1016万例文収録!

「根がつく」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 根がつくの意味・解説 > 根がつくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

根がつくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 324



例文

施工したときの歩行時のクッション性に優れると共に、芝などの緑化植物を植生したときに付きがしやすく緑化植物の定着性が十分であり、より軽量につくることができる緑地構造体を提供する。例文帳に追加

To provide a green land structure excellent in cushioning properties during walking when constructing, facilitating rooting when vegetating greening plants such as lawn to make settlement of greening plants sufficient, and capable of being made further lightweight. - 特許庁

靴と足の裏側全面が接面してしまったが、接面部を大幅に減らすとともに、靴と足の裏側との間に空気層をつくりだし、本的に蒸れずらい構造にする。例文帳に追加

To provide an insole mat which can markedly reduce a grounding area of a foot sole by creating an air layer between the foot sole and a shoe to make the shoe structure thoroughly hard to be stuffy. - 特許庁

関ヶ原の戦い以前に造られたとされる犬山城や丸岡城の天守など、屋の逓減率が大きく、望楼部分が小さく造られているものを初期という。例文帳に追加

Tenshu, the Boro part of which was constructed small with high rate of decrease in roof size, are regarded as early period ones, including the Tenshu of Inuyama-jo Castle and Maruoka-jo Castle, which are understood to have been constructed before the Battle of Sekigahara.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ケーシング外周に突起や羽を有していても、ケーシングが傷つくことなくチャック装置の上下動が行え、また、回転機構と装着ケーシングとを自動調芯可能とする。例文帳に追加

To provide a chuck device capable of vertically moving without damaging a casing even having projections or blades on the outer periphery of the casing and capable of automatically self-aligning a rotating mechanism and the installed casing. - 特許庁

例文

野村監督は,「プロ野球での私の役割は終わったと思っていた。だが,この新しい地位につくことでプロアマの垣を取り除くことができればいいと思っている。」と話す。例文帳に追加

Nomura says, "I thought that my role in professional baseball was over. But by taking up this new post, I hope to eliminate any barriers between professional and amateur baseball."  - 浜島書店 Catch a Wave


例文

馬本体の中心筒部(4)に、ネジによって結合されたマストポール保持筒(3)がネジによって可動しマストポール(2)を上方向に伸長させ、ステーワイヤーがきつく張られることを特徴とする。例文帳に追加

A roof trestle has a structure in which a mast pole holding cylinder (3) connected to a central cylindrical part (4) of a body of the roof trestle with using a screw is moved by screwing it to extend a mast pole (2) upwards, which enables a stay wire to be tensed. - 特許庁

車式の流量計において、計測室の通過水量が少ない場合に羽車が回転し過ぎるのを解消して、計測結果が実際の送水量に比べてばらつくのを防止し、送水量の大小にかかわらず常に一定の計測結果が得られる信頼性に優れた流量計を提供する。例文帳に追加

To provide a flowmeter that cancels the excessive rotation of an impeller when the amount of passing water in a measurement chamber is small, prevents a measurement result from varying as compared with an actual amount of water supply, and obtains an always constant measurement result regardless of the level of the amount of water supply in the impeller-type flowmeter. - 特許庁

どの方向から雨水が吹き込んでも水返し効果が高く、重なり合った瓦の間に入った雨水の排水性が良く、しかも屋の外観を美しくすることができる桟瓦を提供する。例文帳に追加

To provide a pantile, in which a back-board effect is improved even when rainwater blows in from any direction and the drainage properties of rainwater infiltrating among superposed tiles are enhanced and which can elevate the appearance of a roof. - 特許庁

連結部の構造強度が高く、葺成した屋の外観が立体的で美しさに富むとゝもに、施工が容易で且つ防水性を確実に保持することができるものを提供することにある。例文帳に追加

To provide a coupling component member having a high structural strength at a coupling portion and three-dimensional beauty in the appearance of a roof laid with a roofing material which can be easily laid and retain definitive waterproofness. - 特許庁

例文

初めての家のあるパーティーでのこと、彼女がごくわずかに眉を上げると彼は立ち上がっていとまを告げたし、彼が咳で苦しんだ時には彼女が彼の足にケワタガモの羽布団をかけ、強いラムのパンチを作った。例文帳に追加

At some party in a strange house when she lifted her eyebrow ever so slightly he stood up to take his leave and, when his cough troubled him, she put the eider-down quilt over his feet and made a strong rum punch.  - James Joyce『母親』

例文

柄1の長手方向と交差する方向に適宜の間隔で離隔して設けられる爪体3は、柄1の上部側に臨む側に刃4が設けてあり、掻き動作で芝生のを地表に引き出しながら切ることができるとともに、前記の引き出し部に溝を作ることができ、芝生を活性化させることができるようにした。例文帳に追加

This rake installs blades 4 on the claws 3 facing to the upper side of a shaft 1 installed in proper intervals and rectangular to the longitudinal direction of the shaft 1, and is capable of pulling up the roots of lawn in the ground and cutting, and is also capable of making grooves on the pulling up part of the root of the lawn to activate the lawn. - 特許庁

また、要望によって、最良の組み合わせを選べるように構成できるようにしたので、効果的で長期間な作溝ができ、溝(空隙部)を毎年少しずつずらした位置に作れば、数年後には全圃場に渡って深い作土層が形成され、作物の圏域が増し作物は深くまでを張ることができ、化学肥料を抑えてなるべく地力で育てることができ、かつ増収が見込める様になった。例文帳に追加

Thus, the crop plant is grown with the soil fertility while the use of chemical fertilizer is suppressed, and the yield increase is expected. - 特許庁

三 伐倒しようとする立木の胸高直径が四十センチメートル以上であるときは、伐直径の四分の一以上の深さの受け口をつくること。例文帳に追加

(iii) When chest-high diameter of trees to be felled is 40 cm or more, to make a receiving groove of a depth of one-fourth or more of the root diameter of the said trees.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

1985年には「旧勲章名誉回復に関する懇談会」という国会議員の集まりがつくられ、当時の中曽康弘首相に同様の要請をしている。例文帳に追加

In 1985 this League organized a gathering of National Diet members and held a 'panel discussion on the reinstatement of the honors of the Golden Kite Medal,' and submitted the same request for reinstatement to then-Prime Minister Yasuhiro NAKASONE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植物にストレスを与え病気を引き起こす、ウイルス、細菌、カビ(真菌)等に対して、十分な不活化効果を与えると同時に、植物付近の圏微生物相を活性化させ植物の発育に良い環境をつくり、悪臭を除去し、人間やペットが誤って口にしてしまっても致命的にならず、かつ製造方法が極めて単純で安価な、抗菌性植物活性剤を提供すること。例文帳に追加

To provide an inexpensive antimicrobial plant activator extremely simple in its production method, giving sufficient inactivating effects on viruses, bacteria, fungi (mycetes), etc. each burdening stress on plants and causing their diseases, activating the rhizospheric microfloral phase near plant roots to give good circumstances for plant growth and remove offensive odor, and leading to getting no lethal cases even if humans and/or pet animals put itself accidentally into their mouths. - 特許庁

光線が入射する側と反対側の透明基板の一方の主表面上に、透明導電膜、光電変換素子および裏面電極が順に積層された屋および外壁部材において、前記透明基板と透明導電膜との間に少なくとも2層よりなる透明中間膜が形成されている屋および外壁部材を作る。例文帳に追加

On the roof and the outer wall member laminating a transparent conductive film, a photoelectric conversion element and a rear face electrode in the order on the side on which a beam is incident and one main surface of the transparent board of the contrary side, the roof and the outer wall member forming a transparent intermediate film comprising at least two layers between the transparent board and the transparent conductive film are manufactured. - 特許庁

そういう点で『竈門山旧記』を拠として、竈門神社が大宰府の鬼門を護るために大宰府建設時に創建されたという記述から、大宰府が風水に則って作られたとする説は問題が多い。例文帳に追加

In this sense, one must doubt the theory expressed in "Kamadoyama Kyuki histroy book" that Dazaifu Tenmangu Shrine was made based on feng shui according to the description that Kamado-jinja Shrine was made to protect Kimon of Dazaifu Tenmangu Shrine at the time of its construction.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊吹山大を大亀谷に移して栽培されたと言われ、肉質が緻密で漬け物栽培用として作られていたが、現在は需要が激減し種子保存用のみと言う。例文帳に追加

Momoyama daikon is said to have been cultivated by transferring Ibukiyama (a mountain lying between Shiga Prefecture and Gifu Prefecture as a boundary) daikon to Okamedani (name of an area in Kyoto City), and because of its dense flesh it was cultivated for pickle usage, but it is currently cultivated for the sole purpose of seed preservation due to a sharp decrease in demand.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

比較的簡単な構成で、球詰まりの問題がなく、球の繰り出し速度を上げることができ、又、球を1つずつ繰り出すための羽車を回転させる駆動力を抑えることができるようにする。例文帳に追加

To increase a ball delivery speed without the problem of ball clogging by relatively simple constitution and to suppress driving power for rotating an impeller for delivering balls one by one. - 特許庁

球供給経路2と、その回転に伴って球を1つずつ繰り出すための羽車1を経た後の、排出経路3とが、直線的に配置され、かつ球供給経路2より排出経路3の方が、位置が低くなっている。例文帳に追加

A ball supply route 2 and a discharge route 3 after passing through the impeller 1 for delivering the balls one by one accompanying the rotation are linearly arranged, and the position of the discharge route 3 is lower than the position of the ball supply route 2. - 特許庁

そして、剪断工程中、剪断空間において流体搬送翼34a,34b,34c及び固定羽111により樹脂凝析粒体に剪断力が掛けられながら樹脂凝析粒体が連続的に排出空間SPeに送出される。例文帳に追加

Further, in a shear step, the resin coagulated particles are continuously delivered into an emission space SPe, while applying shear force onto the resin coagulated particles by fluid delivery blades 34a, 34b, 34c and a fixed blade 111 in the shear space. - 特許庁

世界の優秀な人材、トップ人材は、我が国の競争力の幹となる資源であり、我が国で働きたいと思える魅力ある国・環境を創るとともに、高度人材を呼び込む制度的なインセンティブ付けが必要である。例文帳に追加

The world's leading excellent human resources are core resources of Japan's competitiveness. Thus, it is important to have institutional incentives to attract high-level human resources, as well as to create an attractive country and environment for those human resources. - 経済産業省

本発明は、プラスチックで作られたフィルターの材料をプラスチックで作られた光量調整羽の材料よりも、100℃以上から210℃以下の温度範囲で熱収縮率が小さい特性を持つ材料を使用し、またフィルターを光量調整羽の入光側に配置したことを特徴とするものである。例文帳に追加

A material having characteristic that the coefficient of thermal contraction is smaller in the temperature range of 100°C to 210°C than the material of a light quantity adjusting blade made of plastic is used as the material of a filter made of plastic, and the filter is arranged on the light entering side of the light quantity adjusting blade. - 特許庁

微生物と生ゴミや畜糞を攪拌するための、従来のメインの攪拌羽とは別に、固まりとなった生ゴミや畜糞を小さく粉砕するサブの攪拌羽を儲けて、固まりとなった生ゴミや畜糞を小さく粉砕することにより、微生物が生ゴミや畜糞に取り付く表面積が大きくなり、生ゴミや蓄糞の分解速度が速まるとともに、分解の過程で出る水分が蒸発し易い、横筒型固定式攪拌機を提供する。例文帳に追加

To provide a horizontal-cylinder-type fixed type agitator provided with, in addition to conventional main agitating blades, subsidiary agitating blades capable of comminuting lumps of garbage or livestock feces to increase the surface area where microorganisms adhere to garbage or livestock feces, to therefore accelerate the decomposition rate of garbage and livestock feces, and to facilitate the evaporation of water formed during decomposition. - 特許庁

明治14年(1881年)8月17日に北海道に渡った勉三は函館から胆振、函館に戻り室に向かい釧路国・十勝国・日高国の沿岸部を調査し、苫小牧・札幌市を経て帰途につく例文帳に追加

Benzo who had arrived in Hokkaido on August 17, 1881, went on an investigation trip leaving Hakodate for Iburi, and once coming back to Hakodate, he left again for Nemuro to survey the coastal areas of Kushiro-no-kuni Province, Tokachi-no-kuni Province and Hidaka-no-kuni Province, thereafter coming back to the starting point via Tomakomai and Sapporo City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

立管部に横枝管部が接合されて成る排水集合管を用いて組み立てた排水管システムにおいて、排水性能を高めるために、排水集合管として旋回羽を設けたものを用いることが知られているが、このような旋回羽付き排水集合管を用いない場合として、これと同等乃至それ以上の排水性能が得られる構造を別途提案する。例文帳に追加

To provide a drain pipe system composed by using a drain collecting pipe comprising a lateral branch pipe part jointed with a vertical pipe part having a structure capable of providing equal or higher performance without using the drain collecting pipe provided with a rotary blade as in a conventional drain collecting pipe provided with the rotary blade. - 特許庁

勉三と晩成社が手掛けた事業は何れも現在の十勝・帯広に付く産業となったが当時晩成社の経営は上手く行かなかった。例文帳に追加

Although every business enterprise that Benzo handled with Banseisha LP grew up to be a local industry of present-day Tokachi and Obihiro, yet in those days the management of Banseisha LP did not go well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

姫路城天守などの関ヶ原の戦い以降に造られたものに多く、屋の逓減率が小さくなり、望楼部分の物見の要素が低くなったものを後期という。例文帳に追加

Tenshu, whose rate of decrease in roof size became low and the Boro part of which became low in function as watchtower, were, in many cases, constructed after the Battle of Sekigahara and these are regarded as later period ones; examples include the Himeji-jo Castle keep.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同協議会の関係者は「年明けうどんが日本に付くことを願っている。各店には独自の調理法があるはず。いろんなタイプの年明けうどんを試すためにうどん店を回ってもらえるようになればいい。」と話した。例文帳に追加

An association official said, “We hope toshiake udon will take root in Japan. Each restaurant should have its own recipe. It would be nice if people made tours of udon restaurants to try different types of toshiake udon.”  - 浜島書店 Catch a Wave

空気袋からなる屋を設け、面ファスナーを有する着脱部5と接続部6を利用し開閉することにより、より多くの日陰を作り紫外線を防ぎながらも乗降を容易にし、なおかつ転覆しても顔が水につかりにくくした。例文帳に追加

Therefore, getting on/off is facilitated while making more shades and preventing ultraviolet rays, and a face is hard to be immersed even if overthrown. - 特許庁

折屋板上に簡便に太陽電池モジュールを設置することができ、かつ、設置後の外観を美しく保つことができる、太陽電池モジュールの設置具を提供する。例文帳に追加

To provide a device for installing solar battery module that allows a solar battery module to be installed on a folded roof plate in a simple manner, and allows the external appearance, after the installation, to be kept attractive. - 特許庁

おろしを用いた美味しい加熱料理を電子レンジ加熱を利用して家庭などで手軽に作れるようにする電子レンジ調理用容器詰液状食品であって、大おろし、具材、調味料等を入れた容器ごと電子レンジで加熱調理しても調味液が沸騰により沸き上がってふきこぼれることがない電子レンジ調理用容器詰液状食品を提供する。例文帳に追加

To provide a packaged liquid food for microwave cooking, enabling a user to easily make a delicious cooked dish using grated radish at home by using microwave heating, and preventing seasoning liquid from boiling up and overspilling by boiling even when cooking a package containing grated radish, ingredients and seasoning as it is with a microwave. - 特許庁

ポンプ主軸2を、第1の遠心羽車1Aを取付けてモータ8により駆動される駆動側ポンプ主軸2Aと、第2の遠心羽車1Bが取付けられ、かつクラッチ機構18によって駆動側ポンプ主軸2Aの駆動力が伝達または遮断される従動側ポンプ主軸2Bとに分割する。例文帳に追加

A pump main shaft 2 is divided into a drive side pump main shaft 2A which is provided with a first centrifugal impeller 1A and driven by a motor 8 and a driven side pump main shaft 2B which is provided with a second centrifugal impeller 1B and which transmits or shuts off driving force of the drive side pump main shaft 2A by a clutch mechanism 18. - 特許庁

これらの建物は梁行二間の母屋(もや:主構造が柱と屋の屋)だけで作られており、廂(ひさし)がまだ発達していない簡素な様式であった。例文帳に追加

These buildings are of simple style before hisashi (eaves or aisles) was developed, which consisted of only moya (the core of a building with only post and roof) of 3.6 m wide in a simple style without hisashi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年正月に開催される東京箱間往復大学駅伝競走では、往路優勝チームに寄木細工で作られたトロフィーが授与されることで知られている。例文帳に追加

The Tokyo-Hakone collegiate ekiden race, held annually in Japanese New Year, is known for presenting a trophy made of yosegi zaiku to the winning team of the first leg of the race.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

因幡の白兎の話、の国訪問の話、ヌナカワヒメへの妻問いの話が『古事記』に、国作り、国譲り等の神話が『古事記』・『日本書紀』に記載されている。例文帳に追加

Some parts of "Kojiki" contain a tale of Inaba no shirousagi (the hare of Inaba), a tale of a visit to Nenokuni (Land of the Roots), and the marital relationship with Nunakawa-Hime, and other parts of "Kojiki" and "Nihonshoki" contain myths of kunizukuri (creation of the country) and kunizukuri (transfer of the land).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

植物にを張らせ、植生を成育させる植生基材本体2が備えられ、該基材本体2は、線状にして、かつ、屈曲変形及び/又は湾曲変形が可能なフレキシブルなものである。例文帳に追加

A vegetation base material main body 2 to make a plant spread the root and grow vegetation is linear and flexible enough for bending deformation and/or curving deformation. - 特許庁

そのため、構築された植生基盤層10は、種子から生育させて法面Nを緑化させていた従来と比較して、が植生ネット11に絡み付くまでの期間を短縮することができる。例文帳に追加

Thus, the constructed vegetation foundation layer 10 can shorten a period until the root entwines with the vegetation net 11 more than a conventional period for seeding and planting the face of a slope N by growing from a seed. - 特許庁

植生基盤層に植生された植物が法面に強固に付くまでの時間を短縮することができる植生基盤層の構築方法及びその構築方法に使用される植生基盤層形成材料を提供する。例文帳に追加

To provide a construction method for a vegetation foundation layer for shortening time until a plant vegetated in the vegetation foundation layer firmly takes root in a face of slope, and a vegetation foundation layer forming material used for this construction method. - 特許庁

後縁(26)は、後縁スロット(28)の短縮を可能にするように元(34)部分において選択的に厚くされ、それによって後縁(26)の冷却が改善され、機械的応力及び熱応力が減少する。例文帳に追加

The thickness of the trailing edge (26) is selectively increased at a root (34) section so that a trailing edge slot can be shortened, thereby improving cooling of the trailing edge (26) and reducing mechanical stresses and thermal stresses. - 特許庁

該屋下葺材は、耐水圧が300mmH_2O以上で、かつ透湿度が500g/m^2/24hrs以上の防水性および透湿性を兼備し、かつ釘孔シール性に優れる。例文帳に追加

This roofing material has the resistance against hydraulic pressure of 300 mmH_2O or more and has both water proofing property and water vapor permeability of 500 g/m^2/24 hr or more, as well as a distinguished performance of sealing the nail apertures. - 特許庁

中掘り工法による固め杭について周面摩擦力が期待でき、かつ杭内に無駄な硬化性材料が充填されない経済性にも優れた基礎杭の施工方法を提供する。例文帳に追加

To provide a construction method for a foundation pile which enables skin friction to be expected in a foot protection pile, constructed by pile installation by inner excavation, and which is excellent in economy because a wasteful curable material is not infilled into the pile. - 特許庁

従来のスペーサが不要で、屋板部が底板部の粘着層にへばり付くことはなく、しかも製造コストを安くできるねずみ取りを提供する。例文帳に追加

To provide an adhesive rat trap dispensing with a spacer indispensable in conventional trap, free from the trouble of sticking of the roof plate to the adhesive layer of the bottom plate and producible at a low cost. - 特許庁

このように、プレート部材の先端部がより密接してパックされるため、プレートの元部がプレート先端部より厚くなるようにプレート部材をテーパ形状に形成することにより、軸方向漏れは減少される。例文帳に追加

As tips of the plate members are more tightly packed, axial leakage is reduced by forming the plate members in tapered shapes in which roots of the plates become thicker than the plate end tip ends. - 特許庁

庭師の一団が妖精の手押しと鍬と種と球と温室をもって駆けつけて、すぐにベランダの右側に花壇を左側に野菜園を作りました。例文帳に追加

Then an army of gardeners arrived with fairy carts and spades and seeds and bulbs and forcing-houses, and soon they had a flower garden to the right of the verandah and a vegetable garden to the left,  - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』

従来の発泡ポリスチレン製野菜栽培用容器では、野菜が生育したときの栽培の侵入し易いことに鑑み、発泡成形体を被覆する或いは他の材質の容器を併用するといった複数の樹脂を組み合わせることなく、発泡成形体単独でもの侵入がほとんど発生せず、かつ繰り返し使用に耐えうる容器を提供すること。例文帳に追加

To provide a vegetable cultivation container causing almost no invasion of roots even if being a single foaming body and standing up to repeated use without combining a plurality of resins such as coating the foaming body or using together a container of other quality material, taking into consideration the fact that cultivation roots at the time of vegetable growth easily invade into a conventional vegetable cultivation container made of polystyrene foam. - 特許庁

各折り込み舌片15を、側壁部12と略平行な一対の本側縁15a、これら元側縁に対し鈍角を作って夫々つらなる一対の先端側テーパ縁15b、及びこれらのテーパ縁間をつなぐ先端側縁15cにより縁取って、舌片15の先端側形状を先細多角形状としたことを特徴としている。例文帳に追加

By fringing folded tongue-shaped piece 15 with a pair of base side fringes 15a parallel with the side wall part 12, a pair of top end tapered fringes 15b ranging with oblique angle against the base side fringes, and top end side fringes 15c connecting between those tapered fringes, the shape of the tongue-shaped piece 15 at its top end is made tapered polygon. - 特許庁

現代では農家や手工業者のように、伝統的に土間で行われていた作業を家内産業として営む者は、庭など屋外の別空間を簡易的な屋で覆うことにより、その役割を代替する事が多くなっている。例文帳に追加

Today, people who traditionally did their work in the doma of their own house, such as farmers and craftsmen, have increasingly come to replace the role of doma with a separate outdoor space, such as the yard, covered with a simple roof.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、日本年金機構を作るわけでありますから、社会保険庁において行われたようなガバナンスの効かない組織体制を本的に改めていく必要がございます。例文帳に追加

As we plan to establish the Japan Pension Organization in its place, it is necessary to radically reform the organizational framework that failed to institute proper governance at the agency.  - 金融庁

例文

これにより、ビールを注ぐ際に、モータ40を駆動して回転羽30を回転することにより、流出路21内を流れるビールに強制的に乱流を生じさせると共に、撹拌して、きめの細かい泡を作ることができる。例文帳に追加

When the rotary blade 30 is rotated by driving the motor 40 when beer is poured, a turblent flow is forcibly generated in the beer flowing through the outflow passage 21 and beer is stirred to form fine froth. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”A Mother”

邦題:『母親』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS