1016万例文収録!

「払い戻し」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 払い戻しの意味・解説 > 払い戻しに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

払い戻しを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 191



例文

利用者は、自ら指定した払い戻し端末機70に行き、銀行システム40によって現実の利用状況や確認情報などが照合され、照合結果が一致している場合には、預金が払い出される。例文帳に追加

The user goes to a refund terminal 70 designated by himself or herself, and the actual use circumstances or confirmation information or the like are collated by the banking system 40, and when the collation results are matched, the deposit is paid. - 特許庁

購入手続に応じた払い戻しができながら、券に購入手続などのデータを記憶する磁気部を設けなくても済む発券管理システムを得る。例文帳に追加

To provide a ticket management system that enables refunds to be done according to purchase procedures, without providing a ticket with a magnetic part for storing data about its purchase procedure and the like. - 特許庁

未使用金額の払い戻しができると共に返却用硬貨の準備が不用で、かつ、遊技者の再来と促す、遊技場におけるプリペイドカード5の清算システムを提供する。例文帳に追加

To provide a settlement system of a prepaid card in a game shop, which can refund the amount of unused money, is not required to prepare coins to be returned, and urges a player to revisit. - 特許庁

複数人数による会費制の会合等において、各人の支払および剰余金の払い戻し作業を簡単且つ迅速にする精算システムを提供する。例文帳に追加

To provide a clearing system capable of performing payment of each person and repayment work of a surplus fund simply and quickly in a no-host meeting or the like by a plurality of persons. - 特許庁

例文

メダルゲーム機は、投入口にメダルが入ったことによりスロットゲームにより抽選を実行し、この抽選の結果に応じてメダル払い戻し口25からメダルを払い出す。例文帳に追加

Upon the entry of a token into a slot, the game machine executes a lottery by a slot game and puts out tokens through a token return port 25 according to the result of the lottery. - 特許庁


例文

また、決済制御部402は、収支が確定するまでにゲームサーバ11にて発生した払い戻し分(賞金等)を、当該供託情報の供託額と相殺する。例文帳に追加

The settlement control part 402 offsets a refund amount (prize money and the like) generated in the game server 11 before determination of the balance against the deposit amount in the deposit information. - 特許庁

第三者による不正行為を排除し、正当者が預金の払い戻しなどの行為を安全に行うことができる利用予約システムなどを提供する。例文帳に追加

To provide a use reservation system for excluding any illegal act performed by a third person, and for enabling a legal person to safely perform an act such as the withdrawal of a deposit. - 特許庁

また、1枚又は2枚投入時に、マックスベットボタン8を図73(B)に示すタイミングで操作すると3枚投入を経て、その内2枚をメダル払出装置18が受け皿15に払い戻して、最終的に1枚投入となる。例文帳に追加

When the max bet button 8 is operated at timing shown in Fig.73(B), two tokens through three-piece supply are put back into the receiving tray 15 by a token put-out device 18 and eventually becomes one-piece supply. - 特許庁

出口ゲートに到達すると、車載装置は、出口路側装置に支払い額を通知し(S315)、支払い額を受信した出口路側装置は、車載装置への払い戻し額を計算する(S320)。例文帳に追加

When a vehicle reaches an exit gate, an on-vehicle device informs the exit way side device of the amount of payment (S315), and the exit way side device, having received the amount of payment calculates the amount of refund to the on-vehicle device (S320). - 特許庁

例文

メダルゲーム機は、投入口にメダルが入ったことによりスロットゲームにより抽選を実行し、この抽選の結果に応じてメダル払い戻し口25からメダルを払い出す。例文帳に追加

When tokens are inserted in a slot, this token game machine draws a lottery by a slot game and puts out tokens from a token refund opening 25 according to the lottery result. - 特許庁

例文

携帯通信端末201からの精算要求を受信し、プリペイド決済バリューの残価増額による払い戻しを行うと共に、精算要求履歴データを精算処理済に更新する。例文帳に追加

The settlement request from the portable communication terminal 201 is received, refundment is executed by increasing balance for the prepaid settlement value, and settlement request history data is updated as the settlement processed. - 特許庁

これらの使用許諾条項[下記の条項, 本契約書の条件]に同意されない場合には, 製品をそっくり, 封筒の封が破かれていない状態で入手したところに返して, お支払い金額全額の払い戻しを受けてください例文帳に追加

If you do not agree to these license terms [the terms set out below, the terms and conditions of this agreement], return the entire product, with the seal on the envelope unbroken, to the place [location] from which you obtained it for a full refund.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

これらの使用許諾条項に同意されない場合には, ディスクのはいったジュエルケースおよび付属物をもとのパッケージに入れて, 支払いを証明する物と一緒に, お求めになった販売店にお返しください. 販売店がお支払い金額を払い戻しいたします例文帳に追加

If you do not agree to these license terms, return the jewel case containing the disc and the accompanying materials in the original package, along with proof of payment, to the dealer from whom you bought them; the dealer will refund the price you paid.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

2 会員商品取引所の利益剰余金の額は、次の各号に掲げる場合に限り、当該各号に定める額が減少するものとする。ただし、出資の払戻しにより払い戻した財産の帳簿価額に相当する額は、利益剰余金の額からは控除しないものとする。例文帳に追加

(2) The amount specified in the following items shall be subtracted from the amount of the accumulated profit of a Member Commodity Exchange only in the cases listed in said respective items; provided, however, that the amount equivalent to the book value of the property repaid by the repayment of the contribution shall not be deducted from the amount of the accumulated profit:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、前記第1のセッション中に実行される複数のゲームのうちの1つずつからボーナスプール額を累積し、プレーヤに対する複数のゲームのうちの1つずつからの賭け額および払い戻し額を認識し、累積されるべき前記ボーナスプール額を決定する。例文帳に追加

A bonus pool device accumulates a bonus pool amount from each of a plurality of games performed during the first session, and a bonus controller recognizes a bet amount and a payout amount of a player from each of the plurality of games, and determines a bonus pool amount to be accumulated. - 特許庁

また、スクラップを顧客から買い取る場合の料金である基本料金と、スクラップが再生され、リサイクル用素材として売却された場合の料金である売却料金とに基づいて算出される売却益に応じて、顧客に払い戻しさせる配当金の金額を決定する。例文帳に追加

An amount of dividend to be refunded to the customer is determined in accordance with a gain on sale calculated on the basis of a service fee to be charged on the customer for purchasing the scrappage and a price of sale when the scrappage is reused and sold as the material for recycling. - 特許庁

ナビゲーション装置100は、有料道路の利用距離に応じた通行料金の一部払い戻しが受けられる有料道路の位置を含む道路データを格納しておき、有料道路を利用した利用距離をナビゲーション装置100にて得られる走行距離に基づいて算出する。例文帳に追加

A navigation device 100 stores road data including a position of a toll road where a part of the toll according with a travel distance of the toll road can be paid back, and a travel distance of the toll road is calculated on the basis of a running distance obtained by the navigation device 100. - 特許庁

マックスベットボタン8のオン操作で3枚投入後に、連続して0.8秒以上の時間だけ長押しを続けると、投入した3枚のメダルの内2枚を受け皿15に払い戻して、投入枚数LED4aの表示を1にする。例文帳に追加

When long pressing is continuously performed for 0.8 seconds or longer after supplying three tokens by the on operation of the max bet button 8, two tokens out of the supplied three tokens are put back into a receiving tray 15, and the display of a supplied number LED 4a is made 1. - 特許庁

通行料金の割引を受けることができる有料道路を含む経路探索において、通行料金の割引に関するコスト定数に加えた評価値計算を行って、ユーザが通行料金の割引や一部払い戻しを受けることのできる案内経路を探索する(S320)。例文帳に追加

In route search including a toll road which allows a user to receive a discount, an evaluation calculation, related to cost constant about the discount on toll is performed, and then a guide route which allows the user to receive a discount or a partial refund of a toll is searched (S320). - 特許庁

投票券払戻設備150では、払い戻しの際に、勝馬投票券100の電子回路チップ10から電子回路1の書き換え不可能なメモリ部分に記録されたID番号を読み取り、読み取ったID番号に対応する購入情報を投票券情報管理センタ140に問い合わせる。例文帳に追加

At the payback, betting ticket paying-back equipment 150 reads the ID number recorded in the unreloadable memory part of the electronic circuit 1 from the electronic circuit chip 10 of the betting ticket 100 and inquires the betting ticket information management center 140 about purchase information corresponding to the read ID number. - 特許庁

払い戻し金の受け取り方法を自由に選択することができ、安全を確保するとともに、自動機に準備する資金を抑えることができ、さらにレジスターなどと連動することによって、商品または次のくじ券の購入代金とすることができる換金支払装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a caching and paying device capable of freely selecting a way of receiving repayment, ensuring safety, suppressing a fund prepared for an automatic machine, and using the repayment as money for purchasing a commodity or a next lottery by operating together with a register and the like. - 特許庁

スロットゲームによって特定の抽選結果(特定の絵柄の組み合わせ)が得られた場合に、メダル払い戻し口25から払い出されるメダルを、チェッカーカバー32をチェッカーカバー収納口35に収納し、チェッカー盤30の傾斜角度を変更することで投入口に導入する。例文帳に追加

When a specific lottery result (a specific symbol combination) is obtained by the slot game, the tokens to be put out from the token refund opening 25 are introduced to the slot by storing the checker cover 32 in the checker cover storage hole 35 and changing an gradient angle of a checker board 30. - 特許庁

液晶表示パネル210の表示は、表示切替えスイッチ15を操作するたびに、 1分当たり入賞個数→ 1000円当たり入賞個数→ 作動ゲート通過個数→ 1分当たりはずれ球個数→ 1分当たり払い戻し個数→ …の順に、周期的に切替えられる。例文帳に追加

The display on a liquid crystal display panel 210 is cyclically switched in the order of (1) wining quantity per minute, (2) winning quantity per 1000 yen, (3) operating gage passing quantity, (4) missing ball quantity per minute, (5) payback quantity per minute, and (1), etc., every time when display selector switch 15 is operated. - 特許庁

家電製品の前払いリサイクル料金の管理と点検時期の管理を共通のデータベースであるリサイクル料データベース11を用いて行いリサイクル料金の払い戻しが終了した家電製品12については点検時期の通知をしない。例文帳に追加

Management of the pre-paid recycling fee of the household electrical appliance and management of an inspection period are performed by using a recycling fee database 11 to be a common database and the inspection period is not notified with respect to a household electrical appliance 12 refund of whose recycling fee is completed. - 特許庁

金銭変換装置10は、投入金額を識別された所定の商品交換用データに変換して携帯端末装置30に送信し、この携帯端末装置30から受信した商品交換用データを金銭に変換して払い戻し可能とする。例文帳に追加

The money converter 10 converts a fed money amount to data for identified prescribed merchandise exchange, transmits them to the portable terminal equipment 30, converts the data for merchandise exchange received from the portable terminal equipment 30 to money and pays it off. - 特許庁

コンテンツ再生装置3からトークンを受信すると、利用権配信装置2の無効化状態確認部24は、コンテンツ再生装置3が発行したトークンであるか否かを署名検証によって確認し、払い戻し処理を実行する。例文帳に追加

When receiving the token from a content reproduction device 3, an invalidated state confirmation part 24 of a use right distribution device 2 confirms whether or not the received token is the token issued by the content reproduction device 3 by signature verification, and executes repayment processing. - 特許庁

今日の新聞は、私も見せて頂きました。いわゆる金券については、今お話がございましたように、資金決済に関する法律において、各発行者が金券の利用を終了した場合に金券の保有者へ額面で払い戻しを行うことが義務づけられております。また、払い戻しを行うときは、当然払い戻しをするという等の事項について、日刊新聞紙による公告または営業所等への掲載を実施しなければならないという義務があります。当庁といたしましては、各発行者が金券の保有者からの相談等に丁重に対応し、保有者の間に混乱が生ずることのないように、定められた手続に従ってこうした公告等が適切に行われるよう監督するとともに、払戻期日のさらなる周知に努めてまいりたいと思っております。例文帳に追加

I also read in today's newspaper the article that you have alluded to. What are called kinken are regulated under the Payment Services Act that requires a kinken issuer to reimburse the holder of a kinken for its face value when the issuer discontinues the use of the kinken. There is also a requirement, naturally, that in the case of refunds, the issuer should issue a public notice in a daily newspaper or post a notice in the places of business, etc. of dealers, indicating its decision to give refunds, together with other related information.  - 金融庁

いずれにいたしましても、当庁といたしましては、各発行者が金券の保有者からの相談に丁重に対応し、保有者の間で混乱が生ずることがないよう定められた手続に則ってこうした公告等が適切に行われるよう監督するとともに、払い戻しについてはさらなる周知に努めてまいりたいと、今のところはそう思っております。例文帳に追加

The FSA is committed to providing supervision to make sure that each issuer responds attentively to any consultation or other requests from kinken holders and that public notices and other means of notification should be implemented properly in accordance with prescribed procedures so as not to cause any confusion among holders, as we also work on communicating refund period information to the broader public.  - 金融庁

IMFの費用を賄うため、IMFは、適切な準備金の水準を維持する一方で、割増利子収入の利用、特別偶発勘定からの払い戻しあるいは同等の資金措置の可能な限りでの利用、及び、IMFの金準備の1千万オンスまでの、制限的で慎重に段階分けして行う売却益の運用を通じ、自己財源を動員するべきである。例文帳に追加

To meet the IMF's costs, the Fund should mobilise its resources, while maintaining an appropriate level of reserves, through: the use of premium interest income; possible use of reflows from the special contingency account or equivalent financing; and use of interest on the proceeds of a limited and cautiously-phased sale of up to 10 million ounces of the IMF's gold reserves.  - 財務省

IMFの費用を賄うため、IMFは、適切な水準の準備金を維持する一方で、割増利子収入の利用、特別偶発勘定からの払い戻しあるいは同等の資金措置の可能な限りでの利用、及び、IMFの金準備の1000万オンスまでの限定的で慎重に段階的分けして行う売却益の運用を通じ、自己財源を動員すべきである。例文帳に追加

To meet the IMF's costs, the Fund should mobilize its resources, while maintaining an appropriate level of reserves, through the use of premium interest income, the possible use of reflows from the special contingency account or equivalent financing, and the use of interest on the proceeds of a limited and cautiously phased sale of up to 10 million ounces of the IMF's gold reserves.  - 財務省

ICカードに記録された情報を読み取る読取手段(112)と、前記読取手段により読み取られた情報に基づき払い戻しの正当性を判断する判断手段(150)と、前記判断手段による判断結果に基づき前記ICカードに対して所定の金額を払い戻す払戻手段(112)とを備えている。例文帳に追加

The IC card processor is provided with a reading means (112) for reading information recorded on the IC card, a judging means (150) for judging the propriety of refund based on the information read by the reading means, and a refunding means (112) for refunding a predetermined amount for the IC card based on the judging result by the judging means. - 特許庁

本発明にかかるビンゴゲーム装置は、遊戯者がベットしたメダルなどの遊戯価値に対して、所定の条件を満たして勝ちと判定された場合に所定の遊戯価値を払い戻しするラインビンゴゲーム、マルチカードビンゴゲーム、及びジャックポットゲームを並列して実行する、ラインビンゴゲーム制御部124、マルチカードビンゴゲーム制御部125、ジャックポットゲーム制御部126を備えている。例文帳に追加

This bingo game device is provided with a line bingo game controller 124, a multi-card bingo game controller 125, and a jack pot game controller 126 executing in parallel a line bingo game, a multi-card bingo game, and a jack pot game refunding the prescribed gave value for the game value such as medals bet by a player when the player is judged as a winner by satisfying the prescribed conditions. - 特許庁

利用者がチケットを持参することなく、チケットの払戻や変更を行うことができるようにして、利用者の負担を軽減して、不便を感じることがないようにするとともに、サービス提供業者及びサービス販売代理業者が払い戻しや変更に対処するための業務を軽減し、コストを低くすることができるようにする。例文帳に追加

To prevent a user from feeling inconvenience by relieving a burden of the user by enabling the user to perform payback and a change of a ticket without bringing the ticket and to lower costs by relieving operations of a service provider and a service selling agent for coping with the payback and the change. - 特許庁

保守サービスを受けている印刷装置等の出力装置が外部の利用者から利用された場合には、その利用に応じて課金される保守サービスの料金を当該利用者自身が負担(払い戻し)する構成により、利用者が利用する出力装置が外出先の装置であっても、気兼ねせずに当該装置を利用することができる課金管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide a charge managing system through which an external user can use an output device such as printer receiving a maintenance service without anxiety even when the output device is a device at the destination of visit by charging (refunding) the fee to be charged to the user. - 特許庁

遊技の結果に応じて遊技媒体の払い戻しを行う媒体払戻手段16bと、払い戻すための遊技媒体を貯留しておく媒体貯留手段16aと、貯留する遊技媒体の補給を受けるための媒体補給口19aとを備えるとともに、その媒体補給口19aを遊技機10本体の側面側に向けて設ける。例文帳に追加

This game machine is provided with a medium payback means 16b for paying back the play medium corresponding to the result of a game, a medium storage means 16a for storing the play medium for payback and a medium supply port for receiving the supply of play media to be stored and the medium supply port is arranged toward the side face of the main body of a game machine 10. - 特許庁

ユーザがキー生成プログラムをダウンロードした時点から時間計測を開始し、一定期間内にリセットされない場合に自動的に課金を行う方法、または、ダウンロード時に課金し、一定期間内にリセットされた場合には払い戻しを行う方法、を用いることにより、ユーザの自由度が高く、確実な課金方式を実現できる。例文帳に追加

The secure charging system which provides the high degree of freedom to the user is realized by using a method of start measuring the time when the user downloads a key generating program and automatically charging when not reset within a certain period or a method of charging when the program is downloaded and repaying when reset within the certain period. - 特許庁

文具券とか音楽のギフトカードとか、いわゆる金券の払い戻し期限が相次いできているということで、今後混乱を懸念するような声というが上がっているのですが、これは金融庁所管の資金決済法なので、大臣からこれに関する御所見を頂きたいのと、もう1つ、これに関してそもそも法律の存在自体が一般消費者に伝わっていないのではないかとか、(公告から)最短60日と言われる払い戻し期限に問題があるのではないかというような批判の声も上がっているわけなのですが、これについて今後具体的に対策とか対応をとられるご予定とか方針があるのかどうかというのを確認させて頂けますか。例文帳に追加

There have been voices raised about the possible confusion emerging from the fact that a series of stationery store or music store gift certificates, or so-called kinken (cash vouchers) in general, are expiring one after another. Seeing that this is an issue associated with the Payment Services Act, I would like to have your opinion on this. Also in relation to the same issue, some criticize that general consumers may not be informed of the existence of the Act itself in the first place or that the refund period set by statute, which can apparently be as short as 60 days after a public notice, may be the source of the problemcan I please confirm if there is any specific step or action slated to be taken to address this issue in the future, or any policy of that sort?  - 金融庁

なお、休眠預金の活用に当たっては、我が国の特性を踏まえて、前にも申し上げましたけれども、預金者等の関係者の理解と同意を前提に、この預金者の信頼感や利便性の確保、あるいは休眠預金に関わる財産権等の法的な扱い、それから休眠預金口座を誰がどのように管理するのか、休眠預金の払い戻し、管理等に関わるコストをどのように確保・負担するのか等の論点について幅広い観点から議論をし、実効的で持続可能な制度ができるかの検討を行うことが必要と考えております。例文帳に追加

As I said previously, regarding the use of dormant deposits, I believe it is necessary to hold debate from the perspective of a wide range of points of debate, such as how to secure the confidence of and convenience for depositors, the legal treatment of property rights relating to dormant deposits, who should manage dormant deposit accounts, how accounts should be managed, and how to finance and share the costs of paying back and managing dormant deposits, in light of the unique circumstances in Japan and on the premise of depositors' and other relevant parties' understanding. And then we should consider how to create an effective and sustainable system.  - 金融庁

先日、ペイオフを発動した日本振興銀行についてなのですが、昨日から預金の払い戻し手続きが始まって、特段の混乱はなかったと預金保険機構の方は発表していますけれども、今後の破綻処理が進んでいく上での課題というものを大臣としてはどのように認識をされていて、今後その課題解決に向けて、金融庁としてはどのような姿勢で臨んでいくのか、その2点についてお願いいたします。例文帳に追加

The Deposit Insurance Corporation of Japan (DICJ) announced that no major turmoil arose yesterday in commencing the procedures to pay back deposits of the Incubator Bank of Japan (Nihon Shinko Ginko), which the other day became subject to limited deposit protection under the so-calledpay-off” scheme. What is your understanding of the issues in carrying out the bankruptcy proceedings in the future? What is the approach to be taken by the Financial Services Agency (FSA) to resolve such issues? Please elaborate on these two points.  - 金融庁

10. 無限責任組合員は、[【免除/除外条項を設けない場合】本条第8 項に従い払込がなされた額から、本条第11 項に従って効力発生日から組合員とされることにより追加出資組合員が負担することとなる管理報酬の額を、管理報酬として受領するものとする。/【免除/除外条項を設ける場合】(ⅰ)本条第8 項第①号の額を管理報酬として受領するものとし、(ⅱ)同項第②号の額につき、他の組合員に対して各組合員の当該ポートフォリオ投資に係る対象持分割合(当該追加クロージング日における変動前の割合)に応じて、出資金についてはこれを払い戻し、追加出資手数料についてはこれを交付するものとし、(ⅲ)同項第③号の額につき、他の組合員に対して[出資約束金額/出資未履行金額](当該追加クロージング日における増額前の金額)の割合(但し、ポートフォリオ投資に関する費用については当該ポートフォリオ投資に係る対象持分割合(当該追加クロージング日における変動前の割合))に応じて、出資金についてはこれを払い戻し、追加出資手数料についてはこれを交付するものとする。]例文帳に追加

(10) The General Partner shall [If an Excuse/Exclusion clause is not included][receive, as management fees, the amount equal to the management fees that would have been owed by a Subsequent Partner if such Subsequent Partner had been treated as a Partner from the Effective Date pursuant to paragraph (11) of this Article] / [If an Excuse/Exclusion clause is included][(i) receive the amount under paragraph (8)(i) of this Article as management fees, (ii) with respect to the amount under paragraph (8)(ii)of this Article, refund the contribution and distribute the Additional dmission Fee to the other Partners in proportion to their respective Percentage Interests in respect of the relevant Portfolio Investment (using the Percentage Interests prior to changes to be made on the Subsequent Closing Date), and (iii) with respect to the amount under paragraph (8)(iii) of this Article, refund the contribution to the other Partners in proportion to their respective ratios of [Capital Commitments/Unpaid Capital Commitment] (using the ratios prior to their increases to be made on the Subsequent Closing Date) (provided that, with respect to the expenses related to a Portfolio Investment, the refund of the contribution and the distribution of the Additional Admission Fee shall be made in proportion to their respective Percentage Interests in respect of such Portfolio Investment (using the Percentage Interests prior to changes to be made on the Subsequent Closing Date))].  - 経済産業省

例文

ご存じのように、特段の混乱は生じておらず、解約手続き等の業務は、おかげさまで順調に進んでいるというふうに聞いております。全体としては、非常に順調にいっておりまして、落ち着いたら今回の状況をきちっと検証する必要があるかと、こう思っておりますが、いずれにいたしましても、預金者1人当たり元本1,000万円までと、その利息は払い戻しの時期を問わず保護され、また元金1,000万円を超える部分とその利息については、民事再生手続きに従って弁済が行われるため、預金者の更に一層な、冷静な対応をお願いしたいというふうに思っております。例文帳に追加

As you may know, no major turmoil has arisen, and I have been told that business operations including cancellation procedures are, thankfully, being carried out smoothly. On the whole, everything is going extremely smoothly. I believe once things have settled down, we would have to verify this situation in an appropriate manner. In any case, up to 10 million yen in principal per depositor and the interest on such principal will be protected regardless of the repayment period, and any amount in excess of 10 million yen in principal and the interest on such principal will be reimbursed according to civil rehabilitation proceedings, so I would like to further request depositors to respond in a calm fashion.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS