1016万例文収録!

「道屋」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 道屋に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

道屋の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 758



例文

これは当初奈良鉄によって京都~奈良間が建設されたものの、関西鉄に合併された後に大阪~名古ルートの一部として木津以南を分離された、との経緯による。例文帳に追加

This is because, initially, the Nara Line was built by Nara Railways between Kyoto Station and Nara Station, but Kizu Station and other stations south of Kizu Station were separated from the Nara Line in order to be part of a route between Osaka and Nagoya after Nara Railways was merged into Kansai Railways.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京阪本線(けいはんほんせん)は、大阪府大阪市中央区(大阪市)の淀橋駅から京都府京都市東山区の三条駅(京都府)までを結ぶ京阪電気鉄の鉄路線。例文帳に追加

The Keihan Main Line (Keihan Hon-sen) is a railway of Keihan Electric Railway connecting Yodoyabashi Station located in Chuo Ward, Osaka City, Osaka Prefecture (Osaka City) with Sanjo Station in Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture (Kyoto Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお河原町方面ホーム南側に、本線から分岐するような鉄橋の残骸があるが、これは新京阪鉄時代、名古市までの延長計画に備え、当地に鉄駅貨物駅を作ろうとした名残とされる。例文帳に追加

A remnant of an iron bridge branching off the main track remains on the south of the platform for Kawaramachi, which is assumed to be a trace of the Shinkeihan Railway era when a freight railway station was going to be built according to a plan to extend a railway line to Nagoya City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1番線出町柳駅方面へは川端通西側の歩の入口から、2番線淀橋駅方面へは川端通東側歩の入口から、それぞれ入る。例文帳に追加

Access to Platform 1 for Demachiyanagi Station is through the entrance on the west-side pavement of Kawabata-dori Street, while access to Platform 2 for Yodoyabashi Station is by way of the entrance on the eastside pavement of Kawabata-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

東海新幹線の名古-新大阪間経路は、当初計画した鈴鹿山脈経由ルートが費用や技術、工期の制約から断念され、東海本線同様に関ケ原町を経由するルートに変更されていた。例文帳に追加

For Shinkansen between Nagoya and Shin-Osaka, the route through the Suzuka mountain range was in the initial plan, but was abandoned due to constraints on the cost, technology and the period of work needed and was changed to the one via Sekigahara Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

国鉄分割民営化により、名古-亀山間(59.9km)を東海旅客鉄が、亀山-湊町間(115.2km)、八尾-竜華信号場-杉本町間(11.3km)を西日本旅客鉄が承継。例文帳に追加

As the result of the division and privatization of JNR, JR Central became the operator of the Nagoya-Kameyama section (59.9km), and JR West became the operator of the Kameyama-Minatomachi section (115.2km) as well as the Yao-Ryuge Signal Station-Sugimotocho section (11.3km).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、前記の2者にしても、それぞれJR東日本、大井川鐵(ひいては、その親会社である名古)がその維持に多大な助力をしているというのが現状である。例文帳に追加

As for the first two mentioned above, the fact is that they have been receiving great support for maintenance, one from JR East and the other from Oigawa Railway Company (consequently its mother company, Nagoya Railway Company).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

髭茶追分からは京都を通らず大津宿と伏見宿、大坂を直接つなぐ伏見街(大津街)が山科盆地を南へ走っていた。例文帳に追加

The Fushimi Kaido Road (Otsu Kaido Road)--a route extending from Higechaya-oiwake and connecting the Otsu-juku Station and Fushimi-juku Station as well as Osaka without passing through Kyoto--ran south of Yamashina Basin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

熊野記念館の調査では、小辺路沿いに標・町石・宿跡など多くの交通遺跡が確認され、庶民のとしての性格が指摘された。例文帳に追加

The investigation by the Kumano Kinenkan Museum confirmed many relics such as guideposts, stupa-shaped stones for indicating distances and ruins of inns, and pointed out that it had been a road for the common people.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

城下に入ると幹線路の両脇に家を隙間なく配置させることで城を見え難くして、を鍵形に曲げたり袋小路を設けるなどすることで、城への到達距離を延長した。例文帳に追加

Within the joka, houses were located on both sides of the main route to make it hard to see the castle and made the distance to the castle longer by making many bends in the roads and dead-ends.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

別働第二旅団は8月4日、鬼神野本付近に迂回して間を通り、渡川を守備していた宮崎新募隊の背後を攻撃した。例文帳に追加

On August 4, the detached 2nd brigade detoured to the vicinity of Tsuboya along the main road of Kijino, advanced through a by-pass and attacked the rear of the Miyazaki-Shinbo-tai troop (the troop of the soldiers recruited newly in Miyazaki) that had guarded the Watari-gawa River.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関西鉄は名古駅から旧東海に沿って草津駅(滋賀県)に至る路線と、柘植駅で分かれて木津駅(京都府)を経由し、網島駅(今は廃止)・湊町駅(後のJR難波駅)に至る路線を敷設(一部は他社の買収による)。例文帳に追加

Kansai Railway laid the line (a part of the line purchased from other companies) from Nagoya Station to Kusatsu Station along old Tokaido and the line separated at Tsuge Station via Kizu Station (Kyoto Prefecture) to Amijima Station (now abolished) and Minatomachi Station (later JR Namba Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無影灯5が、部の中央又はその近傍箇所で吊下されるように、軌の延びる方向及び軌上における支持体の移動距離が設定される。例文帳に追加

The extending direction of the track and the moving distance of a support on the track are set so that the shadowless lamp 5 is suspended at the center of the room or its vicinity. - 特許庁

上水一次水または地下水を、建造物の外壁面または根材の全面に散水する上水一次水利用気化熱冷却システムである。例文帳に追加

This vaporization heat cooling system utilizing water supply primary water is provided to spray the water supply primary water or groundwater to the whole surface of an exterior wall face or a roof material of a building. - 特許庁

工場等の加工装置等の振動発生源や、鉄振動や路交通等の振動源から地盤を介して伝播する振動を効果的に低減し、近隣家等の既存施設への悪影響を抑える。例文帳に追加

To suppress an adverse effect on existing facilities such as a neighborhood house by effectively reducing vibrations propagated via ground from vibration generating sources such as a working device in a factory etc. , and vibrating sources of railway vibrations, a road traffic, etc. - 特許庁

車両の根上などの限られたスペースにおいても高圧用ケーブルを効率よくジョイント装置に接続することができる鉄車両の高圧機器システムを提供する。例文帳に追加

To provide a high voltage apparatus system of a railway vehicle which enables high voltage cables to efficiently connect with a joint device in a limited space such as a space on a roof of the railway vehicle. - 特許庁

車両の根上かつ車間部分に設置される保護ゴム等から発生する騒音を低減させることができる鉄車両における低空力騒音構造を提供する。例文帳に追加

To provide a low aerodynamic noise structure in a rolling stock to reduce noise generated from protection rubber and the like provided at a roof of a railroad vehicle and provided between two vehicles. - 特許庁

建築物の外壁の環境性能を試験するための実験施設であって、曲線状に延設された軌2と、軌2に沿って走行可能であると共に試験体Xが設置可能な実験用建3と、が備えられている。例文帳に追加

An experiment facility for testing an environmental performance of the outer wall of architectural structure is equipped with: a track 2 provided to extend in a curved shape; and a building 3 for experiment which travels along the track 2 and stores test bodies X. - 特許庁

かかる構造においては、多大な変形が生じる鉄車両構体10の長手方向中央部の根構体1の変形を抑えられるので、鉄車両構体10の曲げ剛性を効率的に向上できる。例文帳に追加

Since the deformation of the roof body structure 1 of the central part in the longitudinal direction of the railway rolling stock body structure 1 generating a large deformation is suppressed in such structure, the bending rigidity of the railway rolling structure body structure 10 can be efficiently improved. - 特許庁

予め敷設された軌を利用して根架構を構築する方法において、軌上での作業を単純化し、特に足場の組み立て・解体を単純化する。例文帳に追加

To simplify operations on a track, particularly, the assembling and disassembling of scaffolding, in a method for constructing a roof frame utilizing the preliminarily installed track. - 特許庁

かかる構造においては、多大な変形が生じる鉄車両構体10の長手方向中央部の根構体1の変形を抑えられるので、鉄車両構体10の曲げ剛性を効率的に向上できる。例文帳に追加

In this structure, the deformation of the roof body structure 1 in the center portion of the longitudinal direction of the railroad vehicle body structure 10 causing a large deformation can be suppressed, and the bending rigidity of the railroad vehicle body structure 10 can be efficiently enhanced. - 特許庁

路の幅員や家の高さに合わせた、支柱からの支持杆の突出量にすることにより架空引込線の高さ規定を遵守した、架空引込線の路横断引込装置を提供する。例文帳に追加

To provide a road traverse lead-in device of an areal lead-in wire which conforms to a regulation in the height of the areal lead-in wire by making a protrusion amount of a supporting pestle from a supporting column matched to the width of a road and the height of a house. - 特許庁

本発明は、根材、壁材などの建築用鋼板および路壁、鉄防音壁などにおいて、耐久性、美麗性に優れ、しかも安価な積層鋼板を提供する。例文帳に追加

To provide an inexpensive laminated steel sheet excellent in durability and beautifulness as a building steel sheet such as a roofing material, a wall material or the like, a road wall, a railroad soundproof wall or the like. - 特許庁

2003年3月30日久御山町佐山美ノケ薮(京都府15号宇治淀線交点)から久御山南IC、八幡市上津八王子(京都府22号八幡木津線交点)から八幡市内里松ケ外(京都府282号内里城陽線交点)、京田辺市松井口仲谷(京都府736号交野久御山線交点)から枚方市津田東町3丁目(国307号交点)開通例文帳に追加

March 30, 2003: Opening from Sayama Koaza-minoga-yabu, Kumiyama Town (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 15 Ujiyodo Line) to the Kumiyama-minami Interchange, from Kozuya-hachioji, Yawata City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 22, Yawata-Kizu-sen) to Uchizato-matsugasoto, Yawata City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 282, Uchizato-joyo-sen), and from Matsuiguchi-hirotani, Kyotanabe City (the intersection with Kyoto Prefectural Road No. 736, Katanokumiyama-sen Line) to Tsuda-higashi 3-chome, Hirakata City (the intersection with National Highway Route 307)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお熱田から四日市宿を経て草津に至る、江戸時代の東海のうち上記の東西幹線から外れた区間に関しては、明治中期になって関西鉄がその沿線の振興を目的に鉄を敷設し、現在の草津線と関西本線の一部(柘植駅-名古)になっている。例文帳に追加

In the middle of the Meiji, for the area from Atsuta to Kusatsu via Yokkaichi-juku, which diverges from the east-west truck line above, Kansai Railway Company set up rails for the purpose of promoting the area's development, and subsequently it became part of the current Kansai Main Line (from Tsuge Station to Nagoya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代は山科や四宮、そして髭茶追分(現在の大津市追分)までが東海(三条通の開通に伴い、今は旧街・旧三条通り等と呼ばれる)の街筋として一続きの町となり、飛脚や参勤交代をはじめ多くの人々が行き交った。例文帳に追加

During the Edo period, Yamashina, Shinomiya, and Higechaya-oiwake (present day Oiwake, Otsu City) constituted a town along the Tokaido Road (it is now called Old Kaido Road or Old Sanjo-dori Street after the opening the Sanjo-dori Street), where there were many travelers including express messengers and parades by daimyos who would alternate their Edo residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

路上または路脇に設置された複数の異なる車両通行管理機器の出力した信号それぞれを中継する中継装置と、中継された信号を処理する路外の内に設置された信号処理装置と、を備える。例文帳に追加

The optical transmission system includes a repeater for respectively relaying signals output from a plurality of different vehicle travel management devices installed on a road or at a roadside, and a signal processor installed indoors outside the road to process the relayed signals. - 特許庁

社会基盤がもっと整備されると、市街の神社や寺や門などから、伝統的な日本家と敷地の間の垣根や、外にあった便所や納戸や蔵、住居と外部を仕切る雨戸や障子なども、常世と現世の端境と考えられた。例文帳に追加

Once social infrastructures were further improved, many things were considered as boundaries between tokoyo and utsushiyo, from shrines, temples and gates of cities to hedges that separate the streets from the premises of traditional Japanese houses, bathrooms, storage rooms and storage shelters located outside the house, and even amado (wooden shutters constructed at the various openings of a building) and shoji (paper-covered sliding screens) that separate the house from the outside.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時は江戸幕府崩壊後の混乱期であり生家は名主として没落しつつあったのか、生後すぐに四谷の古(一説には八百)に里子に出されるが、夜中まで品物の隣に並んで寝ているのを見た姉が不憫に思い実家へ連れ戻した。例文帳に追加

In those days, as his family, the house of the mayor, might have become ruined in the confusion after the collapse of Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), he was fostered by a family that owned a secondhand shop (or in another opinion, a vegetable store) in Yotsuya immediately after birth; however, his sister felt pity for him, who was left sleeping among the goods until late at night, and took him back home.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例として名古駅→(新幹線)→静岡駅→焼津駅と乗車する場合、静岡-焼津間が重複となるため1枚の片乗車券にはできず、名古→静岡と静岡→焼津の別々の乗車券が必要である(普通乗車券連続乗車券にする事もできる)。例文帳に追加

For example, when you travel from Nagoya Station to Shizuoka Station (on the Shinkansen line) and to Yaizu Station, you cannot buy a one-way regular ticket for Nagoya to Yaizu because the section between the Shizuoka Station and the Yaizu Stations double, and you have to buy a ticket between Nagoya and Shizuoka and another one between Shizuoka and Yaizu (it is possible to buy a regular train ticket for a connected train ride).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以後は公家、武家の常連客がいなくなり、さらに窮状に置かれるものの「太夫中」などの行事で支えていたが、昭和後期にお茶、太夫、芸妓の人数が減り、ついにはお茶組合が解散して普通の住宅地と化した。例文帳に追加

After the Meiji period, Shimabara lost regulars of the court nobles and the samurai class and thus its economic condition deteriorated; the district tried to survive by holding events such as the 'Tayu Dochu' (public procession of the tayu, a courtesan or geisha of the highest rank), but the numbers of ochaya (teahouse), tayu and geisha decreased; finally, the teahouse association was dissolved and Shimabara became an ordinary residential district.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大股集落は『清良記』にも名があることから室町時代初期には街集落として成立していたものと見られ、『めぐり』にも伯母子峠越えを控えた宿場として機能していたようすが記されており、津田・坂口等の旅籠の名が伝えられている。例文帳に追加

Since Omata Village was mentioned in "Seiryoki," it is considered to have been formed as a village along a major road in the early Muromachi period, and "Meguri" described the village as an inn town for travelers who crossed Obako Pass and recorded the names of such inns including Tsuda-ya Inn and Sakaguchi-ya Inn.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コケ類1を所定の大きさのシート2上で培養してコケ群落シート3を形成し、コケ群落シート3を公園、路のグリーンベルト、法面や壁面などの地表や上緑化のための上面等の表面4上に張り付けるものである。例文帳に追加

The greening method via moss comprises culturing moss 1 on a sheet 2 having a prescribed size to form a moss community sheet 3, and sticking the moss community sheet 3 on a land surface of a park, a green belt of the road, a rooftop surface for rooftop greening. - 特許庁

生ゴミを水流と共に内から外の生ゴミ処理槽へ輸送管を通じて送給する送給手段と、送給された生ゴミを受容し微生物を利用して分解処理する生ゴミ処理槽と、生ゴミ処理槽内の水分等を下水等へ導く排水手段とから成る。例文帳に追加

The garbage disposal facility comprises a feeding means of feeding garbage through a transport pipe from the indoor to an outdoor garbage disposal tank 3 together with a water flow, the garbage disposal tank 3 which accepts the fed garbage and decomposes the same by utilizing micro-organisms and a drainage means 4 which guides the water content etc. in the garbage disposal tank to sewerage etc. - 特許庁

内で行われてきた飛翔体の飛翔挙動の測定、例えばゴルフボールの初期弾の測定を外光を受ける外の環境でも行うことができ、測定システムの複雑化や装置の高価化を避けた飛翔体の飛翔挙動測定方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for measuring the flight behavior of a flight object capable of performing the measurement of the flight behavior of the flight object performed indoors heretofore, for example, the measurement of the initial trajectory of a golf ball even in an outdoor environment receiving external light and avoiding the complication of a measuring system or an increast in the cost of an apparatus. - 特許庁

次に、距離計測器7から上端12Aまでの高さBZ(OYと同じ)と、レール上面までの高さとを足すことにより、レール頭頂面から上端までの高さを求めることができ、鉄における測定対象物の建築限界を測定することが可能である。例文帳に追加

Then, a height from a rail top face to the shed end can be calculated by adding a height BZ (same as OY) from the distance gage 7 to the shed end 12A and the height to a rail upper face and the construction gage of an object to be measured of railway can be measured. - 特許庁

自動ドア近傍の外側に検知エリアを持つ外側起動センサ001と、自動ドア軌上付近に検知エリアを持つ補助センサ002の両方の検知信号を時間T1に亘り防犯部004が受信した場合に、不審者有りと判断して通報する。例文帳に追加

When a crime prevention part 004 receives detection signals of both of an outdoor side start sensor 001 having a detection area on an outdoor side in the vicinity of the automatic door and an auxiliary sensor 002 having a detection area in the vicinity of an automatic door track during time T1, it is determined that there is a suspicious person to notify it. - 特許庁

リモートコントローラの機能を持つしるべNo.1からNo.5、ENDが掃除領域の単位である部の入口近傍の廊下に設置され、ユーザ操作により部番号とその掃除形態及び掃除終了の領域に対応してその旨が設定される。例文帳に追加

Landmarks No.1 to No.5 and END having a function of a remote controller in a corridor in the vicinity of rooms which are units to be cleaned, and the context is set by a user's operation according to the numbers of the rooms, the cleaning forms, and the areas where cleaning have been completed. - 特許庁

カーナビゲーションの位置検出機能を利用して、建到着予定時間を算出し、建の家電機器を帰宅前に作動させるシステムは、路渋滞等で到着予定時間から遅れそうな場合、再度到着予定時間を設定し直さなければならない。例文帳に追加

To provide an electrical appliance starting system which accurately controls indoor household electrical appliances or the like from an outdoor place with a simple configuration. - 特許庁

根部材が路標識1を覆うように、路標識1の上方に支柱11を介して設置された着雪防止構造において、枠体フレーム21に膜材22を張設して構成した根部材を、支柱11との間に設けられた振れ角規制部材40により振れ角を規制するようにして、支柱11で取付支点30を介して揺動可能に支持するようにした。例文帳に追加

In this snow accretion preventive structure in which a roof member is installed over the road guide sign 1 via cover the road guide sign 1, the roof member comprising a frame 21 with a film 22 stretched thereon is swingably supported by the post 11 via a mounting fulcrum 30 in such a manner that its oscillating angle is regulated by an oscillating angle regulating member 40 provided between the roof member and the post 11. - 特許庁

「曾根崎心中」の徳兵衛、「心中天網島」の治兵衛、「恋飛脚大和往来・封印切」の忠兵衛、『伊賀越中双六・沼津』の重兵衛、『双蝶々曲輪日記・引窓』の南方十次兵衛、『義経千本櫻・すし』のいがみの権太、『土主税』の土侯などが代表作。例文帳に追加

His important works are Tokubei in 'Sonezaki shinju,' Jihei in 'Shinju ten no amishima' (Lovers' suicide in Amijima), Chubei in 'Fuinkiri (breaking the seal), Koibikyaku Yamato orai' (The Amorous Courier on the Yamato Highway), Jubei in "Iga-goe dochu sugoroku (Japanese backgammon); Numazu" (Through Iga Pass with the Tokaido Board Game, Numazu post), Jujibei MINAMIGATA in "Futatsu chocho kuruwa nikki; Hikimado"(Skylight of "A Diary of Two Butterflies in the Pleasure Quarters"), Igami no Gonta of "Yoshitsune senbon zakura; sushiya" (Sushi restaurant of "Yoshitsune and the 1000 cherry trees") and Lord Tsuchiya in "Tsuchiya Chikara" (Chikara TSUCHIYA, hatamoto (a direct vassal of the shogun)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

車両の進行方向(車線方向)の路5の上部に設置された根2と、車両の通行幅を規定する通路を仕切る左右のアイランド7、8とから構成された料金所のゲートにおいて、平板アンテナ1が根2の下側にサポート6を介して支持され、根2側からぶら下がる形で設置される。例文帳に追加

In the gate of the tollhouse comprising the roof 2 set above the road 5 in a vehicle advancing direction (lane direction) and lateral islands 7 and 8 for partitioning a passage to regulate the passing width of vehicles, a plate antenna 1 is supported on the lower side of the roof 2 through a support 6 and set in a form suspended from the roof 2 side. - 特許庁

側面架設足場に根を掛け、悪天候、雨、雪が降り、強風でも作業が出来、又、作業中に飛ぶゴミの公害を防止、騒音も防止出来て、根柱に滑車を設けた主柱を設けて資材の上げ下げも出来る、根付き架設足場は建築、建設業者の重用的具発明の解決手段とする。例文帳に追加

In a roofed construction scaffold, a roof is applied to a side construction scaffold so that a work can be performed even in a bad weather such as rain falling, snow falling, and strong wind, affection by dirt flying during the work can be prevented, noise can be prevented, and the materials can be lifted up and down by providing a main column with a pulley on a roof column. - 特許庁

ロボットクリーナー1は、自律走行しながらしるべに設定された情報についてワイヤレス通信し、交信により取得した情報を基に部番号順に設定の掃除形態を選択し、選択された部に入って設定の掃除形態に従って部の掃除を行い、同時に掃除済み領域の地図情報を作成する。例文帳に追加

A robot cleaner 1 wirelessly communicates on the information set in the landmark while autonomously traveling, selects the cleaning form set in the order of room numbers according to the information acquired by the communication, cleans the room according to the set cleaning form entering the selected room, and at the same time makes map information the area where cleaning has been completed. - 特許庁

本発明は、家根、ビルの上、ビルの壁面、高速路の防音壁、コンクリート法面などの土壌を有しない構造物の表面の緑化に用いることができ、水平面のみならず、傾斜面ないし垂直面に対しても容易に適用することができる植栽用アルミ複合パネルを提供することを目的としてなされたものである。例文帳に追加

To provide a composite aluminum panel for planting usable for the greening of the surface of a construction free from soil such as the roof of a house, roof of a building, wall surface of a building, sound-insulation wall of express way and concrete slope and easily installable to a slant or vertical face as well as horizontal face. - 特許庁

根、塀、ビルの上、ビルの壁面、高速路の防音壁、電柱の側面、コンクリート法面などの土壌を有しない構造物の表面の緑化に用いることができ、水平面のみならず、傾斜面ないし垂直面に対しても容易に適用することができる植栽パネルを提供する。例文帳に追加

To provide a planting panel capable of being used for greening the no-soil surface of a structure such as the roof of a house, a fence, a rooftop or wall surface each of building, a soundproof wall for a highway road, the side face of a telegraph pole, concrete slopes, and easily applicable to not only the flat surface but also inclined surface or vertical surface. - 特許庁

根構10、側構20、及び、床構30を有する鉄車両用車体1を、側構に設けられ上下方向にほぼ沿って伸びた柱状部材24と、根構10の下方に根構とは離間して設けられ、車幅方向にほぼ沿って伸びるとともに左右の柱状部材の上部間を連結する連結部材70とを有する構成とする。例文帳に追加

This railroad vehicle body 1 having a roof frame 10, a side frame 20 and a floor frame 30 is provided with columnar members 24 extending almost along an upward and downward direction on the side frame, and a connection member 70 isolated from the roof frame below the roof frame 10, extending almost along a vehicle width direction, and connecting upper parts of the right and left columnar members. - 特許庁

これと琵琶湖の鉄連絡船(大津-長浜)を用いることによって武豊-名古-京都-神戸間の連絡が図られていたため、両京を結ぶ鉄はこれを最大限に活用して早期に完成させるべきであるとの判断がなされ、これにより現行ルートが定まることになった。例文帳に追加

They also thought it would be better to construct the trunk line connecting the ancient capitals and new capitals as early as possible by making use of already-built lines and ferry service on Lake Biwa (Otsu - Nagahama), thereby establishing the present route.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勤番侍が桜田門外の変を語ったかと思うと歌舞伎の具係が名優を語り、彰義隊残党が敗軍逃亡の有様を語り、御数寄坊主が御茶壺中を語るなど、当事者ならでの実体験に基づく貴重な証言録となっている。例文帳に追加

They are important records of evidences based on the real experiences, which you only get from the people concerned: for example, kinban zamurai (samurai being on duty in Edo) told the Sakuradamongai Incident; a person in charge of tools told the famous actor; the survivors of Shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno) told how the defeated army ran away; osukiya bozu (a monk serving the feudal lord in Edo castle) told the tea pot journey.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日本においては、平安時代の菅原真や崇徳天皇の祟りや、江戸時代に「田宮家で実際に起こった、妻のお岩にまつわる一連の事件」を、四世鶴南北が怪談として脚色した「東海四谷怪談」などが挙げられる。例文帳に追加

In Japan, examples include the curses of SUGAWARA no Michizane and Emperor Sutoku during the Heian period and during the Edo period Nanboku TSURUYA, the fourth used the 'incident of a wife, Oiwa's murder which in fact happened in the Tamiya fafmily' as a ghost story in his play 'Tokaido Yotsuya Ghost Stories.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS