評判が高い。例文帳に追加

Only Kinjo no Mikado's son, Sannomiya (the third Prince) (Niou Miya) and Onna Sannomiya (the Third Princess) 's son (called Kaoru, in fact, Kashiwagi (The Oak Tree) 's son) had a reputation for being the greatest nobleman of the day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただ日では三段目「住吉鳥居前」(通称:鳥居前)・六段目「釣船三婦内」(通称:三婦内)・七段目「長町裏」(通称:泥場)がよく上演されるので、これらが通称として用いられることが多い。例文帳に追加

However, nowadays the third act 'Sumiyoshi Toriimae' (aka. Toriimae), the sixth act 'Tsuribune Sabuuchi' (aka. Sabuuchi), and the seventh act 'Nagamachiura' (aka. Doroba) are often performed, therefore, these are frequently used as the common names.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

法興寺は平城京遷都に伴って飛鳥から新都へ移転し、元興寺となった(ただし、飛鳥の法興寺も元の場所に残り、日の飛鳥寺となっている)。例文帳に追加

Following the transfer of the national capital to the Heijo-kyo (an ancient capital of Japan in current Nara), Hoko-ji Temple was also transferred from Asuka to the new capital to become Gango-ji Temple (however, Hoko-ji Temple in Asuka remained in the original site to be today's Asuka-dera Temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS