1016万例文収録!

「地下建設」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 地下建設に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

地下建設の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 101



例文

1992年(平成4年)5月1日-建設中の京都市営地下鉄東西線への直通運転開始に伴う大津線の電圧の1500V昇圧に対応した京阪700形電車(3代)営業運転開始。例文帳に追加

May 1, 1992: In preparation for the direct operation into the Kyoto Municipal Subway Tozai Line, which was then under construction, Keihan model 700 electric cars (third generation) that correspond to the voltage increase of the Otsu line to 1500V were put into commercial operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1994年(平成6年)12月29日-600形電車の建設中の京都市営地下鉄東西線への直通運転開始に伴う大津線の電圧の1500V昇圧準備工事を完了。例文帳に追加

December 29, 1994: In preparation for the model 600 electric cars' direct operation into the Kyoto Municipal Subway Tozai Line, which was then under construction, preparation work for the voltage increase of the Otsu Line to 1500V was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、駅構内に文化財の展示ケースを設置して、地下鉄東西線建設にともなう発掘調査の成果とその出土遺物(当駅に隣接する神泉苑跡出土遺物など)を展示しており、ミニ博物館の感がある。例文帳に追加

Cases for the display of cultural properties are found in the premises of the station, and excavation results corresponding to the construction of the subway Tozai Line and old artifacts excavated (such as old items excavated from a former portion of Shinsen-en Temple) are displayed there, making the area look like a miniature museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和50年(1975年)から53年(1978年)まで京都市営地下鉄烏丸線建設に先立つ烏丸通の発掘調査が行われ、この信長の二条城の石垣および二重の堀の跡が確認された。例文帳に追加

From 1975 to 1978 an excavation of Karasuma-dori Street was carried out prior to the construction of Kyoto Municipal Subway's Karasuma Line, and remnants of the stone walls and double moats of Nobunaga's Nijo-jo Castle were confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

工場跡地の汚染土壌や、建設発生土や残土から、カドミウムが地下水へ拡散することを防止するための土壌中のカドミウムの不溶化処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide an insolubilization method for cadmium in soil for preventing cadmium from diffusing from contaminated soil on the sites of past manufacture plant, soil coming from construction and surplus soil into underground water. - 特許庁


例文

清掃工場(ごみ焼却プラント)や水処理設備の建設に際し、土砂の掘削量を最少量に抑えることができる地下ピットを得ることを目的とする。例文帳に追加

To provide an underground pit which can minimize the amount of excavated sediment in the construction of a waste incineration plant (refuse incineration plant) and water treatment facilities. - 特許庁

内陸都市部の地下水の枯渇問題を回避すると共に、冷却水の乏しい内陸地域においても電力設備を経済的に建設することのできる高性能な空冷コンデンサ用のフィンチューブを提供する。例文帳に追加

To provide a fin tube for an air-cooling condenser, of high performance capable of avoiding a problem on depletion of ground water in inland urban areas, and economically constructing power equipment even in inland areas not having much cooling water. - 特許庁

これにより生分解性材7が地中壁1で覆われており当該生分解性材7の分解が止められるので、構造物の建設中に施工現場への地下水流の流出を防ぐことになる。例文帳に追加

Thus, since the biodegradable material 7 is covered with the underground wall 1 so that the decomposition of the biodegradable material 7 can be stopped, the outflow of the groundwater flow to a construction site is prevented during the construction of the structure. - 特許庁

建設現場において、一階床から地下階へ資材類を揚重する作業等に使用される小型クレーンを、本設柱等に固定する固定用クランプを提供する。例文帳に追加

To provide a fixing clamp for fixing a small crane used in work for lifting materials from a first floor to a basement in a construction site to a final post. - 特許庁

例文

柱梁接合構造をピン接合等の簡易的な接合とすることができる柱梁接合構造、柱梁接合構造の構築方法、地下構造物の建設方法、および建物を提供すること。例文帳に追加

To provide a column-beam joining structure, a construction method of the column-beam joining structure, a construction method of an underground structure, and a building, capable of forming the column-beam joining structure by easy joining such as pin joining. - 特許庁

例文

バックホー3等の積込み手段により、地下階で発生する建設副産物は、スラブに設けられた開口部を貫通する、一対のガイドレールからなる垂直搬送路1Vの基礎上で待機する箱体2に積込まれる。例文帳に追加

By a loading means such as a backhoe 3, the by-products from construction generated at an underground floor are loaded in a box 2 in standby on the foundation of a vertical transport path 1V penetrating an opening formed in a slab and consisting of a pair of guide rails. - 特許庁

本発明の課題は、装置全体が単純、かつ、小型化して地下変電所に採用する場合であっても建設コストを大幅に低減可能なガス絶縁静止誘導電器を得るにある。例文帳に追加

To obtain a gas-insulated stationary induction apparatus which is simplified in structure and reduced in size as a whole and, accordingly, can significantly reduce the construction cost even when the apparatus is adopted to an underground transformer station. - 特許庁

対象となる地域に大規模地下構造物を建設する場合において、地盤に関する地盤データとトンネルや立坑などの構造物データを3次元データで与え、まず、全体解析を行う。例文帳に追加

When constructing the large-scale underground structure in a target area, the ground data related to the ground and the structure data on a tunnel and a shaft are obtained as the three-dimensional data, and analysis on the whole is first performed. - 特許庁

廃棄体の処分密度を大にして地下施設部全体を縮小させ、適地となる岩盤への制約条件を緩和させて建設コストの低減を図れる地層処分施設の処分坑道と充填緩衝材を提供する。例文帳に追加

To provide a disposal tunnel of a layer disposal facility and a filling cushioning material capable of reducing a construction cost by reducing the whole underground facility part by increasing disposal density of wastes, and relieving a restriction condition to base rock being a proper place. - 特許庁

本発明は、施設の敷地内に建設される地下変電所の排熱を利用して、蓄熱式空調システムのCOPを向上させることのできる新規な蓄熱システムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a new heat storage system capable of improving the COP of a heat storage type air-conditioning system by using the waste heat of an underground electric power sub-station built in a site of a facility. - 特許庁

簡単な工数、短い工期、低価格で施工すること、狭い場所でも施工を可能とすること、建設廃材の発生を抑制する地下室を提供する。例文帳に追加

To provide a basement capable of being constructed with fewer manhours within a short construction period of time at a low cost, being constructed even in a narrow space and controlling scrap wood of construction materials. - 特許庁

大気中のNO_X 、特に、 トンネル、 地下駐車場、 建設・工事車両(群小固定発生源)で排出されるNO_X を除去するのに好適な低コストで継続的に使用できる循環効率的な装置の開発。例文帳に追加

To provide a device suitable for removing NOX in the air, particularly discharged from (1) a tunnel, (2) a underground car park, (3) a vehicle for construction and work (grouped minor fixed generation source) and used continuously at low cost. - 特許庁

梁型枠材の搬入や設置が容易で且つ建設副産物の発生を大幅に低減可能な地下逆打ち工法における梁躯体構築方法を提供することを課題としている。例文帳に追加

To provide a beam skeleton construction method in an underground inverted construction method facilitating the carrying-in a beam form material and set it and to extensively reduce production of construction by-products. - 特許庁

一般住宅、学校、病院のような公共施設等が建設されている特定区域(S1、S2)の、氾濫水が流れると予想される上流側の近傍(S’1、S’2、S”1)の地下に誘導板(5、5、…)を埋設しておく。例文帳に追加

Guide plates 5, 5, etc., are embedded underground of places S'1, S'2, S"1 near the upstream of the specified areas S1, S2, in which public facilities such as general residences, schools and hospitals are build, to be estimated that the floodwater flows. - 特許庁

"国の面積が狭い日本では、エスエフシックスSF6は地下変電所の建設を可能にするなど、電気の供給に必要不可欠なものとなっています。"例文帳に追加

A country with a limited area of land like Japan, this is an essential material for the supply of electricity, because SF6 allows us to build underground substations. - 経済産業省

続いて、電気絶縁ガスです。国の面積が狭い日本では、エスエフシックスSF6は地下変電所の建設を可能にするなど、電気の供給に必要不可欠なものとなっています。例文帳に追加

Next we have the electric insulation gas, SF6. In a country with a limited area of land like Japan, this is an essential material for the supply of electricity, because SF6 allows us to build underground substations.  - 経済産業省

建設中止(東北新幹線に乗り入れ)となったが、一部区間では用地買収が済んでおり、新宿駅地下にもスペースが確保されている(都営地下鉄新宿線と京王新線、都営地下鉄大江戸線の新宿駅は上越新幹線の駅空間を避けるために深い位置に作られている)。例文帳に追加

The construction was cancelled (because the Joetsu Shinkansen line was connected to the Tohoku Shinkansen line at Omiya Station), but for some sections of the line, the necessary land has been procured, with space for the underground Station acquired as well (Shinjuku Station of the Shinjuku line of the Toei metropolitan subway, that of the Keio Shinsen line (the new Keio line), and that of Shinjuku Station of the Oedo line of the Toei metropolitan subway are constructed in deeper places to avoid the Station space for the Joetsu Shinkansen line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通年にわたってほぼ一定の温度にある地下水又は地下地層を利用して、軟弱な地盤の上に建造物を建設する場合に不可欠なパイルの埋設等の地盤強化手段の敷設と同時に熱交換系の埋設を行うようにした軟弱な地盤に地下水を利用した熱交換機能を備えた基礎を構築する方法及び装置を提供する。例文帳に追加

To provide a method and device for constructing a foundation having heat exchange function using ground water in soft ground in which the burying of a heat exchange system is simultaneously performed with the laying of a ground reinforcing means such as burying of pile which is indispensable in the construction of a building on soft ground by use of ground water or underground bed having substantially a constant temperature throughout the year. - 特許庁

日ノ岡駅が御陵駅に統合される形で残ったのとは違って、代替駅の建設予定がなかった九条山駅周辺住民からは地下鉄駅設置の要望が出ていたが、難工事が予想された上に利用者が余り見込めないことから、計画段階当初より代替駅を建設する意思はなかった。例文帳に追加

Unlike the case where Hinooka Station remained although it was integrated into Misasagi Station, there had been no plan to set up an alternative station of Kujoyama Station since the early planning stages because it was expected to be a killer construction project and no prospect of many users was seen, despite the fact that residents near Kujoyama Station had been requesting the establishment of an alternative subway station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営地下鉄東西線の建設主体は、醍醐~御陵間6.3kmと三条京阪~二条間3.3kmの計9.4kmは京都市の施工、京阪京津線の置き換え区間となる御陵~三条京阪間3.3kmは京都市・京阪電気鉄道などが出資する第三セクター京都高速鉄道を設立して日本鉄道建設公団の施工となった。例文帳に追加

The construction of the Tozai Line, Kyoto Municipal Subway, was divided between Kyoto City, which would undertake the section between Daigo and Misasagi (6.3 km) and the section between Sanjo-keihan and Nijo (3.3km), accounting for a total of 9.4 km, and the Japan Railway Construction Public Corporation with the establishment of Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd., a joint public-private venture of Kyoto City, Keihan Electric Railway and certain other enterprises that would undertake the section between Misasagi and Sanjo-keihan (3.3 km), which would be replaced by the Keihan Keishin Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、戦前には新京阪線(後述)との総合ターミナル駅建設による梅田への乗り入れ計画も作られたが果たせず(京阪梅田線を参照)、開業から半世紀余りを経た1963年にようやく地下線で淀屋橋への乗り入れを果たした。例文帳に追加

After that, another plan was formulated to jointly construct a general terminal station shared with the Shinkeihan Line (described later) anticipating the extension to Umeda, which was not achieved either (see the section on Keihan Umeda Line), and finally in 1963, after roughly half a century, the line succeeded in extending its operation up to Yodoyabashi Station through the use of underground tracks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

要望に対しては「バスを増設することによって対処する」との非現実的な返答(渋滞解消のための地下建設であり、重複路線にバスを増設するはずがない)があったがそれもその場しのぎの逃げ口上であり、結局は空手形に終わった。例文帳に追加

In response to the request, the authorities gave an unrealistic answer, stating, 'We will deal with this issue by increasing the bus services' (the major purpose of the subway construction was to reduce traffic jams, so increasing the bus services represented a paradox), which was a temporizing reply and thus a fictitious story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市営地下鉄東西線の建設は、1971年(昭和46年)の都市交通審議会の答申で具体化したが、山科~三条間のルートが当時営業していた京阪京津線の京阪山科~三条間と競合するため、京都市と京阪電気鉄道との間で協議が必要となった。例文帳に追加

The construction of the Tozai Line, Kyoto Municipal Subway was fleshed out by a report of the Metropolitan Transportation Council in 1971; however, Kyoto City and Keihan Electric Railway needed to take counsel together because the route between Yamashina and Sanjo was competing with the route between Keihan-yamashina and Sanjo of the Keihan Keishin Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは、京都市交通局が京都高速鉄道に建設費返済の財源として、年間55億円の線路使用料を支払っているが当初の借入金が高金利であること、人件費など会社の経費もかさむことなどが、地下鉄の経営悪化の要因となっているためである。例文帳に追加

This announcement was made based on the fact that the Kyoto Municipal Transportation Bureau has been paying the track line-usage fee of 5.5 billion yen per year as a financial resource for repayment of the construction cost, but a high interest rate was set for the first loan and company expenses such as labor cost began to pile up; these are becoming factors in the subway's worsening business condition.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※京都市営地下鉄東西線三条京阪~御陵間は京阪京津線の代替区間であり、この区間の鉄道施設は京都市・京阪電気鉄道・地元企業などが出資する第三セクター「京都高速鉄道」が建設・所有し、京都市交通局に貸与して経営を行わせている。例文帳に追加

* As the Sanjo-keihan - Misasagi section of the Kyoto Municipal Subway Tozai Line was supposed to substitute that of the Keihan Keishin Line, railway facilities of this section were constructed and owned by 'Kyoto Kosoku Railway Co., Ltd.,' a third-sector company in which Kyoto City, Keihan Electric Railway and local firms invested, and leased out to the Kyoto Municipal Transportation Bureau, which was in charge of operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後しばらくこの話は放置されていたが、1971年に出された都市交通審議会答申第13号で「大阪市営地下鉄中央線を延伸して生駒駅まで緊急に整備すべき」とされたことから再び新線建設の機運が高まった。例文帳に追加

Such plans remained out of discussion for some time after that, but since the thirteenth report of the Council for Urban Transport (in 1971) included the description that the "Osaka City [Municipal] Subway Chuo Line must urgently be extended in order to improve transport conditions up to Ikoma Station," the momentum for constructing the new line increased again.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山荘の建物や内装は建設当時のクラシックな姿に修復される一方、山荘に付属する形で廊下で結ばれたシリンダー状の新展示室は、周囲の自然環境や山荘の落ち着いた調和を乱さぬよう、地下に計画された。例文帳に追加

The structure of this villa and its interior were refurbished to restore its original classic appearance, and the cylinder type new subsidiary exhibition room was planned to be constructed underground, connected with the villa by a corridor in order not to disturb the natural environment and the calm atmosphere of the villa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

支柱若しくはケーブルによって支えられた屋根12を最初に建設し、その下側を掘削して、地下水の侵入を防止するとともに汚水の漏洩を防止するように底面および側面の全面を鋼板15によって囲った廃棄物収容部13を敷設する。例文帳に追加

A waste receiving part 13 wherein a roof 12 supported by a support or a cable is firstly constructed, its underside is excavated, and all surfaces of a bottom surface and a side surface are enclosed with steel sheet 15 so that wastewater leakage is prevented while invasion of ground water is prevented, is constructed. - 特許庁

本発明の吹付け材用組成物、吹付け材、及びそれを用いた吹付け工法は、吹付け直後の急結性が要求される道路、鉄道、及び導水路等のトンネル工事、石油備蓄タンク、発電所等の地下構造物等の建設工事、並びに、コンクリート構造物の吹付け補修工事等に広く使用できる。例文帳に追加

The spraying method using the spray material can be widely used, e.g., in tunnel construction works, such as for roads, railroads, or headraces, requiring quick setting properties just after spraying; in construction works, such as for underground structures such as a petroleum stockpile tank or an electric power plant; and in remedial works for concrete structures. - 特許庁

本発明の蓄熱システムは、施設の敷地内に建設される地下変電所内で発生する排熱によって生じた暖気をヒートポンプチラーの熱交換器に接触させることによって、寒冷地において問題視されていた熱交換器表面の結霜の形成を好適に防止する。例文帳に追加

In the heat storage system, warm air generated by waste heat generated in the underground electric power substation built in the site of the facility is made to contact with a heat exchanger of a heat pump chiller so as to suitably prevent dew formation on the surface of the heat exchanger regarded as a problem in a cold region. - 特許庁

敷地2内に互いに独立する複数の住戸4が隣接する壁の一部が共通になるように横に連続して建設されるタウンハウスにおいて、各住戸4を地下1階、地上2階の鉄筋コンクリートから3層構造に構築する。例文帳に追加

In the town house, in which a plurality of mutually independent dwelling units 4 are constructed continuously in a site 2 in the lateral direction so that parts of adjacent walls are used in common, each dwelling unit 4 is built in a three layer structure from the reinforced concrete of the 1st basement and the 2nd floor above the ground. - 特許庁

高深度地下を調査する際、従来は作業現場に器材を運搬し、櫓や建屋を建設するため準備に何日もかかっていたが、現場に到着してから作業開始までの準備が迅速にでき、作業効率のよい調査ができる方法を提供すること。例文帳に追加

To provide a method capable of quickly making a preparation of work for a period until the work can be started after working vehicles arrive at a construction site and making an investigation with high working efficiency when a deeper underground investigation is executed. - 特許庁

支柱若しくはケーブルによって支えられた屋根12を最初に建設し、その下側を掘削して、地下水の侵入を防止するとともに浸出水の漏洩を防止するように底面および側面の全面を鋼板15によって囲った廃棄物収容部13を敷設する。例文帳に追加

A roof supported by struts or cables is firstly constructed, and its underside is excavated to construct a waste housing part where the whole of a bottom surface and side surface is surrounded with steel plates so as to prevent the invasion of ground water and the leakage of leachate. - 特許庁

新規建物の荷重をコラムから、解体して残した既存建物の基礎スラブに確実に伝達することができ、かつ深層混合処理工法で容易に築造することができる、既存地下室上に新規建物を建設する基礎構造を提供する。例文帳に追加

To provide a foundation structure for constructing a new building on an existing basement capable of surely transmitting a load of the new building to a foundation slab of an existing building left by breaking up from a column, and easily constructible by a deep layer mixing processing construction method. - 特許庁

建物の地下部を構築する際の土留壁としての機能を有する地中壁体を、建物の地中の外壁として使用するとともに支持杭としても使用できるようにし、建設コストを低減できるようにすることにある。例文帳に追加

To provide a structure of an underground section of a building capable of using an underground wall having a function for an earth retaining wall when the underground section of the building is constructed as an exterior wall in the ground of the building, at the same time, also using it as a bearing pile and reducing a construction cost. - 特許庁

例えば、舗装道路に係る技術が要求される建設工事が行われたところでは、その地下に、通信配線、電力ケーブルなどの埋設物に応じ個別に作業することが常であり、コンクリートカッターによる路面傾斜切断方法の作業性を高めることが求められてきた。例文帳に追加

A cutter blade is rotated while it is inclined at the desired inclination angle against the vertical direction of the secondary reference of a pavement horizontal plane. - 特許庁

実は昔、三栖までの事業免許を取得する直前まで計画は進んでいたのだが、そのときに伏見の酒造家たちが「地下鉄延長によって酒造に欠かせない地下水(伏水)が出なくなる恐れがある」と計画に猛反発した(なお奈良電気鉄道(奈良電)が1928年に、現在の近鉄京都線を伏見付近において地下線で建設する予定であったときも、同様の反対運動を起こして高架線に変更させたことがあった)ためといわれている。例文帳に追加

It is said that the plan had advanced to the point of getting the license for extending the line to Misu, but brewers in Fushimi revolted against it, saying "Subway extension will stop the flow of the clear groundwater (Fushimi), indispensable for brewing Japanese sake" (when Nara Electric Railway was planning to construct the existing Kintetsu-Kyoto Line in the immediate area of Fushimi as a subway line, they waged similar opposition campaign and had it changed to an elevated railway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和通り(東京都)の地下部増線に際し、拡幅や立ち退きを伴わず工事を行なえた事でその先見性が改めて評価された事例もあり、もし彼が靖国通りや明治通り(東京都)・山手通りの建設を行っていなければ東京で頻繁に起こる大渋滞はどうなっていたか想像もつかない。例文帳に追加

He left some examples which are highly regarded today for his foresight, such as the underground construction of additional lines for Showa-dori Street, which made the construction possible witout road-widening work or eviction of residents, and if he had carried out the construction of Yasukuni-dori Street or Meiji-dori Street (Tokyo) or Yamanote-dori Street, there might not be so terrible and frequent traffic jams in Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この仮設の予定であった駅は、昭和恐慌などの影響で地下化計画自体が事実上頓挫する格好でそのままの形で残され、東海道新幹線が建設される際にはその直上に新幹線の線路とプラットホームを設置し、同時に奈良電の駅も高架3線化された(なお北口までの延伸免許自体は、近鉄への合併直後まで保持された)。例文帳に追加

The station building, which was meant to be provisional, had been maintained with its original structure because the underground station project itself was frustrated due to the Showa Depression among other things; and when the Tokaido Shinkansen was constructed the exclusive tracks and platforms for Shinkansen were built right above it, and the station of the Nara Electric Railway was also equipped with three elevated tracks (however, the permission to extend the building to Kita-guchi (north entrance/exit) was withheld until right after the company's merger with Kintetsu Corporation).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都電燈は1925年に叡山平坦線(現在の叡山電鉄叡山本線)を開業させたが、鴨東線については京都市電と平面交差することになることや景観の問題から地上に作ることができず、また、京福電鉄の経済的な事情から地下鉄として建設することもできず、なかなか着工されなかった。例文帳に追加

Kyoto Dento opened the Eizan-heitan Line (currently the Eizan Main Line of Eizan Electric Railway Co., Ltd.) in 1925; however, it took a lot of time to start the construction because it was impossible to lay the Oto Line on the ground, owing to the fact that the line would inevitably intersect with the Kyoto City Trams at grade and might also detract from the surroundings, and because of the financial conditions of Keifuku Electric Railroad the company wasn't capable of constructing a subway line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、1970年に開催された日本万国博覧会に備えて収容力の拡大を図るべく、本館食堂の南側に高層ビル形態の新館建設を計画し、基礎工事まで済ませたが、景観保護にかかる諸条例の規制区域であったため、これは中止となり、その基礎を生かして近代的な外観の半地下式グリルが新設され、これに伴い不要となったラウンジが撤去されるに留まった。例文帳に追加

Later, to expand the capacity for the Japan World Exposition '70 held in 1970, a new high-rise building was planned to be built at the south of the dining room of the main building, but because the area was under several regulations as for scenic reserve, it was called off when the basic foundation was completed of which a modern half-underground grillroom has been newly built on the base; in accordance with it, the unnecessary lounge was removed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

球状シリカ微粉と消石灰微粉を含有する注入材であってその硬化体からの浸出水のpH値が11以下となる注入材を注入するか、又は、注入し加圧脱水させることを特徴とする放射性廃棄物処分場の建設時に地下の岩盤に対して使用する注入材の施工方法である。例文帳に追加

The method injects the grout used for the underground bedrock when constructing the radioactive waste dumping grounds injecting the grout which contains spherical fine silica powder and fine slaked lime powder and has the pH value of leachate from a hardened body thereof being 11 or lower, or injecting the grout to dehydrate by pressurization. - 特許庁

また、構造物の建設後には、導管6を通して生分解性材7の分解反応を行わせる反応物を生分解性材7に導き、かつ導管6を通して生分解性材7が分解された後の空洞部9の周囲のソイルセメント4を破砕する圧力水を導くことで、地中壁1に地下水流を通すことになる。例文帳に追加

Additionally, after the construction of the structure, the reactant for performing the decomposition reaction of the biodegradable material 7 is guided to the biodegradable material 7 through the conduit 6, and the pressure water for crushing soil cement 4 around a cavity portion 9 is guided after the biodegradable material 7 is decomposed through the conduit 6, so that the groundwater flow can pass through the underground wall 1. - 特許庁

第三百二十二条 事業者は、可燃性ガスが発生するおそれのある地下作業場において作業を行うとき(第三百八十二条に規定するずい道等の建設の作業を行うときを除く。)、又はガス導管からガスが発散するおそれのある場所において明り掘削の作業(地山の掘削又はこれに伴う土石の運搬等の作業(地山の掘削の作業が行われる箇所及びこれに近接する箇所において行われるものに限る。)をいう。以下同じ。)を行うときは、爆発又は火災を防止するため、次に定める措置を講じなければならない。例文帳に追加

Article 322 The employer shall, when carrying out the work at underground workshop where is liable to generated flammable gas, (excluding the case of carrying out construction works of tunnels etc., prescribed by Article 382) or when carrying out an open-cut excavation work (meaning the excavation work of natural ground or transportation, etc., of earth and rocks associated with the excavation [limited to those work which are carried out at places where excavating work of natural ground are carried out and in the vicinity of the said places]; the same shall apply hereinafter) at places where is liable to discharged gas from gas supply lines, take the following measures in order to prevent an explosion or fire:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第十二条の十一 地区整備計画においては、第十二条の五第七項に定めるもののほか、適正かつ合理的な土地利用の促進を図るため、都市計画施設である道路(自動車のみの交通の用に供するもの及び自動車の沿道への出入りができない高架その他の構造のものに限る。)の整備と併せて当該都市計画施設である道路の上空又は路面下において建築物等の整備を一体的に行うことが適切であると認められるときは、当該都市計画施設である道路の区域のうち、建築物等の敷地として併せて利用すべき区域を定めることができる。この場合においては、当該区域内における建築物等の建築又は建設の限界(当該都市計画施設である道路の整備上必要な建築物等の建築又は建設の限界であつて、空間又は地下について上下の範囲を定めたものをいう。)をも定めなければならない。例文帳に追加

Article 12-11 In district development plans, in addition to the matters stipulated in paragraph (7), Article 12-5, when it is deemed appropriate to conduct the integrated the construction of buildings etc. above or beneath roads-which are city planning facilities-along with the construction of said roads (limited to roads devoted to vehicular traffic and elevated and other structures from which vehicles cannot access roadsides) in order to promote adequate and reasonable land use, the areas with said roads which are city planning facilities that should be used together with the sites of buildings etc. may be designated. In such cases, the construction limits of buildings (i.e., the required limits on building construction when developing roads-which are city planning facilities-or the established vertical scope for open spaces or underground areas) in the said area must be stipulated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS