1016万例文収録!

「最大項」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 最大項に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

最大項の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 106



例文

レベル値算出手段(36,63,S28〜S30)はレベル値の合計を算出し、分布検出手段(36,64、S34)は、レベル値が最大の評価目がどれかを抽出する。例文帳に追加

Level value calculation means (36, 63, S28 to S30) calculate the total of the level values, and distribution detection means (36, 64, S34) extract which evaluation item has the largest level value. - 特許庁

更に,標準グラフ用紙では,縦軸が該当目で管理する最小値から最大値までを含む広い範囲であるので,日々のグラフ線の上下の変化は小さく,目視確認しにくい。例文帳に追加

Exclusive graph paper having a graph vertical axial value matched to a user is prepared, whether measurement values exceed a drawing limit of the paper or not is detected, and a graph paper changed in vertical axial value is newly formed when the measurement values exceed the limit. - 特許庁

走査線速度変調量、シャープネス、カラーレベル、コントラストレベル、ブライトレベルまたは最大ビーム電流のうち少なくともいずれか1つを節電目とする。例文帳に追加

This video processing unit selects at least any of the scanning line speed modulation quantity, sharpness, color level, contrast level, bright level and maximum beam current as a power-saving item. - 特許庁

そして、この順番にトレーニング推奨目を特定し、スキル科目のランクに応じたトレーニングを最大数に達するまでトレーニングデータ記憶部から抽出し、出力する。例文帳に追加

Training recommendation items are specified in this order, and the training according to a rank of a skill course is extracted from a training data storage part until reaching a maximum number, and is outputted. - 特許庁

例文

このレイアウト画面において数値データを入力する数値型目欄に入力可能最大桁数を示すスケール文字列を整数部と小数部とに分けて表示する。例文帳に追加

A row of scale characters indicating the maximum number of digits which can be inputted is displayed in a numeric item frame in which numeric data is inputted on the layout screen by dividing them into an integer part and a decimal part. - 特許庁


例文

フォーカス位置制御に対する複数プリピット信号を基に多式近似等の演算処理後に2つの最大値を与えるフォーカス位置制御の中間に設定することで最適フォーカス位置制御を実施する。例文帳に追加

The optical disk drive performs optimal focus position control by setting the focus position at an intermediate position between those giving the two maximum values after arithmetic processing such as a polynominal approximation or the like based on a plurality of prepit signals to the focus position control. - 特許庁

従来は使用する生成多式の最大次数を小さくすることができず、また、スクランブルデータの“ばらつき”が低く、更にスクランブル回路で使用するレジスタの数が比較的多く、回路規模が大きい。例文帳に追加

To solve the problem in which a maximum order of a generated polynomial being conventionally used can not be made smaller, 'fluctuation' in scramble data is low, the number of registers being used in a scramble circuit is relatively large and the circuit size is also large. - 特許庁

可変目数のデータを持つモデルを構成要素として表示する図面の作成・編集を簡易にするため、指定配置に基づいて最大表示領域を確保して選択重要度順に表示する。例文帳に追加

To secure the maximum display area based on specific arrangement and to display models in order of selection importance in order to facilitate creation/editing of a drawing that displays the models having the number of variable items as components. - 特許庁

例えばモデルの変数に対応する誤差最大値としての誤差上限値の演算を実用的な時間内や使用メモリ量で実行可能とする。例文帳に追加

To execute, for example, the operation of an error upper limit value as a maximum value of an error term corresponding to a variable of a model within a practical time with a memory capacity for use. - 特許庁

例文

巡回符号演算と畳み込み符号演算のそれぞれの符号化演算回路にシステムで必要とされる生成多式の最大次数と同じ長さのシフトレジスタを用意することを不要にして回路規模を削減し、生成多式の設定を自由に行う。例文帳に追加

To provide a coding arithmetic circuit for performing respectively cyclic code and convolution code arithmetic operations that eliminates the need for preparing a shift register with the same length as a maximum order of a generation polynomial required for a system so as to reduce the circuit scale and freely set the generation polynomial. - 特許庁

例文

プラント監視警報表示装置において、警報表示出力される目に優先度を3段階以上に設定しておき、異常の同時多発時に、設備の最大処理点数を超過した場合は、優先度の高い目から警報を表示する。例文帳に追加

In a plant monitoring alarm display device, at least three stages of priority are set on items to be displayed and outputted as the alarm to display the alarm from the item of higher priority in the case of exceeding the number of the maximum processing points of equipment when the many abnormalities occur simultaneously. - 特許庁

選択された連写モードに対応して予め決められている秒間撮影枚数、画像サイズ、最大撮影枚数といった各条件目の設定値を確認画面G2に表示し、設定値の変更を希望する条件目の選択させる(b)。例文帳に追加

Setting values of condition items such as the number of sheets photographed between seconds, image size, and the maximum number of sheets to be photographed, to be predetermined in response to the selected continuous shooting mode are displayed on a confirming screen G2, and the condition items whose setting values are desired to be changed are selected (b). - 特許庁

データ辞書システムは、上記「統一目名」と「コードドメイン」という概念によるデータリンク機能を中心に据え、すべての情報をシステム単位・ファイル単位・データ目名単位ごとに一元管理する点を最大の特徴として設計した。例文帳に追加

A data dictionary system is designed by considering that the unitary management of all information is realized for each system unit, file unit, and data item name unit as the maximum characteristics with a data link function derived from the concepts of 'unified item names' and 'code domains' positioned at a center. - 特許庁

3 前第三号及び第八号に掲げる事は、最大持続生産量を実現することができる水準に特定海洋生物資源を維持し又は回復させることを目的として、同第二号に掲げる事及び他の海洋生物資源との関係等を基礎とし、特定海洋生物資源に係る漁業の経営その他の事情を勘案して定めるものとする。例文帳に追加

(3) The matters set forth in items (iii) and (viii) of the preceding paragraph shall be decided based on matters under item (ii) of the same paragraph and the relationship thereof to other living marine resources, etc., for the purpose of maintaining or restoring specified living marine resources levels that allow for maximum sustainable production to be realized, in consideration of fishery management pertaining to the specified living marine resources and other circumstances.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前第二号及び第五号に掲げる事は、最大持続生産量を実現することができる水準に指定海洋生物資源を維持し又は回復させることを目的として、同第一号に掲げる事及び他の海洋生物資源との関係等を基礎とし、指定海洋生物資源に係る漁業の経営その他の事情を勘案して定めるものとする。例文帳に追加

(2) The matters under items (ii) and (v) of the preceding paragraph shall be decided based on the matter stated in item (i) of the same paragraph, the relationship thereof to other living marine resources, etc., for the purpose of maintaining or restoring designated living marine resource levels that allow maximum sustainable production to be realized, in consideration of fishery management pertaining to the designated living marine resources and other circumstances.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

利用者が目に対して拡大または縮小操作を行い、目の表示拡大率が最大または最小でなくとも、目の詳細情報を、利用者にとって最適な形態で表示制御することのできる、表示制御処理装置、表示制御処理方法および表示制御処理プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide a display control processing device, a display control processing method, and a display control processing program controlling display of detailed information of an item in a mode which is optimal for a user even if the user performs a zoom-up or zoom-down operation for the item and the display magnification of the item is neither maximum nor minimum. - 特許庁

クライアント11は目を表す一意の目IDでサーバ12にアクセス要求を行い、サーバ12は前記目IDをもとに、前記データ定義テーブル3のデータ定義情報から前記スクリプト2により定義された前記データベース表のデータベース表名、カラム名を取得し、属性、最大長等を取得し、データベースアクセスを行う。例文帳に追加

A client 11 sends an access request to a server 12 with a unitary item ID indicating an item, the server 12 acquires the database table name and the column name of the database table and the attribute and maximum length or the like defined by the script 2 from the data definition information of the data definition table 3 based on the item ID to gain access to the database. - 特許庁

第二十三条の十二 法第十五条第二号の国土交通省令で定める航空機は、第十四条第二の基準に適合しないターボジェット発動機又はターボファン発動機を装備する航空機であつて、最大離陸重量が三万四千キログラムを超えるものとする。例文帳に追加

Article 23-12 Aircrafts specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism set forth in item (ii), Article 15 of the Act shall be the aircrafts equipped with turbojet engine or turbofan engine not in conformity with the standards under paragraph (2) of Article 14 and shall exceed 34,000 kilograms of the maximum takeoff weight.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前第一号又は第四号の規定は、作業の必要上これらの規定により難い場合において、各支点間を単純ばりとして計算した最大曲げモーメントの値に関し、事業者が次条に定める措置を講じたときは、適用しない。例文帳に追加

(2) The provisions of item (i) or item (iv) of the preceding paragraph shall not apply to the case that it is difficult to comply with the said provisions due to necessity of works and when the employer takes the measures prescribed by the next Article as to the value of the maximum bending moment obtained by the calculation supposing that members between each fulcrum are those of simple beams.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

このような支援に当たっては、IMFがまず最初に例外条や他の新たな融資の仕組みにより供与される柔軟性を最大限に利用すべきであり、そうしたIMFの資金を利用した後で、例外的状況において、国家の外準を増大させるために供与されうる。例文帳に追加

Such support could be extended in exceptional circumstances to augment a country's reserves after making use of the resources made available by the IMF, which should as a first recourse take full advantage of the flexibility provided under the exceptional circumstances clause and any new financing mechanisms.  - 財務省

列指定手段40により、目設定テーブル702、最大バイト長テーブル703、フォントサイズデータ704、およびレイアウト自動・手動データ705の内容に基づいて、データベース701のデータを画面表示手段50に表示する。例文帳に追加

Data of the database 701 is screen-displayed on a display means 50 by a string designating means 40 based on the contents of an item setting table 702, a max. byte length table 703, font size data 704 and layout automatic/manual data 705. - 特許庁

複数の重み係数の内で最大の重み係数を少なくとも含む1以上の重み係数を除く他の重み係数それぞれの値は、sin(x)/xの関数を近似する区分多式によって得られる重み係数の値をそれぞれ近似する2のべき乗の値に設定されている。例文帳に追加

Each of weighting coefficients excluding other weighting coefficients which include at least one maximum weighting coefficient or more among the plurality of weighting coefficients is set to a 2nd power of value which approximates a value of weighting coefficient obtained by a spline transformation for approximating a function of sin(x)/x. - 特許庁

具体的な設定目は、たとえば、周回経路の距離(周回距離)、周回経路の旅行時間(周回時間)、カーブの区間が周回経路全体に占める割合(カーブ区間)、カーブが描く円弧の半径の逆数の最大値(カーブ曲率)である。例文帳に追加

Detailed setting items include a distance of a circuital route (circuital driving distance), a trip time of the circuital route (circuital driving time), a percentage of a curve section occupying the whole circuital route (curve section) and a maximum value of the reciprocal of a radius of an arc drawn by a curve (curve curvature). - 特許庁

成績表示手段(36,66,S17,S18)は、レベル値の合計に対応する第1言葉データ(73)と、レベル値が最大の評価目に対応する第2言葉データ(74)とに基づいて、ゲームプレイのレベルに対応したユーモアのある言葉によって成績を表示する。例文帳に追加

Result display means (36, 66, S17 and S18) display the result with humorous words corresponding to the level of the game play based on first word data (73) corresponding to the total of the level values and second word data (74) corresponding to the evaluation item having the largest level value. - 特許庁

現行規格の制御ないし調整目コードであるVCPの上位概念としてPageの概念を導入し、VCP Pageの最大値を定義し、これをPC側より制御することにより、更に多くのVCPを定義および制御可能とする。例文帳に追加

The concept of Page is introduced as a higher-order concept of VCPs(Virtual Control Panels) which are the control or adjustment item codes of current standards, and a maximum value of VCP Page is defined and is controlled on the PC side to define and control more VCPs. - 特許庁

燃料ポンプの燃料吐出量が最大値近傍の値であるとき、積分が誤って過度に大きくなることに伴って、実際の燃料圧力が目標値を越えて過度に上昇するのを抑制することのできる内燃機関の燃料圧力制御装置を提供する。例文帳に追加

To provide a fuel pressure control device for an internal combustion engine capable of suppressing an excessive rise in actual fuel pressure beyond a target value according to erroneously excessive increase in an integration term when the fuel discharge amount of a fuel pump is a value in the vicinity of a maximum value. - 特許庁

オン電流の選択基準値Itmpを、最小オン電流Iminから最大オン電流Imaxに向けて順次段階的に増加させながら、Itmp以下のオン電流が測定されたウエハを対象に、検査目Wiと歩留まりとの相関係数を算出し、その推移を求める。例文帳に追加

While a selection reference value Itmp of the on current is increased gradually in steps from a minimum on current Imin to a maximum on current Imax, the correlation coefficient between the inspection item Wi and yield is calculated as to the wafer whose on current below Itmp is measured and its transition is found. - 特許庁

レーダーチャートボタンを押すと、再計算前の基本調査目のレーダーチャートに類似したレーダーチャートを持つ状態像について、類似パラメータが小さい順に最大5パターンまで検索し抽出され今回のレーダーチャートと重ね合わせて表示される。例文帳に追加

When a radar chart button is depressed, concerning a state image having a radar chart similar to the radar chart of a basic investigation item before re-calculation, similar parameters are retrieved for five patterns at the maximum in the order from smallest one, extracted and displayed while being overlapped on the radar chart of this time. - 特許庁

その目のうち透明度は、ダイバーが潜った最大深度において、水面を見上げ、水面が見えたか見えないかという曖昧、かつ不正確な方法で計測し、さらにそれをダイバー自身が記憶しなければならないという不具合があった。例文帳に追加

This device has a diving depth measuring means measuring diving depth at least at the time of diving, a display means displaying the measured depth, an outer light quantity measuring means measuring a quantity of outer lights before diving and at the time of diving, and a first memory circuit storing the information detected by the outer light quantity measuring means. - 特許庁

物理的に転送能力の高いインターフェースにおいて、その一部が混雑していたことによる隘路事を解消でき、空いているパスを活用できるので、インターフェースの転送能力を最大限まで活用でき、データの多重格納を効率的に実現できる効果がある。例文帳に追加

This method has effects that transferability of an interface is utilized to the utmost and multiplexed storage of the data is efficiently realized since a bottleneck problem due to congestion of a part of an interface with physically high transferability is dissolved and a vacant path is utilized in such an interface. - 特許庁

その結果、同年7月の日中経済パートナーシップ協議では、「1万ドルの登録費用は販売契約毎に発生するものではなく、1回登録証を取得すれば有効期間(2年間)中であれば何回でも輸入できる。」との回答が得られ、最大の懸念事は解消された。例文帳に追加

As a result, there was a reply from China at the Japan-China Economic Partnership meeting in July 2006, "The registration fee of US$10,000 is not charged with each sales contract; once a company obtains a registration certificate, it is able to import any number of times during the period of its validity (two years)." The most serious concern for Japan was therefore eliminated. - 経済産業省

音声認識結果解析部4は、音声認識部3により認識された認識語に含まれるキーワードとカテゴリ/操作キーワード対応テーブル11の記憶内容とを比較した結果、入力されたキーワードの中に複数の電子機器に対する制御対象目を特定するためのカテゴリキーワードがある場合、該カテゴリキーワードに対応する制御対象目のカテゴリスコア値を最大値に設定する。例文帳に追加

A speech recognition result analysis part 4 compares a keyword included in a recognized word recognized by a speech recognition part 3 with storage contents of a category/operation keyword correspondence table 11, and sets a category score value of a controlled item which corresponds to a category keyword to a maximum value when there is the category keyword which specifies the controlled item for the plurality of electronic devices among inputted keywords. - 特許庁

印字支援手段は、任意のテンプレート種別が入力され、当該テンプレート種別に対応するテンプレートの目に可変数の文字列を印字する際、目に印字可能な最大文字数が、可変数の文字列より小さい場合、文字列から分割された一連の形態素に基づいて、印字形態を算出する。例文帳に追加

When any template classification is input and variable number of character strings are printed in the field of the template corresponding to the classification of the template, print support means calculates a print form based on a series of morphemes divided from the character string in a case the maximum printable character number in the field is smaller than the variable number of character strings. - 特許庁

履歴保持可能な最大項目数を越えた入力があっても、履歴の記憶および表示が可能であり、演算結果と履歴との整合性を有することで履歴目の修正とそれに伴う再計算を行うことができる電子計算機および電子計算機用プログラムを記憶した記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To provide an electronic computer capable of storing and displaying history even when data exceeding the maximum number of items to be stored as history are inputted and correcting history items and executing reculculation due to the correction by having consistency between operation results and the history and a storage medium storing a program for the electronic computer. - 特許庁

コンテンツホルダシステム131からのコンテンツの配信の見積依頼に応答して、コンテンツ配信システム111は、ニーズ数が最大となるコンテンツの製品・サービス目の組合せを取得し、その組合せに含まれる製品・サービス目が登録されている関連事業者を見積依頼先の候補として抽出する。例文帳に追加

In response to a request to estimate distribution of contents from a contents holder system 131, the contents distribution system 111 obtains a combination of product/service items of contents with the largest number of needs and extracts the related enterprises in which product/service items included in the combination are registered as candidates for estimate request destinations. - 特許庁

エラー検出訂正回路が搭載された半導体記憶装置において、前記エラー検出訂正回路は、複数ビットのエラー訂正が可能な巡回符号を用いたものであって、エラー訂正可能な最大ビット数対応の次数を持つ情報多式の中から、情報ビットとして利用する次数が、シンドローム多式の計算規模が可及的に小さくなるように選択されている。例文帳に追加

The semiconductor storage device is mounted with the error detecting and correcting circuit where a cyclic code for correcting the error of a plurality of bits is used and an order to be used as an information bit is selected from an information polynomial, which has the orders corresponding to the maximum number of bits to be corrected in error, so as to reduce the calculation scale of a syndrome polynomial as much as possible. - 特許庁

航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超えるものであつて、最初の法第十条第一の規定による耐空証明又は国際民間航空条約の締約国たる外国による耐空性についての証明その他の行為(以下この表において「耐空証明等」という。)が平成三年十月十一日前になされたもの例文帳に追加

Aeroplane used for the purpose of air transport services with maximum take-off weight exceeding 5,700 kilograms but not more than 27,000 kilograms, and with an initial airworthiness certificate under the provisions of Article 10 paragraph (1) of the Act, or a certificate of airworthiness or other acts from a foreign country party to the Convention on International Civil Aviation (hereinafter referred to as "airworthiness certificate") issued before 11 October1991.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

通信品質の評価目として、通信レートのほか、通信帯域の空き具合を評価するパラメータとして新たに送信可能帯域幅を追加し、通信レートと送信可能帯域幅の両方を評価して算出した通信品質評価点により、実行スループットが最大となる通信方式を選択することとした。例文帳に追加

As evaluation items of communication quality, a transmittable bandwidth is added newly as a parameter for evaluating how much the communication band is vacant is added, in addition to the communication speed, and a communication system having maximum execution throughput is selected, based on the communication quality evaluation points calculated by evaluating both the communication rate and transmittable bandwidth. - 特許庁

ある欠陥目の照射に用いるLED光が、各色LEDのいずれかの単色光或いはこれらの組み合わせによる合成色光であって、良品からの反射光強度と不良品からの反射光強度の差が最大となる各色LEDのいずれかの単色光或いはこれらの組み合わせによる合成色光であること。例文帳に追加

LED light used for irradiation of a certain flaw item is a monochromatic ray from LEDs of various colors or a combined ray of these colors which is a monochromatic ray of LEDs of various colors whose difference between the reflected light intensity from a good item and that from a defective item is maximum, or a combined color ray obtained by combining them. - 特許庁

評価指数算定手段13は、データベース12に蓄積されたエネルギ消費量データに基づいて、指定日に係る対象エネルギ消費者CTのエネルギ消費行動を他の複数のエネルギ消費者との間で相対的に評価するための省エネ評価指数を、日電力量、最大電力量、及び最小電力量の各目毎に算定する。例文帳に追加

An evaluation index calculation means 13 calculates an energy saving index for relatively evaluating the energy consuming behavior of the object energy consumer CT for a designated date with a plurality of other energy consumers based on the energy consumption data accumulated in the database 13 for each item of daily electric energy, maximum electric energy, and minimum electric energy. - 特許庁

請求1に記載のリング照明装置の調整方法において、 撮像手段により撮像されたリング状反射像の輝度をリング全周において検出し、そのリング状反射像を所定分割して、各分割区域における輝度の最大値と最小値を求め、求められた分割区域の輝度に応じて、リング照明装置を調整することを特徴とするリング照明装置の調整方法。例文帳に追加

In the adjusting method of the ring lighting system, the brightness of the ring-like reflected image picked up by the imaging means is detected over the entire circumference, the ring-like reflected image is divided into predetermined parts, the maximum value and minimum value of the brightness in each divided zone are determined, and the ring lighting system is adjusted in response to the brightness of the determined divided zone. - 特許庁

カソードと、アノードと、それらの間に配置された発光層(LEL)とを含み、該発光層が、リン光性ゲスト物質と、正孔および電子を輸送するホスト物質と、ホスト物質のイオン化ポテンシャルよりも低いイオン化ポテンシャル、および、リン光性ゲスト物質の三重エネルギーレベルよりも最大でも0.2eV低い三重エネルギーレベルを有する効率向上物質とを含むエレクトロルミネセンスデバイスが開示される。例文帳に追加

There is provided the electroluminescent device comprising a cathode, an anode and a light-emitting layer (LEL) located therebetween and comprising a phosphorescent guest material, a hole- and electron-transporting host material, and an efficiency-enhancing material having an ionization potential lower than that of the host material and a triplet energy level that is lower than that of the phosphorescent guest material by no more than 0.2 eV. - 特許庁

二 法第十一条第一ただし書(同条第三において準用する場合を含む。)の規定による許可(日本の国籍を有する航空機にあつては客席数が百又は最大離陸重量が五万キログラムを超える航空機を使用して行う航空運送事業を経営する本邦航空運送事業者(以下この及び第二百四十三条第一の表五のにおいて「特定本邦航空運送事業者」という。)の使用航空機以外の航空機に係るものに限り、外国航空機にあつては同一空港等において離陸し、及び着陸する航空機に係るものに限る。)例文帳に追加

ii) Approval pursuant to the provisions of the proviso of Article 11 paragraph (1) (including the cases where it is applied mutatis mutandis to paragraph (3) of the Article) (in the case of aircraft registered in Japan, limited to cases pertaining to the aircraft other than the aircraft that is used by a Japanese air carrier that operates air carrier business that is conducted using aircraft which exceeds 100 passenger seats or maximum take off weight of 50,000 kg (called "specified Japanese air carrier" hereafter and in Article 243 paragraph (1) Table 5 paragraphs), and in the case of aircraft registered in a foreign country, limited to cases pertaining to the aircraft which takes off and lands at the same airport etc  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百六十七条 法第七十八条第三の規定により、運航管理者技能検定(以下「技能検定」という。)を受けることができる者は、当該技能検定の施行の日までに、二十一歳に達する者であつて、航空運送事業の用に供する最大離陸重量が五千七百キログラムを超える飛行機又は最大離陸重量が九千八十キログラムを超える回転翼航空機の運航に関して、第一号から第五号までに掲げる経験のうち一の経験を二年以上有する者及びこれらの経験のうち二の経験をそれぞれ一年以上有する者並びに第六号に掲げる経験を一年以上有する者とする。例文帳に追加

Article 167 (1) A person eligible to receive the competence examination for aircraft dispatcher under paragraph (3) of the Article 78 of the Act (hereafter called "competence test") shall be 21 years of age until the date of conducting said examination, and as regards the operation of aircraft having maximum take-off weight of 5,700 kilograms or more used for air transport services or rotary wing aircraft having maximum take-off weight of 9,080 kilograms or more, have experience of 2 years or more of number 1 among item (i) to item (v) listed below and among these experiences, the experience of number 2 for 2 year or more of each and 1 year or more of experience in item (vi).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二条 この法律において「先端大型研究施設」とは、国の試験研究機関又は研究等を行う独立行政法人(独立行政法人通則法(平成十一年法律第百三号)第二条第一に規定する独立行政法人をいう。)に重複して設置することが多額の経費を要するため適当でないと認められる大規模な研究施設であって、先端的な科学技術の分野において比類のない性能を有し、科学技術の広範な分野における多様な研究等に活用されることにより、その価値が最大限に発揮されるものをいう。例文帳に追加

Article 2 (1) The term "Advanced Large Research Facilities" as used in this Act shall mean such large research facilities as shall be deemed inappropriate due to the large amount of costs required if more than one national testing and/or research institution or Incorporated Administrative Agency (meaning the Incorporated Administrative Agency prescribed by Article 2, paragraph (1) of the Act for the General Rules for Incorporated Administrative Agency (Act No. 103 of 1999)) engaged in the Researches, etc. establishes the same in an overlapping manner, and, with their incomparable functions in the fields of advanced science and technology, the value of which shall be maximized to the fullest extent by being utilized for various Researches, etc. in the wide range of fields of science and technology.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 道路、河川その他の政令で定める都市施設については、前に規定するもののほか、適正かつ合理的な土地利用を図るため必要があるときは、当該都市施設の区域の地下又は空間について、当該都市施設を整備する立体的な範囲を都市計画に定めることができる。この場合において、地下に当該立体的な範囲を定めるときは、併せて当該立体的な範囲からの離隔距離の最小限度及び載荷重の最大限度(当該離隔距離に応じて定めるものを含む。)を定めることができる。例文帳に追加

(3) Regarding roads, rivers, and other urban facilities stipulated by Cabinet Order -- in addition to what is provided for in the preceding paragraph -- when it is necessary to promote appropriate and reasonable land use, the multi-level limits of underground or open spaces of said urban facilities may be stipulated in city plans. In such cases, when stipulating multi-level limits underground, the minimum offset distance from said multi-level expanse and the maximum load (including loads set according to said offset distance) may also be stipulated.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前の作業床の最大積載荷重は、つり足場(ゴンドラのつり足場を除く。以下この節において同じ。)にあつては、つりワイヤロープ及びつり鋼線の安全係数が十以上、つり鎖及びつりフツクの安全係数が五以上並びにつり鋼帯並びにつり足場の下部及び上部の支点の安全係数が鋼材にあつては二・五以上、木材にあつては五以上となるように、定めなければならない。例文帳に追加

(2) The maximum loading capacity of the working floor set forth in the preceding paragraph shall, as regards hanging scaffoldings (excluding hanging scaffoldings of gondolas; hereinafter the same shall apply in this Section), be so determined as to ensure the safety coefficient of 10 or more for hanging wire ropes and hanging steel wires, the safety coefficient of 5 or more for hanging chains and hanging hooks, and the safety coefficient of hanging steel bands and of fulcrums at the bottom and top of the hanging scaffoldings of 2.5 for steels and 5 or more for logs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

パネルは2001年5月31日に報告を発出し、①米国当局は損害の認定において国内産業の定義から次工程向け産品(垂直統合された米国繊維業者による自己消費のための生産)を除外した、②繊維協定第6条4は、すべてのWTO加盟国からの輸入が重大な損害またはその現実のおそれの帰属を調査当局に要求している、と認定・解釈した上で、米国当局は綿コーム糸の最大の輸入国であるメキシコからの輸入の影響を分析しなかったことを理由として、本件TSG措置は繊維協定に違反しているとした。例文帳に追加

The Panel issued a report on May 31, 2001, finding that the US authorities had excluded the captive products (products created by vertically integrated U.S. textile manufacturers for their own internal use) from their definition of "domestic industry" goods. It also interpreted Article 6.4 of the Agreement on Textiles and Clothing as requiring the investigating authority to determine that imports from all Members cause the serious injury or threat of injury. Accordingly, the Panel concluded that the transitional safeguards in question were inconsistent with the Agreement on Textiles and Clothing because the US authorities did not examine the effect of imports from Mexico, the biggest exporter of combed cotton yarn into the US. - 経済産業省

(2)製品の記述:本目のパラグラフ(d)(4)に定義された通り「DRCコンフリクト・フリー」であると判明していない製品を製造する、または製造委託契約を結んでいる登録者は、これらの製品、これらの製品に含まれる必要な紛争鉱物を加工するために使用された施設、これらの製品に含まれる必要な紛争鉱物の原産国、および可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力について記述しなければならない。例文帳に追加

(2) Product Description: Any registrant that manufactures products or contracts for products to be manufactured that have not been found to beDRC conflict free,” as defined in paragraph (d)(4) of this item, must provide a description of those products, the facilities used to process the necessary conflict minerals in those products, the country of origin of the necessary conflict minerals in those products, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity. - 経済産業省

例文

(i)目1.01の指示2に指定された移行期間には、適切なデュー・ディリジェンスを実行した上で、「DRCコンフリクト判定不能」である製品を製造する、または製造委託契約を結んでいる登録者は、これらの製品、判明しているならばこれらの製品に含まれる必要な紛争鉱物を加工するために使用された施設、判明しているならばこれらの製品に含まれる必要な紛争鉱物の原産国、および可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力について記述しなければならない。例文帳に追加

(i) For the temporary period specified in Instruction 2 to Item 1.01, following its exercise of appropriate due diligence, any registrant that manufactures products or contracts for products to be manufactured that are “DRC conflict undeterminable” must provide a description of those products, the facilities used to process the necessary conflict minerals in those products, if known, the country of origin of the necessary conflict minerals in those products, if known, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity; - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS