1153万例文収録!

「姿月あさと」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 姿月あさとに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

姿月あさとの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

その後、2007年6に解体作業が始まり、歴史ある駅舎は姿を消した。例文帳に追加

In June 2007, the demolition of the original building was begun, and it was completed soon thereafter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その新しい親王,悠(ひさ)仁(ひと)さまは96日のご誕生後初めて公の場に姿を見せた。例文帳に追加

The new prince, Hisahito, appeared before the public for the first time after his birth on Sept. 6.  - 浜島書店 Catch a Wave

弥十郎は僧侶に姿を変え名も合法と改め皐と敵打ちの旅に出る。例文帳に追加

Yajuro, disguising himself as a Buddhist monk and changing his name to Gappo, sets out with Satsuki on a journey for revenge.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

5日,熊本県のマスコット「くまモン」が最初の地震発生後,初めて姿を現した。例文帳に追加

On May 5, Kumamoto Prefecture's mascot, Kumamon, made his first appearance since the first earthquake struck. - 浜島書店 Catch a Wave

例文

ただし、依然として前比を上回って推移しており、中国政府は、今後も引き続き価格抑制策を継続するとの姿勢である。例文帳に追加

However, as prices were still increasing over that of the previous month, the government of China might still continue to maintain the price regulating measures. - 経済産業省


例文

そして、井の半生をその死まで思い描きつつ、井に自らや山井の姿を重ね合わせ、感慨にふけるという筋書きになっている。例文帳に追加

While reading, he imagines half of Seigetsu's life till his death, sees his and YAMAI's reflections in it and was buried in thoughts, which is the outline of the story.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

わたしは小さな部屋に一人たちつくし、前よりずっと寂しい想いにとらわれ、おさまが姿をあらわすはずの夜空をながめていました。例文帳に追加

I stood in my little room, more lonely than ever, and looked up at the sky where he ought to have shown himself.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

初日は主な関係者は裃姿で訪問しあい、「おめでたう」とあいさつをし、正のような賑わいを呈したという。例文帳に追加

On the first day main stakeholders of the performance visited one another in kamishimo (old samurai costume), saying 'Congratulations!' to each other, and creating bustle like at New Year's.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に対しては名前のせいもあって思い入れがあるようで、の出てくる作品が多く、『姿』という百枚にもおよぶ連作も手がけている。例文帳に追加

Partly because he might have had an attachment to the moon due to the letter in his name, he drew the moon in most of his paintings including "Tsuki hyakushi," a series of one hundred paintings of moon.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1日,野口さんはロビンソンさんとともに2回目の船外活動を行い,ISSの故障した姿勢制御ジャイロを新しいものと交換した。例文帳に追加

On Aug. 1, Noguchi worked with Robinson on their second spacewalk to replace the ISS's failed attitude control gyroscope with a new one.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

僧は、石室の中で断食をしながら鐘を鳴らし読経するが、やがて音が聞こえなくなり、長い歳と共に姿を現すとされる。例文帳に追加

The priest rings a bell and chants sutra without eating in the rock chamber, but no sound can be heard in time, and it is believed he will appear after a very long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前半部のむさくるしい姿から、「ずっと出でたる剃立ての、糸鬢頭青代」の竹本の言葉どおり、後半部のすっきりした侠客姿への団七の変わり具合が見ものである。例文帳に追加

One of the highlights is how Danshichi changes from a dowdy shape in the first part to a fresh kyokaku in the second part as Takemoto said 'freshly shaved Itobin-atama (head) and blue sakayaki'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金剛界大日如来が胎蔵界日輪三昧の境地にある姿が大日金輪、胎蔵界大日如来が金剛界輪三昧にある姿が仏眼仏母であるとする。例文帳に追加

While Dainichi Nyorai of the transcendental world mediating in the world of physical phenomenon is believed to be Dainichi Kinrin, Dainichi Nyorai of the world of physical phenomenon mediating in the transcendental world is believed to be Butsugen Butsumo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちょうどそのとき、馬の音が大きくなって、4、5人の馬に乗った人が明かりに姿を現し、全速力で坂を下ってきた。例文帳に追加

Just then the noise of horses topped the rise, and four or five riders came in sight in the moonlight and swept at full gallop down the slope.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

やがて保安(日本)3年(1122年)3某日に六波羅蜜寺で行われた勧学会を最後に以後記録上から姿を消すことになった。例文帳に追加

Before long, one day in April 1122, the last Kangakue on record was held in Rokuharamitsu-ji Temple, and no records of Kangakue have been found since then.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も畿内における南朝(日本)勢力と戦って多くの武功を挙げたが、1339年8の記録を最後に史料から姿を消した。例文帳に追加

Then he fought against the Southern Court in Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) many times, but he disappeared from the historical materials with the last record of August, 1339.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十二、六条院で行われた御仏名の席で、源氏は久しぶりに公に姿を現した。例文帳に追加

In December, when the annual ceremony of reciting the names of the Buddhas is held at the Rokujo-in Palace, Genji makes his appearance in public after a long time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年115日(1867年219日)、明治天皇の践祚に伴い処分が解かれたが、幟仁親王はこれ以降政治的な表舞台には姿をあらわさず、打診された国事御用掛への復職も辞退している。例文帳に追加

On February 19, 1867, Imperial Prince Takahito was forgiven in accordance with Emperor Meiji's accession to the throne, but he never returned to the political stage from that time onward and he even declined a reinstatement offer for the Kokuji Goyogakari position.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように古くから世界中でと不死・再生が結び付けられて来たのは、の盈虚が見せる死と再生の神の姿であろうと考えられている。例文帳に追加

It can be considered that the reason why the moon and immortal life and rebirth have been associated since the ancient times throughout the world is that the waxing and waning of the moon presents an image of god of death and rebirth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前述のとおり、天平宝字8年正という、仲麻呂と孝謙天皇との関係がいよいよのっぴきならない時期に至って、雄足が史料上から姿を消すことからも、彼を「仲麻呂派」と見ることができるであろう。例文帳に追加

And as written above, judging from the situation that Otari disappeared from the historical materials after relationship between Nakamaro and Emperor Koken was driven into a helpless situation on New Year in 764, we can see that Otari was "FUJIWARA no Nakamaro's followers."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、仏眼仏母は胎蔵界大日如来が金剛界輪三昧という深い瞑想の境地に至った姿ととも解釈され、一字金輪仏頂とは表裏一体の関係にあるとされる。例文帳に追加

Butsugenbutsumo is also interpreted as a form of tathagata known as Taizokai Dainichi Nyorai being attained a state of deep meditation known as Kongokai Gachirin Sanmai, and is considered very closely related with Ichijikinrinbuccho, a deified mantra 'bhruum'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用明天皇元年(586年)5、穴穂部皇子は推古天皇(敏達天皇の皇后、「姿色端麗・進止軌制」と記される美女)を犯さんと欲し、殯宮に押し入ろうとした。例文帳に追加

In May 586, Prince Anahobe tried to break into Hinkyu to rape Empress Suiko (the wife of Emperor Bidatsu whose beauty was expressed as: 'fair of face and figure; well-mannered and polite.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「管見」は、慶応4年6、覚馬が新政府に宛てて(御役所宛てとなっている)出した政治、経済、教育等22項目にわたり将来の日本のあるべき姿を論じた建白書である。例文帳に追加

Kanken' is a petition addressed to the new government (addressed to Oyakusho) in July, 1868, in which Kakuma argued about the ideal situation of Japan in 22 different areas such as politics, economics and education.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の百科事典『和漢三才図会』にも、ゴイサギが空を飛ぶ姿は火のようであり、特に夜には明るく見えるとの記述がある。例文帳に追加

There is also a description in an encyclopedia compiled in the Edo period "Wakan-sansai-zue" that reads that the appearance of a young night heron flying in the air is just like a fire and is especially seen brightly on a moonlight night.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の星座である二十八宿(の見かけ上の通り道である白道を28分したもの)は、四神の名によって7宿ずつ4つにまとめられ、それぞれが四神の姿をかたどるとされる。例文帳に追加

The 28 constellations of Chinese astrology (in which the moon's apparent path across the sky is split into 28 sections) are divided into 4 groups of 7 constellations, 1 group for each of the 4 directional gods, and each group was thought to model the appearance of its god.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

やつはある日僕をわきに呼ぶと、もし僕が一本足の船乗りに注意して姿をあらわしたらすぐに知らせてくれれば、毎最初に4ペニー銀貨をやると言ったのだ。例文帳に追加

He had taken me aside one day and promised me a silver fourpenny on the first of every month if I would only keep my "weather-eye open for a seafaring man with one leg" and let him know the moment he appeared.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

同512日には、欧州委員会でEU加盟国予算案の事前評価を含む財政危機再発防止策が提案され、安定成長協定に基づくユーロの信認維持を目指す姿勢を強調した。例文帳に追加

On May 12th, a measure to prevent the reoccurrence of a fiscal crisis which included an advance evaluation of the EU member state budget proposals was proposed at the European Commission and based on the stable growth agreement the Commission expressed their goal of maintaining confidence in the euro. - 経済産業省

2008年6に公開された映画『ザ・マジックアワー』(三谷幸喜監督作品)に1シーンで出演(『黒い101人の女』を撮影する映画監督役)する姿が最後の活動となった。例文帳に追加

His last activity was his appearance (in the role of a film director shooting "A hundred and one women in black") in one scene of the film "The Magic Hour" (directed by Koki MITANI) released in June 2008.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ロミオがバルコニーにのぼり、天使が天国へいくように真実の愛がはばたくとき、まあるいおさまは半分ヒノキに姿をかくしながら明るく照らし、見ていたのです。例文帳に追加

When Romeo climbed the balcony, and the promise of true love fluttered like a cherub toward heaven, the round Moon hung, half hidden among the dark cypresses, in the lucid air.  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

しかし、なおも義経支援の姿勢を改めなかったため、文治5年(1189年)3に再度伊豆国へと配流されている(なおこの際、長男の宗長も同時に解官されている)。例文帳に追加

However, because he did not change his intention of supporting Yoshitsune, he was exiled once again to Izu Province in March of 1189 (at the same time, his eldest son, Munenaga, was also dismissed from his government position).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

未だに上洛を引き延ばす氏政の姿勢に業を煮やした秀吉は、氏政の上洛・出仕の拒否を豊臣家への従属拒否であるとみなし、1223日、諸大名に正式に追討の陣触れを発した。例文帳に追加

On the other hand, Hideyoshi, who was frustrated with the delayed visit by Ujimasa, regarded Ujimasa's attitude not to visit and serve Hideyoshi as the rejection of the subordination to the Toyotomi family; issued a formal order to those daimyo to search out and destroy Ujimasa on December 23 (old calendar).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、衛星状態(予想状態ベクトル)及び姿勢プロファイルが処理され、衛星本体座標におけるある時点の地球、太陽及びのベクトルが決定される。例文帳に追加

The satellite state (the estimated state vector) and the attitude profile are processed to determine vectors of the Earth, the sun, and the moon at a point of time in a satellite main body coordinates. - 特許庁

しかし万寿元年(1024年)126日にこの皇女(藤原彰子の女房)は夜中の路上で殺され、翌朝、野犬に食われた酷たらしい姿で発見された(『小右記』)。例文帳に追加

However, this princess, (FUJIWARA no Shoshi's wife) was found dead in the middle of the night on he street with a cruel appearance, half-eaten by a wild dog on December 6, 1024 ("Sho Yu Ki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

評定の為に召喚された時、代を剃らず着流しの伊達姿で出頭し、あまりにも不敬なので即日切腹となり断絶した。例文帳に追加

When he was summoned to the consultation, he appeared dressed too casually and without his forehead being shaved in the sakayaki style, which was mandatory for samurai during those days, he was sentenced to Seppuku (suicide by disembowelment) for being too irreverent, which led to the end of the family line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

C57135による225列車運転の10日後の1224日に夕張線(現・石勝線)でD51241による石炭列車が運転され本線上から蒸気機関車が消滅、年が明けた1976年32日に追分機関区の79602(9600形)による最後の入換え列車が運転され、国鉄から蒸気機関車は姿を消した。例文帳に追加

On December 24, ten days after the last run of train 225 pulled by the C57 135, a coal train pulled by the D51 241 ran on the Yubari Line (now the Sekishosen Line), which was the last run of steam locomotives on the main line, and with the last operation of a shunting train pulled by the 79602(9600 type of Oiwake Engine Depot on March 2, 1976 of the next year, steam locomotives disappeared from JNR.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした財務状況の把握と業績パフォーマンスの関係は次試算表の作成や事業計画の見通しの期間に対する姿勢にも現れている。例文帳に追加

This relationship between awareness of financial status and business performance is also apparent in the preparation of monthly trial balances and stance toward the period of projections for business plans. - 経済産業省

さらに2007年(平成19年)4には、舞鶴市政記念館横の一棟が、まいづる智恵蔵として建設当時の姿を再現した形でリニューアルオープンした。例文帳に追加

Also, in April 2007, one warehouse at the side of the Maizuru City Commemoration Hall was renovated and reopened as Maizuru Wisdom Warehouse with its original appearance restored.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

87日大仏お身拭い(大仏殿)200人程の僧侶や関係者が、早朝より二堂の湯屋で身を清め、白装束に藁草履姿で大仏殿に集合し、午前7時より撥遣作法が行われた後、全員でお経を唱え、年に一度の大仏さまの「お身拭い」を行なう。例文帳に追加

August 7: Great Buddha Ominugui (Great Buddha Hall): Approximately 200 Buddhist monks and others purify their bodies at the bath house of Nigatsu-do Hall from early morning and gather at the Great Buddha Hall in white clothing and straw sandals; after taking out the Great Buddha's soul, they chant together and clean his body.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

EBRDとしても、本年3に策定した国別戦略において、ウズベキスタンに対する建設的な関与を通じて改革を支援する姿勢を明らかにしています。例文帳に追加

In the new country strategy approved in March, the EBRD also committed to supporting those reforms through constructive engagement with Uzbekistan.  - 財務省

万寿元年(1024年)126日に花山天皇の皇女が夜中の路上で殺され、翌朝、野犬に食われた酷たらしい姿で発見された(『小右記』)。例文帳に追加

According to "Shoyuki" (a diary of Sanesuke FUJIWARA), there was an incidence where a daughter of Emperor Kazan was murdered on a street the midnight of January 14, 1025 and found miserably bitten by homeless dogs the next morning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『蒹葭堂日記』からは、安永年間から享和年間まで一貫して、に数度訪れて語らい合わないことがないほど、蒹葭堂の元へと日参していた元恭の姿が窺われる。例文帳に追加

"Kenkado Nikki" (Diary of Kenkado) indicates that Motoyasu often visited Kenkado, not failing to meet and talk with him several times per month, from Anei to Kyowa era throughout.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

末、六条院の蹴鞠の催しに訪れた柏木は、飛び出してきた唐猫の仕業で上がった御簾の奥にいる女三宮の姿を垣間見てしまう。例文帳に追加

At the end of March, Kashiwagi, who has visited Rokujo-in Palace to take part in kemari (Japanese ancient Imperial court game like kick-ball), happens to catch a glimpse of Onna Sannomiya sitting beyond the raised bamboo blind when a cat pops out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新年の一般参賀は正に皇居において天皇はじめ皇族が7回、長和殿に「お出まし」として姿を現し、国民の参賀を受ける。例文帳に追加

On the day of People's Visit to the Palace for the New Year Greeting, the Emperor and Imperial Family members make 'special appearances' on the balcony of the Chowaden Hall of the Palace seven times to receive the public's New Year greetings.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

官民一体となって震災復旧への対応に取り組んでいる中において、331日に、IDA16への貢献を含む世銀グループ及びIMFへの増資法案が国会において可決したことは、こうした我が国の姿勢を示すものです。例文帳に追加

Japan’s clear view as such is demonstrated by the fact that a bill to increase Japan's capital contributions to the World Bank group, including the IDA16, and the IMF passed the Diet on March 31, while the Japanese public and private sectors in unison were striving to work on the post-earthquake relief works.  - 財務省

毎年4に行われる「源氏まつり」では、源満仲から鎌倉時代の源実朝までの累代の源氏の鎧姿の馬上の武者行列が見られる。例文帳に追加

The 'Genji-matsuri' festival held in April of each year features a parade of successive Minamoto clan samurai warriors from MINAMOTO no Mitsunaka to MINAMOTO no Sanetomo of the Kamakura period on horseback and in full armor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この神社では毎年1112日の小茂田浜神社大祭において、鎧冑姿で練り歩き、海に向かって弓を放ち島の平和を祈願する「鳴弦の儀」が行われている。例文帳に追加

In this shrine, a ceremony, 'meigen no gi' (a ceremony of resounding bowstrings), in which people equipped with suit of armor parade around the town and shoot arrows towards the ocean to pray for peace for the island, is held every year on November 12, during the Komodahama Shrine Festival.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、最高裁昭和44年1224日判決は、「個人の私生活上の自由の一つとして、何人も、その承諾なしに、みだりにその容ぼう・姿態(以下「容ぼう等」という。)を撮影されない自由を有するものというべきである。例文帳に追加

However, the Superior Court Judgment of December 24, 1969 ruled that "every person has, as part of his/her freedom in his/her personal life, the right not to have his/her face or other part of exterior (the "appearances") photographed without his/her consent.  - 経済産業省

こうした輸出促進を支えるために、中小企業の海外販路拡大支援を業務の主要な柱としているJETROも、2008年41日に「農林水産物等地域産品輸出促進本部」を立ち上げ、全組織を挙げて農林水産品の輸出促進への取組姿勢を表明した。例文帳に追加

In order to support these promotional activities for export, JETRO, whose main pillar of operation is provision of support for the expansion of overseas sales channels for small and mid-sized companies, set upAgricultural, Forestry, and Fisheries and Other Regional Products Export Promotion Headquarterson April 1, 2008, expressing its intention to make an all-out effort for the promotion of export of agricultural, forestry, and fisheries products. - 経済産業省

こうした唐の姿勢に対抗しようとして、高句麗の宝蔵王の庶子である安勝が残存勢力とともに新羅に亡命してきたのを利用し、金馬渚(全羅北道益山市)に住まわせて670年8に高句麗王として封じた。例文帳に追加

To oppose such a posture of Tang, Silla used Anseung, an illegitimate child of King Bojang of Goguryeo, who escaped to Silla with their remaining forces, by allowing him to live in Kinbasho (Iksan City, North Jeolla Province) to achieve a dominance relationship with him regarded as King of Goguryeo in August 670.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

翌1929年3の封切を観た当時映画青年であった新藤兼人は、叡山ケーブルから中野英治扮する西郷軍の敗残兵の姿を追う青島順一郎の俯瞰移動撮影を「日本映画ではじめて見る壮大な映像美であった」と回想している。例文帳に追加

Kaneto SHINDO who was a movie fan and watched Kaijin first-run in March 1929 the next year, reviewed that the movable long shots made by Junichiro AOSHIMA in Eizan cable car to follow Eiji NAKANO acting as a straggler of Saigo's army provided beautiful spectacular scenes he had, for the first time, seen in Japanese movie history.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS