1016万例文収録!

「根がつく」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 根がつくの意味・解説 > 根がつくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

根がつくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 324



例文

梅炭を練りこんだクレープ紙を細かい網目上に組み立てて植物種子が挟まる大きさの空洞をつくるステップと、梅炭の不純物吸着力を利用して純水を種子に与えるステップと、の伸長を抑えるために網目状の箱を高さ1センチメートルに裁断するステップを特徴とする形状の網目上の箱を利用した梅炭を使った植物の栽培キットとする。例文帳に追加

A plant cultivation kit using plum charcoal and utilizing a mesh-shaped box includes a means for assembling crepe paper kneaded with plum charcoal in a fine mesh form to make a cave of a size allowing to pinch plant seeds, a means for giving pure water to the seeds using the impurity absorbing power of the plum charcoal, and a means for cutting a meshy box to 1 cm height in order to suppress root elongation. - 特許庁

これにより攪拌羽19の全長でもって生ごみを処理槽5の内面からすくい上げながら攪拌することになり、米飯等の粘性をもつ残飯を含む生ごみも団子状態になることなく、ばらつく状態に短時間で攪拌乾燥でき、また野菜や魚の骨などは複数本の連結ロッド23で破砕できる。例文帳に追加

As a result, since garbage is agitated by the full length of the agitation blade 19 while scooping garbage up along the inside surface of the treatment tank 5, even garbage containing viscous leftovers such as boiled rice can be agitated and dried in pieces in a short period of time without bunching up together and vegetables, fish bones, etc. can be crushed by the plurality of connection rods 23. - 特許庁

しかし、近世以降、古事記解読に初めて成功した本居宣長の古事記伝の話と、鉄製品を作る最良の砂鉄の産地ここ雲伯国境地帯であることから、島県安来市伯太町のものが支持されていた歴史があり、母里藩の古地図にも峯山大権現と記されているのが確認されている。例文帳に追加

However, from the 19th century, because of Norinaga MOTOORI's "Kojikiden" (Commentaries on the Kojiki), which successfully interpreted the "Kojiki" for the first time, and the fact that the Izumo-Hoki provincial border area produces the best iron sand for making ironware, Hakuta-cho in Yasugi City, Shimane Prefecture was once supported as the likely site, further supported by the confirmation that Mineyama-daigongen appears on an old map of Mori Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無造作でボリュームのある髪型を作り、それを維持する目的に好適に使用できる毛髪化粧料、具体的には、髪の元を立ち上げるだけの高い整髪力を有しながら、仕上がりの柔軟性と、整髪した髪型を持続させる整髪力を共に有し、かつ再度整髪することもできる整髪剤組成物の提供。例文帳に追加

To provide a hair cosmetic which can be suitably used for an object of making a hairstyle which is simple and has volume and maintaining the hairstyle, and specifically to provide a hairdressing agent composition which has high hairdressing power of raising the bottom of hair, the flexibility of finish, and the hairdressing power to sustain the dressed hairstyle and can also dress the hair again. - 特許庁

例文

手袋本体の、指先から手首上部までが、ポリプロピレン製不織布素材1を使い、そこを境目2に、手首上部から手首下部(手袋開口部)までの手袋の元部分が、ポリウレタン弾性繊維素材3で作られた、2つの異なる素材が境目で合わさり、1つの手袋構造を成す使い捨て手袋。例文帳に追加

The disposable glove is such that a polypropylene nonwoven fabric material 1 is used from the tiptoe to the wrist upper part of a glove body, and at the boundary 2, the bottom part of the glove from the wrist upper part to the wrist lower part (glove opening part) is made of a polyurethane elastic fiber material 3, and the two different materials are put together on the boundary to form one glove structure. - 特許庁


例文

昇降テーブルが上昇して連通口内に収容されると屋裏空間から昇降テーブルにアクセス可能になると共に、昇降テーブルが連通口から下降すると昇降テーブルが二階の居室空間内を移動して二階から昇降テーブルにアクセス可能になるように昇降機を配置する。例文帳に追加

The elevator 15 is arranged such that when the elevation table 17 is raised to be contained in the communication port, access to the elevation table 17 from the attic space becomes possible, and the elevation table 17, when lowered from the communication port, moves in an up-stair living space to make it possible to make access to the elevation table 17 from the upper story. - 特許庁

本当はそれは科学的拠はまったくないことであって、やはり子供を健康に育てていくためには皆で育てていく、家族全員で育てていく、地域で育てていく、社会で育てていく、というふうな環境をつくっていかないといけない。女性の両立もそうですし、少子化の問題についてもいい解答は出ないと思う。例文帳に追加

In reality, the idea has no scientific basis. To bring up children in a healthy way, we need to create an environment in which children are raised by everybody – the family, the community, and society; otherwise we will not be able to work out good solutions to the problems of women’s work and family life and the falling birthrate. - 厚生労働省

ノズルは、その横に縦方向に延びたシール部と上辺部に形成された上方へV字状に開いた窪みとによって上部コーナ部に斜め上方に向くように区画形成され、注出口部又はその近傍からノズルの元部方向へ前記窪みのノズル側の壁に沿って直線状に延び、且つ窪みと液体レベルとの間の位置において窪みの底下方へ曲がって注出口部に開口性を与える折れ筋を形成したこと。例文帳に追加

A folding crease is formed to extend along the nozzle side wall of the recess from a discharging port or the vicinity thereof towards the root of the nozzle and bend towards the bottom of the recess at the place between the recess and the liquid level, thus imparting openability to the discharging port. - 特許庁

また、その基板として、金属、セラミック、ガラス、耐熱プラスチックその他、焼成温度に耐えられるあらゆる物質を用いることが可能となり、屋や壁などあらゆる建造物、自動車や航空機などの構造物、その他あらゆる物質上に太陽電池や発光素子、半導体デバイスを直接作り込むことが可能となる。例文帳に追加

The substrate may use metal, ceramic, glass, heat-resistive plastic, and other possible substances durable at sintering temperatures, and semiconductor devices, light emitting elements or solar cells can be directly assembled on possible constructions such as roofs, walls, etc., possible structures such as cars and aircraft, or other possible substances. - 特許庁

例文

釈迦が前世において生きとし生けるものすべて(一切衆生)の苦しみを救おうと難行(菩薩行)を続けて来たというジャータカ伝説に基づき、自分たちもこの釈尊の精神(菩提心)にならって善を積んで行くことにより、遠い未来において自分たちにもブッダとして道を成じる生が訪れる(三劫成仏)という説を唱えた。例文帳に追加

Based on the Jataka Legend that Shakyamuni continued his mortification to save all living things (Issai Shujo) from suffering, this school had a theory, if they kept doing charity after the example of Shakyamuni's spirit (aspiration for Buddhahood), in the distant future, they too could have a life as a Buddha (Sango Jobutsu).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その拠としては『無量寿経仏説無量寿経』にある法蔵菩薩の誓願を引用して、称名すると往生がかなうということを示し、またその誓願を果たして仏となった阿弥陀仏を十方の諸仏も讃歎しているとある『阿弥陀経』を示し、他の雑行は不要であるとしている。例文帳に追加

To validate this point, he quoted the vow of Hozo Bosatsu (Dharmakara Bodhisattva) from "Muryojukyo Bussetsu Muryojukyo" and he noted that the birth in the Pure Land can be realized by reciting Buddha's name, and he also referred to "Amida-kyo (Amida Sutra)," which describes how the various buddhas in the ten directions praised Amitabha Buddha who accomplished the vow and became a Buddha, and he concluded that other Miscellaneous Practices are unnecessary.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記シールリップの前記ナットから離れた側の面を前記シール本体の端面と面一にし、前記シールリップの前記ナットに近い側の面を前記シールリップの先端部から元部に向って前記シールリップの厚さが厚くなるように前記シール本体の端面に対して傾斜させた。例文帳に追加

A face in the side distant from the nut of the seal lip is made to be flush with an end face of the seal body, and a face in a side near to the nut of the seal lip is inclined to the end face of the seal body, to thicken a thickness of the seal lip from an end part of the seal lip toward a root part. - 特許庁

彼らは近代国家建設に要する技術習得のために日本人のドイツ留学を時の日本政府に進言し、政府は建築技師として妻木頼黄・渡辺譲・河合浩蔵の3人、石工・大工・人造石左官・煉瓦職・ペンキ職・屋職・石膏職の高等職人17人で構成された総勢20人の青年をドイツに留学・派遣した。例文帳に追加

Based on Ende and Beckmann's suggestion that some delegates be sent to Germany to study and acquire the necessary techniques required for building a modern state, the Japanese government sent a learning mission to Germany consisting of 20 young Japanese people including Yorinaka TSUMAKI, Yuzuru WATANABE, Kozo KAWAI and 17 senior workmen who specialized in stonemasonry, carpentry, artificial stonemasonry, brick-laying, painting, roofing and plastering.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

荷台の側面下方にサイドスカートが装着される貨物車両において、サイドスカート10は押出成形により、複数の前後方向の中空部材12と中空部材12を互いに連結する板部材13とを一体に形成し、かつ車枠または荷台の太の任意の位置に固定したステー2に固定する。例文帳に追加

In the motor truck having the side skirt mounted to a lower side of a deck, the side skirt 10 is integrally formed by a plurality of hollow members 12 extending fore-and-aft and plate members 13 each for connecting the hollow members 12, through extrusion molding and fixed to a stay 2 fixed to an arbitrary position of a joist of a frame or the deck. - 特許庁

鋼製又は樹脂製の枠と鉄筋網状体を固定した樹木固定基礎体を設置し、樹木を鉢部固定具と補助金具及び樹木固定基礎体を用いることにより支柱木を使わず盛土層も厚くすることなく植立固定が可能で強風や振動にも倒木することのない無支柱植栽工法である。例文帳に追加

This planting construction method without supports comprises setting a tree fixing basic body obtained by fixing a steel or resin-made frame to a reinforcing bar net-like body, and using a root bowl fixture, auxiliary metal fittings and the tree fixing basic body so as to fixedly plant a tree without using support woods and thickening a banking layer, and prevent the tree from falling down by strong wind or vibration. - 特許庁

なお、戦国時代には、出雲国神門郡一窪田・吉野や石見国安濃郡太田北郷等に所領を持ちつつ、国人佐波氏の有力家人となり、雲州商人司に任ぜられた石橋氏の一族と思しき石橋源左衛門尉や石橋新左衛門尉が「島石橋家」に登場する。例文帳に追加

In the Sengoku Period (period of warring states), having the territories in Hitokubota and Yoshino, Kando County, Izumo Province as well as in Otakitago, Ano County, Iwami Province, Genzaemon no jo ISHIBASHI and Shinzaemon no jo ISHIBASHI, possibly of the Ishibashi clan, both of whom became the influential retainers of the Sawa clan, a local lord, and were appointed as head of merchants of Unshu (= Izumo County), emerged from the Shimane Ishibashi clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タービンインペラに燃焼ガスを導く流路を形成するトランジションピース13と、このトランジションピースの外側に流路を形成するタービンケーシングと、圧縮機羽車からの吐出空気を導く流路を形成する圧縮機ケーシングと、タービンケーシングと圧縮機ケーシング間に位置する仕切り手段とを有する。例文帳に追加

It comprises a transition piece 13 forming a flow passage for introducing combustion gas to the turbine impeller, a turbine casing forming a flow passage outside the transition piece, a compressor casing forming a flow passage for introducing discharge air from the compressor impeller, and a partition means situated between the turbine casing and the compressor casing. - 特許庁

リベット等の機械的締結手段によって台枠と側構体または側構体と屋構体とを接続して製作された鉄道車両構体であって、客室空間を広くすると共に、機械的締結手段の頂部を覆うカバーの設置に伴う作業工数の増加を抑制できる鉄道車両構体を提供する。例文帳に追加

To provide a railroad vehicle structure, manufactured by connecting a frame with a side structure or a side structure with a roof structure by mechanical fastening means, such as riveting, capable of widening a compartment space and restraining an increase in working man-hours for setting a cover covering the top of the mechanical fastening means. - 特許庁

血行促進剤と毛包細胞復活剤を含む組成物であって、血行促進剤は樟脳と桑白皮のエキス、松の新芽エキスの組成となっており、毛包細胞復活剤は幼虫の繭から作られる繊維状のバイオポリマー(Biopolymer)からなる組成物であって、副作用や毒性がなく、毛髪成長促進効果に優れた毛髪成長促進剤組成物を提供する。例文帳に追加

This hair growth-promoting agent composition free from a side effect and toxicity and having an excellent hair growth-promoting effect comprises a blood circulation accelerator comprising camphor, a Morus bombycis root bark extract, and a new pine bud extract, and a hair follicle cell-restoring agent comprising a fibrous biopolymer made from larva cocoons. - 特許庁

伸縮自在の薄いゴムで靴下状の靴を作り、足の裏からつま先にかけてゴムの厚みで凸状の滑り止めを設け、足の指付けの周囲をぐるりと巻く形でベルト状にゴムを補強し、履き口にずり落ち止めのゴムを補強したことを特徴とする携帯用カバー型ゴム雨靴である。例文帳に追加

This portable cover type rubber rain boot is characterized in forming a sock-shaped boot of an elastic thin rubber, having a projecting slip stopper with the thickness of the rubber from the sole to the tiptoes of a foot, reinforcing the circumference of the foot toe base parts with belt-shaped rubber into a shape winding therearound and reinforcing a wearing opening with falling prevention rubber. - 特許庁

菊の前が自害した夜が十二夜であったという伝承があり、「十二夜御前」と呼ばれ、特に正月十二日に藁宝殿を作り、米や供物を捧げていたが、山田環往来記によれば、昔は7~8軒の民家があったが、環往来記が書かれた江戸時代後期には2軒の民家しかなくなり、現在は、1軒もなく、関村自体が消滅したため、供養は一切行われておらず、また、地元の人でも、十二御前の場所やその悲劇を知らない人が多い。例文帳に追加

According to a legend that the night Kikunomae killed herself was the 12th night on a lunar calendar, the villagers called the day 'Juniya Gozen' (literary, the lady of 12th night) and build a shrine with straw and humbly gave offerings including rice on 12th day of January among other months in those days; Yamada Kanoraiki wrote that there were formerly seven to eight houses in the village, but in the latter half of the Edo period when the document was written, only two houses were left; and now, as the Sekine-mura village has been defunct, the memorial service is no longer carried out, and the tragedy and the site called 'Juni Gozen' have been mostly forgotten.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

金融円滑化法についてですが、今国会での延長法案の成立が遅れて、3月末で効果が切れることが心配されていますけれども、その効果が切れた場合にどんな影響が想定されるかということと、その効果がなくなる空白期間を作らないためにどういうことをなさるのかとか、空白期間になった場合、法的拠はないけれども何かできることがあるのか、お考えがあれば教えてください。例文帳に追加

Regarding the SME Financing Facilitation Act (Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc.), there are concerns that as the enactment of a bill to extend this act is being delayed in the current Diet session, the law will expire at the end of March. Could you tell me what impact you expect if the law expired, what you are going to do in order to avoid a period of legal void, and whether it is possible to do something despite the absence of a legal basis if such a void occurs?  - 金融庁

しかし、人間は良き神によって創られたと信じるのが宗教の一部であるなら、この神があらゆる人間の能力を授けたのは、それを育んで発展させるためであって、絶やしにし消耗するためではないということ、そして神はその被造物が自分の内に組込まれている理想的な概念へ一歩づつ近づくごとに、また理解し行動し享楽する能力をなにがしか増大させるごとに、お喜びになるということを信じるのは、その信仰とより首尾一貫したことなのです。例文帳に追加

But if it be any part of religion to believe that man was made by a good Being, it is more consistent with that faith to believe, that this Being gave all human faculties that they might be cultivated and unfolded, not rooted out and consumed, and that he takes delight in every nearer approach made by his creatures to the ideal conception embodied in them, every increase in any of their capabilities of comprehension, of action, or of enjoyment.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

それから、私でございますが、8月16日から21日まで米国に出張させていただきまして、今日の閣僚懇でもあらかたは報告をさせていただきましたが、ワシントンDC及びニューヨークを訪問して、バーナンキFRB(連邦準備制度理事会)議長、それからブレイナード財務次官、ボルカー大統領経済顧問、ご存じのようにこれは1970年代のFRBの議長でございますが、大変背の高い人でございますが、今度の金融規制改革法でいわゆるボルカールールというのをつくったオバマ大統領の経済顧問でございますが、こういった方ともお会いいたしました。米国ではもう皆さん方ご存じのように80年ぶり、まさに1929年に大恐慌がございましてね、それから色々あったわけでございますけれども、基本的にこの二、三十年、金融の規制緩和、あるいは経済のグローバル化、あるいは金融のグローバル化ということが非常に大きな潮流でございましたが、そういった中で80年ぶりの本的な改革を、金融規制改革法が成立したばかりでございまして、私が向こうに行って、「コペルニクス的変化か」と言ったら、「いや、自見さん実はコペルニクス的変化だ」と、こう言ったアメリカの方もおられましたが、そういった大きな、皆さん方もボルカールールをはじめ世界の金融の潮流が非常に大きくアメリカを、まさに金融の本場であったアメリカで変わってきたわけでございまして、そういったところを金融(担当)大臣として実感としてアメリカの要人ともお会いしつつ、きちっと色々な意見を聞かせていただいたわけでございます。例文帳に追加

From August 16 to 21, I went on a business trip to the United States. As already reported in brief at the informal gathering with Cabinet ministers today, I visited Washington D.C. and New York, where I met with Federal Reserve Board (FRB) Chairman Ben Bernanke, Treasury Under Secretary Lael Brainard and the President’s economic advisor Paul Volcker, just to name a few. Paul Volcker, who served as FRB Chairman during the 1970s, is the economic advisor to President Barack Obama who created the so-called “Volcker Rulein the recent financial reform legislation. In the United States, financial deregulation and economic and financial globalization had been a massive trend over the past two or three decades, basically, since the Great Depression in 1929. It was against such a backdrop in the United States that the first radical financial reform legislation in 80 years was established very recently. I asked others during my stay in the United States as to whether it amounted to a change comparable to the Copernican Revolution, and some Americans responded that it was indeed that kind of change. The major global financial trend is changing in the United States, the leading country of finance. I gained firsthand knowledge of this, having met with leading figures of the United States as the Minister for Financial Services and listened to their various opinions.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS