1016万例文収録!

「仕掛」に関連した英語例文の一覧と使い方(22ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

仕掛を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1084



例文

本発明は複数の処理工程を経て製造される製品が完成するまでの残期間を予測するための生産管理方法に関し、製造装置が非安定稼働状態であったり、複数の処理工程における仕掛かり分布が不均一であったりする場合にも、残期間を精度良く求めることを目的とする。例文帳に追加

To precisely find the remaining period up to the completion of a product manufactured through a plurality of processing processes even when a manufacturing device is in an unstable operation state or an in-process distribution of the plurality of processing processes is not uniform in a production managing method for predicting the residual period. - 特許庁

幹糸1と、幹糸1の長手方向に順次接続された複数本の枝糸2と、各枝糸2の先端に設けられた釣り針3とを備えた釣り用仕掛けを取り付けるための台紙5であって、針係止部6が台紙5の左右方向に複数個設けられ、幹糸係止部7が台紙5の左右方向に複数個設けられる。例文帳に追加

The invention provides a mounting board 5 for attaching a fishing terminal tackle provided with a main line 1, a plurality of branch lines 2 successively connected to the main line 1 in the longitudinal direction and a hook 3 attached to each branch line 2. - 特許庁

この状態に於いて魚が針を銜えた場合、最小である第一個目のシモリ浮きが針先から数えて二個目の浮き止めに当るまでは殆ど抵抗がかからす、そのために針に付けられた餌を銜えた魚は違和感を覚えずに餌の付いた針をしっかりと口の中に銜え込み針掛かりがし易い仕掛となった。例文帳に追加

In the case that the fish bites the bate in the state, almost no resistance engages until the first smallest bead float hits the second float stopper counted from the tip end of the hook, and therefore, the fish biting the bait attached to the hook does not feel any incongruity feeling and firmly bites the hook attached with the bait to make the above as an easily hooking tackle. - 特許庁

さらに、本魚釣り用仕掛けは、鑽孔された貫通孔を有する第1の擬似餌本体と、鑽孔された貫通孔を有する第2の擬似餌本体とで構成され、前記第1の擬似餌本体と前記第2の擬似餌本体は、それぞれの前記貫通孔を通る道糸によって連結され、該道糸の先端部には釣り針が取り付けられる。例文帳に追加

Furthermore, the terminal tackle for fishing is composed of a first lure body having the bored through-hole and a second lure body having a bored through-hole and the first lure body and the second lure body are connected with the main line passing through the respective though-holes and a fishhook is attached to the tip of the main line. - 特許庁

例文

第一警報発信部は、これらの数値の実績値を計画値と比較して乖離を発見したときには、条件に従い、部品納入に遅延がある旨の警報である部品キャパオーバー警報や、部品在庫残高が計画を上回った旨の警報である組立ライン停止警報や、仕掛品残高が計画を上回った旨のその他ライン障害警報を発信する。例文帳に追加

A first warning transmission part compares actual values of those numerals with the planned values, and transmits a component overcapacity warning as a warning indicating that component delivery is delayed, an assembly line stop warning as a warning indicating that the balance of component inventory exceeds the plan, and other line fault warnings indicating the balance of work half done exceeds the plan according to conditions when finding deviation. - 特許庁


例文

複数製品を生産する混流生産工程におけるロットサイズと生産優先度の異なる複数の仕掛待ちロット集団の中での合理的に顧客の総待ち時間に係わる納期満足度を極大化しながら生産工程の着工順序決定を実現する、生産計画実行を支援する生産実行支援方法、生産実行支援装置、コンピュータプログラム、および記録媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a method and apparatus for supporting implementation of production management, a computer program and a recording medium, for determining the order of production processes while reasonably maximizing the lot size in a mixed-flow production process producing a plurality of products and delivery satisfaction regarding the total waiting time of a customer among a plurality of in-process queued lot groups different in production priorities. - 特許庁

製造リードタイムの長い製品であっても、顧客の希望納期に対応したタイムリーな生産を行えるようにして受注生産することを可能とし、受注と生産仕掛品との紐付け管理を的確に行うことによって材料部品を効率的に供給することが可能となる生産管理方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a system for managing production, which can effectively supply materials and components to a production line by accurately managing work in process and an order with strings attached, and can timely manufacture a product on the basis of the order by a customer in response to a shipping date the customer wants even though a lead time for manufacturing the product is long. - 特許庁

所定の剛性と可撓性を備えた金属線材で作成した幹糸に対して、複数の枝糸取付部を幹糸に対して回転自由に取り付け、枝糸取付部に設けた挟着部に各枝糸を着脱自在に取り付けられるようにするとともに、各枝糸の端部に釣り針を結び付けたことを特徴とする釣り用仕掛例文帳に追加

In the terminal tackle for fishing, a plurality of branch line-attaching parts are rotatably attached to a main line prepared from a metal wire having prescribed stiffness and flexibility and each branch line is detachably attached to an attaching part provided in the branch line-attaching part and a fishhook is bound to the end of each branch line. - 特許庁

オンライン契約画面のURL、社員識別情報、およびその画面に含まれている文字列をファイアウォールに組み込んだ特別な仕掛けで解析することにより、契約を結ぼうとしている社員に対し審査部署への審査依頼画面を表示し、審査部署での審査を経てから契約を結ばせるよう強制的に行動させることにより解決する。例文帳に追加

By analyzing a special mechanism having a URL of an online contract screen, employee identification information, and a character string included on the screen, assembled in a firewall, an examination request screen for the examination department is displayed to the employee trying to close a contract, and the employee is forcibly made to close the contract after an examination by the examination department. - 特許庁

例文

この発明は、ガイド付釣竿のガイドに道糸を通す道具で、今まで煩わされた糸通しがスムーズに、しかも瞬時におこなえ、また仕掛けの結び良い所まで逆戻りすることなく道糸を運べ、またその場所に道糸先端を固定し目視できることを目的とした、道糸の保持機能を持った錘付ガイド通しを提供するものである。例文帳に追加

To provide a guide threader with a weight having a guided yarn-holding function, instantly passing the guided yarn smoothly that has been troublesome, passing the guided yarn to a position where a tackle is easily tied without reversing, and fixing the top of the guided yarn to the position to be viewable. - 特許庁

例文

鮎釣り仕掛けに組付けられるおもりを収納するためのおもり収納体であって、ケース状の収納体本体に、該収納体本体を開閉するファスナが設けられるとともに、該ファスナとは別におもりを収納体本体の外部から通過のみ可能とするおもり通過部が収納体本体に設けられている構成。例文帳に追加

This sinker storage member for storing a sinker attached to a tackle for fishing sweetfish is provided with a zipper for opening or closing the storage member body in the case-like storage member body, and separately disposing a sinker-passing portion that enables only passage of the sinker, from the outside of the storage member body. - 特許庁

釣のてんびん仕掛用錘として、錘の内部に設けた貫通路の両開口部から硬質管を突出させ、突出している硬質管の外側に軟質弾性管を嵌めて硬質管よりも突出させ、軟質弾性管から適宜の長さを隔ててビーズと撚り戻しを介し釣糸を貫通路に通してある。例文帳に追加

This sinker for the balance type spinning tackle is formed by projecting hard pipes from both the openings of a penetrated hole disposed in the sinker, fitting soft flexible pipes onto the projected hard pipes to project the soft flexible pipes from the projected hard pipes, and inserting a line into the penetrated hole through beads and swivels suitably apart from the soft flexible pipes. - 特許庁

曳き釣りの仕掛けをラジオコントロールボートに取り付けたロッドを介して釣人の釣竿から繰り出される道糸と連結させて、ボートを魚の群れの中にラジオコントロール操作によって誘導し、魚がヒットした後は釣人自身が持つ釣竿のリールを巻き取ることによって、魚を取り込めることを可能にしたトローリングボート玩具の提供。例文帳に追加

To provide a trolling boat toy connecting a terminal tackle of trolling through a rod mounted on a radio control boat to a main line delivered from a fishing rod of an angler, guiding the boat into a school by radio control operation, winding the main line on a reel of the fishing rod held by the angler oneself after hitting a fish and thereby taking in the fish. - 特許庁

両軸受リールの内部構造に大幅な変更を加えることなく、少ない部品点数で、ドラグフリー位置からドラグ力発生位置までのドラグレバーの回動を自動的に行うことができ、仕掛けの棚到達又は魚のヒットと同時にすばやく巻上げを開始できると共に、無駄な時間を省くことができるようにした両軸受リールの提供。例文帳に追加

To provide a double bearing type fishing reel that can automatically turn the drag lever from the drag-free position to the drag force-generating position, can promptly start winding up the fishing line, when the terminal tackle reaches the bottom or a fish hits and can save the waste time by using a reduced number of parts without large modification of the inner structure of the double bearing type reel. - 特許庁

取り出し装置5は、部品取出用仕掛票9に書き込まれたインタNo情報を読み取り、そのインタNo情報をデータベースに登録された各種部品情報(部品の種類及び格納位置等)と照合し、インタNo情報に対応する部品が格納されている棚のランプ18を点灯させるように制御する。例文帳に追加

The extraction device 5 reads the inter No information written in the work-in-process slip 9 for extracting parts, and collates the inter No information with various parts information(the types and storage positions of parts) registered in the database, and controls a lamp 18 of the rack in which parts corresponding to the inter No information are stored so as to turn on. - 特許庁

園芸における水やりには日々大変な時間が費やされ、また旅行などの長期の留守がしにくい等の問題点があり、従来からある自動散水装置の大仕掛けなものではなく趣味の園芸の範囲での簡単な給水手段と植物の吸水性向に合わせた給水量を加減できる給水を可能とすること。例文帳に追加

To provide a gardening plant pot automatically supplying water, settled problems in gardening, such as required much times daily watering and difficulty of long absence for trip, having a simple means for water supply for pastime gardening unlike a conventional large scale automatic water supply system and adjusting water supply amount according to water absorption of a plant. - 特許庁

家屋内の鼠の通路に仕掛けることで、鼠の通路を狭めてその通行を妨害し、また多数の針によって接近して来た鼠に傷付けられる恐怖心を生じさせて鼠の行動を妨害し、鼠が最も嫌う危険な環境を醸成することができるようにして、鼠のいない衛生的かつ静かな住空間等が得られるようにする。例文帳に追加

To obtain a hygienic and quiet dwelling space or the like free from a rat by forming a dangerous environment which the rat dislikes most, by blocking the rat's passage caused to narrowing the route of the rat by installing on the route in the house and blocking the rat's behavior caused to forming a fear of being injured by a lot of needles to the approaching rat. - 特許庁

上述の課題を解決するため、この発明の釣り用仕掛け1は、複数の釣り針3bが放射状に組み合わされた複合釣り針3が線状部材2の一端側に着脱可能に取り付けられ、おもり6と道糸取り付け部7とえさ固定用鉤8とえさ固定ワイヤー9が線状部材2の他端側に設けられていることを特徴とするものである。例文帳に追加

In the terminal tackle 1 for fishing, a combined fishhook 3 in which a plurality of fishhooks 3b are radially combined is detachably attached to one end side of a linear member 2 and a sinker 6, a main line-attaching part 7, a hook 8 for fixing bait and a bait-fixing wire 9 are provided on other end side of the linear member 2. - 特許庁

仕掛かり品に導かれる二酸化炭素流中の汚染物質を監視するための方法であって、二酸化炭素流の少なくとも一部を試料採取して、その二酸化炭素試料の状態を変えて、ガス状の二酸化炭素と沈殿した汚染物質のエーロゾルを形成し、一部の粒子の数を少なくとも1つの粒子計数器により検出する。例文帳に追加

The method of monitoring contaminants dissolved in a carbon dioxide stream to the workpiece includes the steps of sampling at least a portion of the carbon dioxide stream, modifying the conditions of the carbon dioxide sample for forming an aerosol that includes gaseous carbon dioxide and precipitating contaminants, and detecting the number of particles in a portion with at least a single particle counter. - 特許庁

本発明は、工業製品等の生産管理方法及び電子機器の製造方法に関し、大きな所要の変動に対しても、また品種毎に平準化していない所要に対しても、生産ラインの各工程の仕掛数を適切に設定できる生産管理方法及び電子機器の製造方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a production management method for an industrial product or the like and a manufacturing method of electronic equipment capable of properly setting the number of works in each process of a production line even to a large fluctuation of needs or to a need not leveled for every kind of products. - 特許庁

半導体装置の試作研究ラインのロット進捗制御において、各々の装置に対する仕掛かり予定ロット(未来に対する処理対象予定ロット)を表示し、処理開始までに時間制限の有るロットや理論手番で流す必要の有る短TAT(TURN AROUND TIME)ロットの進捗を円滑に制御する。例文帳に追加

To smoothly control the progress of a lot having a time limit to processing start or a short TAT (turn around time) lot which needs to be carried by a logic move by displaying start-scheduled (scheduled lots to be processed in future) lots for respective devices. - 特許庁

具体的には、「中小企業地域資源活用プログラム」を創設し、マーケティング、ブランド戦略に精通した人材・仕掛人の提供や、産官学連携、農工商連携など従来の垣根を越えた地域の力の結集、さらに、大都市部、海外の市場を視野に入れた取組を支援する。例文帳に追加

Specifically, the "SME Regional Resources Utilization Program" will be established, providing human resources and organizers who are knowledgeable regarding marketing and brand strategies, and promoting collaboration among industry, academia and government, and among agriculture, trade and manufacturing across the traditional boundaries between sectors to consolidate regional power. In addition to these measures, support will be provided for measures with markets both overseas and in urban centers in mind. - 経済産業省

これに対して、電子部品・デバイス・電子回路製造業を含む情報通信機械器具製造業の原材料・仕掛品在庫率は5.1%(約18.6 日分)、製品在庫率は2.4%(約8.9 日分)、全体の在庫率は7.5%(約27.5 日分)であり、いずれも自動車・同附属品製造業の次に少ない値となっているものの、自動車・同附属品製造業よりはどの値とも大きくなっている。例文帳に追加

In contrast, in the Manufacture of information and communication electronics equipment including electronic parts, device, electronic circuit manufacturers, raw materials/goods in process inventory-sales ratio is 5.1% (approximately 18.6 days worth), product inventory-sales ratio is 2.4% (approximately 8.9 days worth), total inventory-sales ratio is 7.5% (approximately 27.5 days). All these values are next to motor vehicles, parts and accessories, but each value is more than in the motor vehicles, parts and accessories. - 経済産業省

また、コンビナート内では、仕掛品や完成品在庫の圧縮を図るため、生産計画や各工程の生産量などの生産管理情報が川上の部素材工場から川下の組立工場に至るサプライチェーン全体で一元管理されており、各工程間は独自の自動搬送システムで連携されている。例文帳に追加

Moreover, within the complex, in order to reduce work-in-process and completed product inventory, production management information such as production plans and production volumes in each process is used in the unified management of the supply chain as a whole, from the upstream component and material plants to the downstream assembly plants, and incorporated into the unique automatic transfer system between each process. - 経済産業省

上記のニーズに対応すべく今後の研修プログラムを検討する際には、情報源としての民間企業側のリソースの活用とともに、研修員と企業の双方にとってのビジネスの仕掛けの機会の場を提供できるようなコンテンツの開発を検討することが肝要であるものと思料される。例文帳に追加

When considering training programs in the future that will respond to the abovementioned needs, it is thought to be vital to utilize resources held by private companies as sources of information and also consider the development of contents that would enable the provision of a forum for the creation of businesses opportunities for both trainees and companies alike. - 厚生労働省

主に不動産取引等の決済のために用いられる金融機関発行の自己宛小切手。支払側が金融機関に代金を支払って小切手の発行を受け、受取側に交付。これを受取側が発行金融機関に持ち込むことにより換金を受けることができる。金融機関自らが小切手法上の振出人となるため、決済資金を自行預金からの振替資金として別段預金(自己宛小切手口)に経理していることから、金融機関破綻時には金融機関から受け入れた預金等として預金保険による保護の対象外となる。終了させるためには、仕掛かり中の決済資金のみを明確に分離したうえで、預金保険機構による資金貸付等の必要な措置を講じることが適当である。なお、仕掛かり中の決済資金については、その他の資金と分別して経理処理を行う方向で実務面の整備を速やかに進めることが必要である。例文帳に追加

Thus, in order to complete such payment and settlement transactions, it is appropriate to clearly segregate the funds for payment and settlement in process,and to take the necessary measures to provide temporary funding such as loans from the Deposit Insurance Corporation.  - 金融庁

預金保険制度においては、特例措置終了後も一預金者当たり1,000万円までの元本とその利息が保護されるため、個人を中心とした多くの預金者にとっては実際上決済資金はほとんど全て保護される。だが、大口取引のために預け入れられた決済資金について全額は保護されなくなることから、決済を履行できない状況が生じることも考えられる。また、仕掛かり中の決済取引については、破綻処理が迅速に行われても履行が困難な場合があるため、決済機能の安定確保になお課題を残している。例文帳に追加

After the termination of the blanket deposit protection system, there can be cases in which payment and settlements cannot be conducted in the event of a failure of a financial institution.  - 金融庁

さらに、これらの措置を通じ、破綻後も決済機能が継続的に維持され、金融機関の営業体としての価値の低下を回避することができる。これは、預金保険制度の費用最小化の原則に資することにもつながる。なお、費用最小化の原則のもとで保険金支払方式(ペイオフ)を発動する必要がある場合でも、仕掛かり中の決済を結了させるとともに、速やかに「決済用預金」を払い出すことにより、決済機能に与える影響を最小限に止めることができる。例文帳に追加

In order to address such concerns, a type of deposit should be provided as a safe and secure means of payment and settlement, which is a deposit to be protected fully in the event of a failure of a financial institution (“payment and settlement deposit”).  - 金融庁

したがって、決済機能の安定確保のため、これら仕掛かり中の決済を結ぶ預金者等による為替取引、他行のCD・ATM利用等により生じた金融機関相互間の為替貸借を内国為替決済制度のもとで差額決済するための取引のうち、翌営業日以降を履行日とするもの。この決済資金は履行日までの間、金融機関において別段預金または仮受金として経理されているが、このうち仮受金として経理されているものについては、金融機関破綻時に預金保険による保護の対象外となるため、決済の履行が困難となる。例文帳に追加

However, some funds for payment and settlement transactions in process, such as those kept as temporary receivables or as a deposit in the name of the financial institution, are not covered by the current deposit insurance system, and cannot be used to complete the payment and settlement transaction in the event of a failure of a financial institution.  - 金融庁

私はソブリンリスクに国際的投機筋、あるいはそういったマーケットというのが仕掛けてきたことは、多分今の歴史上初めてではないかというふうに思っておりますし、そういった意味で大変質的な変化もきたしておりますので、そういった中で金融担当大臣としては、マーケットのフェア、トランスペアレンシーと、(すなわち)公正、透明性という言葉を何度もこの席でも申し上げましたが、そういったことをきちんと確保するということも非常に大事でございます。例文帳に追加

I think that this is the first time in history that international speculators have engaged in speculative transactions to take advantage of sovereign risks. In that sense, a qualitative change has occurred. In this situation, it is very important for the minister for financial services to ensure the fairness and transparency of the market.  - 金融庁

複数のフック状釣針11の直線状軸部11aを並列にして一連に連接一体化した針連接部12の先端側から各釣針11のフック部11bを180°以内の範囲で放射状に拡げた半傘針単体10で、針連接部12を半円筒状にしてその内面側を丸棒状の釣仕掛用芯材20の外周半分に嵌着し、熱収縮チューブ21を被せて加熱処理することで芯材20に針連接部12を固定して半傘針とする。例文帳に追加

A plurality of hook-shaped fishhooks 11 are arranged in one-row semicircle at the straight shaft parts 11a in parallel and the hook parts 11b of individual hooks 11 are radially expanded in the range of 180 from the top end sides of the integrally hook-bundled part 12 thereby giving a half umbrella type fishhook unit 10. - 特許庁

芯材と前記芯材の水分及びガス成分を吸着する吸着材と、該芯材を被覆する内袋と外被材とからなる真空断熱材において、前記芯材の表面より等間隔に複数の挿入穴を設け、前記挿入穴の底部内に吸着材を配置することにより、前記吸着材が吸着する前記芯材の範囲が小さくなり、前記芯材の水分及びガス成分の吸着時間が短く、製造工程での仕掛りが少なくなり、生産性が良く、製造コスト上有効な真空断熱材、及び該真空断熱材を用いた冷蔵庫を提供できる。例文帳に追加

Also, a refrigerator using the vacuum insulating material can be provided advantageously in manufacturing cost. - 特許庁

しかし、それだけではなく、ベンチャーキャピタルやその他による密度の濃い創業支援ネットワーク、リスクマネーを中心とした太い資金の流れと直接金融市場の存在、早い段階での迅速な倒産制度の利用、失敗に寛容で再就職が容易な風土や制度といった創業者にリスクを集中させない仕掛けがあり、これが活発な企業の新陳代謝を促してきたことも見逃せない。例文帳に追加

However, this is supplemented by mechanisms to ensure that risk does not focus on the entrepreneur, including comprehensive start-up support networks such as venture capital, strong capital flows centered around risk money and the presence of direct finance markets, the use of an expeditious bankruptcy system from an early stage, and a culture and systems which are tolerant of failure and facilitate further challenges, and these have played a key role in stimulating a vigorous cycle of exits and start-ups. - 経済産業省

例文

そして確か、化学力というかパワーというかエネルギーをうまくしつらえて、この電線に力が流れてくるような仕掛けをちょっとお目にかけたはずです。そして、この力を使って水を分解して、水の中に水素以外になにがあるのかを見てみよう、とも申し上げましたね。というのも、覚えていると思いますが、水をあの鉄の管に通したら、気体はたくさん出てきましたけれど、蒸気としてそこに通した水だけの重量はとても回収できていなかったでしょう。例文帳に追加

And I think I introduced to your notice an apparatus which I very briefly said was an arrangement of chemical force, or power, or energy, so adjusted as to convey its power to us in these wires; and I said I should use that force to pull the water to pieces, to see what else there was in the water besides hydrogen; because, you remember, when we passed the water through the iron tube, we by no means got the weight of water back which we put in, in the form of steam, though we had a very large quantity of gas evolved.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS