1016万例文収録!

「量史」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 量史に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

量史の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50



例文

学という歴例文帳に追加

a section of history called {histometrics}  - EDR日英対訳辞書

量史という,歴学の研究法例文帳に追加

a studying method of history called {quantitative history}  - EDR日英対訳辞書

の文書・料・蔵書などの索引機能を持たせた文書。例文帳に追加

Documents forming an index for a large amount of historical materials, books or documents.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サンプルからのデータの解釈には,動物地理,歴的な数・分布,歴的な可変値域を考慮する必要があろう。例文帳に追加

Interpretation of sampling data will require considerations of zoogeography, historical abundance and distribution, and historical ranges of variability. - 英語論文検索例文集

例文

採鉱上,長年の間に,これらの成分のかなりのが選鉱滓に排出された。例文帳に追加

Considerable quantities of these constituents were discharged in the tailings during much of the mining history. - 英語論文検索例文集


例文

採鉱上,長年の間に,これらの成分のかなりのが選鉱滓に排出された。例文帳に追加

Considerable quantities of these constituents were discharged in the tailings during much of the mining history. - 英語論文検索例文集

130年以上の歴があるういろうの老舗で、生産、販売数も日本一である。例文帳に追加

It is a long-established store with more than a 130 year history and is the largest producer and seller of Uiro in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在,18世紀の全国測図が広島県立歴博物館で展示されている。例文帳に追加

An 18th-century survey map of Japan is now on display at the Hiroshima Prefectural Museum of History. - 浜島書店 Catch a Wave

「吉良町」では、義継の渡唐・出家により、義継の領地を相続するため、一旦惣領である満氏の養子になる必要があったのではないか、と推している。例文帳に追加

According to '吉良' (history of Kira town), it was necessary for Tsuneuji to become the adopted son of the soryo (heir) Mitsuuji to take over Yoshitsugu's territory due to Yoshitsugu's trip to Tang and entering into priesthood.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

子物理学のようなもので、観測者が観測した事象に影響してしまう。ケネディ暗殺は粒子だろうか、それとも波動だろうか?例文帳に追加

History is like quantum physics: the observer affects the event observed. Is the Kennedy assassination a particle or a wave? - Tatoeba例文

例文

奈良仏教の歴の上で有数の著述家で、『唯識義燈増明記』・『唯識分決』など20余りの著作が残る。例文帳に追加

He was one of foremost writers in the history of Nara Buddhism, and he left more than 20 literary works such as "Yuishikigi tozomyoki" (an annotation of Buddhist scriptures) and "Yuishiki bunryo ketsu."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

律令制定に伴って、正日本書紀の編纂、風土記の撰上、度衡の制定、銭の鋳造などが行われた。例文帳に追加

Along with the establishment of the Ritsuryo system, other projects carried out included the compilation of an authorized history, the "Nihon shoki," the compilation of 'fudoki' (descriptions of regional climate, culture, etc.), the defining of weights and measures, and the minting of coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

だが、3000丁というと三段撃ち戦法については料上の問題が多く、否定する学説が大勢である。例文帳に追加

The employment of 3,000 teppo and the sandan-uchi tactics based on problematic historical sources has been rejected by most scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに明暦の大火による『銀座書留』など記録料焼失のため慶長小判銀の正確な鋳造の記録は無い。例文帳に追加

There is no record of exact minting amount of keicho-koban since historical record including "Ginza Kakitome" (record of ginza) was lost by Fire of Meireki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、とうもろこしも、米国、中国、アルゼンチンなどの収穫面積の増加などから、生産上最高となる見込みである。例文帳に追加

Corn is also estimated to reach the all-time high due to increase in the cropping areas in United States of America, China and Argentina. - 経済産業省

また、自然科学分野に留まらず、オランダ語の度衡に使用する単位についての解説『西洋度考』やオランダの歴、地理を解説した『和蘭志略稿』、コーヒーについての紹介『哥非乙説』(こひいせつ)なども記している。例文帳に追加

Moreover, he wrote not only a natural science but also "Seiyo Doryoko" which was about Western scales and measures in Dutch, "Oran Shiryakuko" which was about Dutch history and geography, and "Kohi Setsu" which introduced a coffee.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

呉承洛の『中国度』による隋代の1両は41.762グラムであり嘉の約3倍、唐代の1両は37.301グラムであり、「大両」に相当する。例文帳に追加

And when we weigh 1 ryo with the standard of Sui Dynasty China in "History of Chinese Weights and Measures," written by Wu Chengluo, the value was 41.762 grams, which was about three times as much as the previously-mentioned weight with chia-liang, and with the standard of the Tang Dynasty, 1 ryo weighed at 37.301 grams which equivalent to 1 'larger ryo.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中国の学者が算出した嘉による単位と、呉承洛の『中国度』による隋代および唐代の単位をグラムに換算したものを以下に示す。例文帳に追加

The conversion of the units in the Chia-ling standard measure calculated by a Chinese scholar, and the units used in the Sui and the Tang Dynasties in "History of Chinese weight and measures" written by Wu Chengluo, into the gram are respectively described as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方で、そもそも「阿弥陀仏」とは、姿かたちなく、無であり不朽である「真実」を表すものとして歴上の人物である釈迦により説かれたものであるから、釈迦の真意はむしろ「阿弥陀仏」に込められていると考える人もいる。例文帳に追加

On the other hand, some people think that 'Amidabutsu' was preached by the historical Shaka as having no figure, being immeasurable and showing eternal 'truth,' so that Shaka's true intension is included in 'Amidabutsu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

、内容、文学的成果のいずれから言っても王朝物語のみならず日本文学上の雄であり、後世に与えた影響ははかりしれない。例文帳に追加

It is a masterpiece not only among the court literature but also of the entire history of Japanese literature in terms of quantity, quality and literary achievement, and its influence on posterity is immeasurable.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

食糧管理法の時代は、収の大きい米の栽培ばかりが促進されたために、多くの優れた酒米が絶滅した(参考日本酒の歴昭和時代後期)。例文帳に追加

In the era of the Staple Food Control Law, because the cultivation of rice that gave large yields was promoted, many excellent sakamai varieties were extinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糖類などを加えた醸造アルコールを大に加えた日本酒の歴三増酒の普及とその背景がすたれていくと、かわりの糖類成分として甘酒を四段として打つ酒造家が多くあらわれた。例文帳に追加

Many sake brewers appeared that supplied amazake at the fourth step for sweetness as the historical sanzoshu that had a huge volume of distilled alcohol with additional sugar became popular and its former brewers lessened.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本酒の歴江戸時代前期の刊行にかかわらず、同書は江戸時代全般を通じて質・ともに最高の内容を誇ると定評のある酒造指導書である。例文帳に追加

In the history of Japanese sake, this book had been an established directory containing the best contents concerning the brew of sake, from the view point of both quantity and quality throughout the Edo Period, despite it was published in the early Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近では国跡・紫香楽宮跡の北約1kmに位置する宮町遺跡から大規模な建物跡や税納入を示す木簡が大に出土したことから、ここが宮跡の有力地となっている。例文帳に追加

Recently, a lot of mokkan (narrow strip of wood on which an official message is written) that describe the large remains of structures, or delivery of taxes, were unearthed in the palace town ruins located 1 km to the north from the palace ruins of Shigaraki no miya (ruins designated by the nation), therefore, it was considered as a probable place of the palace ruins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に院政を廃止した後醍醐天皇が綸旨を院宣に替わる文書と位置づけた建武(日本)年間から南北朝時代(日本)にかけて著しいの綸旨が出され、料としても重要なものが多い。例文帳に追加

In particular, a significant number of rinji was issued during a period from the Kenmu era when Emperor Godaigo who abolished Insei (rule by the retired Emperor) specified rinji as a document replacing inzen (a decree from the retired Emperor) to the period of the Northern and Southern Courts (Japan), and many of them were important as historical data.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『記・紀』に載せる成務天皇の旧辞部分の記事は、他の天皇のそれに比して極端に文が少なく、実性には疑いが持たれているものの、実在を仮定すれば、その年代は4世紀半ばに当たるか。例文帳に追加

The description of the Emperor Seimu in Kyuji (mythical tradition) of the "Kojiki and Nihonshoki" is far less than that of the other emperors, therefore, his historical existence is being suspected, but if he did exist, it might have been in the middle of the fourth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また古くから交易のあった中国の単位と、日本国内のものとは密接な関係があったわけであるが、呉承洛の『中国度』による隋代の1銭は4.1762グラム、唐代の1銭は3.7301グラムである。例文帳に追加

And in China, whose weight units influenced Japanese counterparts through commerce from ancient times, 1 sen was set at 4.1762 grams in Sui dynasty, and at 3.7301 grams in the Tang dynasty, says "History of Chinese Weights and Measures" written by Wu Chengluo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例外的に、真珠の取引単位は直径はセンチメートル、ネックレス等の長さはインチとされ、質はグラム表記したことで混乱を招いた歴があることから、世界的に「匁(もんめ、momme)」が国際単位として使われている。例文帳に追加

Exceptionally, a unit 'monme' (or momme) is globally used as an international unit for dealing with pearl because of the confusions resulted from inconsistent unit systems: The diameter of a pearl was written in centimeter, the length of necklaces and others was in inch, the mass was in gram.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文献的には現升の0.6270(『伊呂波字類抄』)、0.8223(『東盛義所領注文案裏書』)、0.4932(『潤背』)とする記録が残されている(寶月圭吾『中世の研究』、昭和36年、吉川弘文館)。例文帳に追加

Several records have descriptions of the volume, such as, with today's standard, 0.6270 sho (in "Irohajirui-sho" [a dictionary written by Tadakane TACHIBANA in the Heian period]), 0.8223 sho (in "the endorsement of a request about a fief of Moriyoshi AZUMA"), and 0.4932 sho (in "Junhai" [a document in Kamakura period]) (according to "the study of the history of quantitative system in Japanese medieval age," written by Keigo HOGETSU, published by Yoshikawa Kobunkan Inc. in 1961).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また実を見ると、吉良上野介は、息子が当主となっている米沢藩上杉家に対して吉良家の大の買い掛け金や自邸の普請費用を押し付けて、上杉家勘定方を困らせている。例文帳に追加

Historical facts show that Kira Kozuke no Suke sent massive bills for things he secretly purchased as well as construction work done in his house to the Uesugi family of Yonezawa Domain where his son was acting as the lord, and troubled the accounting officer of the Uesugi family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和初頭、地元の郷土研究家である時実黙水(ときざねもくすい)は遺跡周辺の須恵器を大に採取、研究誌を発表しここに遺跡があることが認知されるようになった。例文帳に追加

In the early Showa period, a local history researcher and local resident, Mokusui TOKIZANE collected a large quantity of Sueki around the remains and published the research paper on them, with the result that it has gotten recognized that the remains are here.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

我が国のリンゴ輸出の歴は、1894年、函館から清国への輸出が始まりで、1940年には満州、ウラジオストク等へ2万トンが輸出されるまでになった。例文帳に追加

The history of the export of Japanese apples began in 1894 when apples were exported from Hakodate to the Qing Dynasty in China. In 1940, the exports expanded to 20 thousand tons to Manchuria, Vladivostok, etc. - 経済産業省

ヒトの国際移動の歴を概観すると、19世紀には旧世界から新世界へと大規模な労働力が移動した。すなわち、欧州では産業革命により工業化が進み、大の一次産品が必要となった。例文帳に追加

In the history of the international movement of people, a large-scale workforce moved from the Old World to the New World in the 19th century, because industrialization was advanced by the Industrial Revolution in Europe, and a large quantity of primary commodities was necessary. - 経済産業省

しかしながら、文化からも人間の生活の今日の現象からも、人間は一般的にスポーツマンであるとする慣例的に受け入れられているこの見解に反対する、かなりのの証拠が得られるのである。例文帳に追加

Yet there is a considerable body of evidence, both from cultural history and from the present-day phenomena of human life, which traverses this conventionally accepted view that makes man generically a sportsman.  - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

「埋蔵文化財として扱う範囲の一基準の要素」として、「遺跡の時代・種類を主たる要素とし、遺跡の所作する地域の歴的な特性、文献資料(歴学)・図像資料・民俗資料その他の資料との補完関係、遺跡の遺存状況、遺跡から得られる情報等を副次的要素とする」よう指示がなされた。例文帳に追加

The notice also indicated that as 'elements of one standard as the scope of buried cultural properties,' 'the age and type of a remain be regarded as the principal element and historic features of the region the remain is located, the complementary relationship between literal data (history), pictures and figures, folklore materials and other materials, the situation existing remnant of the remain, and the amount of information obtained from such site be the secondary elements.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

穀物の生産の見込みを個別にみると、小麦は米国で冬小麦地域の乾燥などから減少するものの、ロシア及びウクライナなどの単収の回復やインドなどの収穫面積の増加から、生産上最高となる見込みとなっている。例文帳に追加

Individually examining the production estimation of the grain, winter season wheat decreases in United States of America due to drought in the cropping areas, but the whole production is estimated to reach the all-time high supported by the recovery of the unit yield in Russia and Ukraine and increased cropping areas in India. - 経済産業省

その結果、コメ、トウモロコシ、大豆、小麦といった穀物の合計生産は20億トン前後と上最高水準を維持したにもかかわらず、2000年以降の7年間のうち5年間は消費が生産を上回り、2007年には期末在庫のが1999年の121日分から2007年には61日分へとほぼ半減し、食料危機と言われた1970年代前半の水準(55日分)に近づいている(第3-3-5図、第3-3-6図)。例文帳に追加

As a result, despite the fact that total production of rice, corn, soybeans, wheat, and other grains has remained at an all-time high level of around 2 billion tons, consumption exceeded production in five years out of the seven since 2000. Further, in 2007, ending stocks decreased nearly by half from 121 daysstock in 1999 to 61 daysstock in 2007, reaching the level in the first half of the 1970s (55 daysstock), a period of what people called the food crisis (see Figures 3-3-5 and 3-3-6). - 経済産業省

なお、六波羅探題周辺には、征夷大将軍上洛の際の御所が設置されており、元弘の変の際に花園上皇や仁親王ら持明院統の皇族が六波羅探題北方の内部にあった将軍滞在用の桧皮屋に仮の御所を置いている(『続愚抄』・『増鏡』など)。例文帳に追加

Around rokuhara tandai, the residence used when seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") came to central Kyoto was constructed, and members of the Imperial Family from the Jimyoin line such as, Retired Emperor Hanazono and Imperial Prince Kazuhito, established their temporary residences in Hinoki-kawaya, a place for the shogun to stay, inside an area north of Rokuhara tandai during the Genko Incident ("Zokushigusho," "Masukagami" (a historical story), etc.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『金銀図録』および『大日本貨幣』によれば、これも文禄4年(1595年)鋳造とされ(文禄5年(1596年)鋳造との説も有力である)、家康が江戸に移ってから鋳造させた関八州通用の領国貨幣とされ、その目および金品位から慶長小判の元祖とされるものである。例文帳に追加

It was also casted in 1595 according to "Kinginzuroku (Gold & Silver catalog)" and "History of great Japan currency"(widely-accepted theory has it that it was casted in 1596), regarded as daimyos' own territory currency for Kanhasshu (the Eight Provinces of Kanto region) ordered to cast after Ieyasu moved to Edo, thought to be the original of Keicho Koban based on its ryome and gold carat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、5世紀後半の126号墳からは、大の装飾品とともに、日本上初の火熨斗(ひのし、炭を入れてアイロンとして使用した金属器)の出土や、中国を経由せず西域から新羅経由でもたらされたと見られる希少なローマンガラス製品の出土があった。例文帳に追加

In particular, from No. 126 Tumulus built in the latter half of the fifth century, not only a large quantity of accessories, but also the first hinoshi (metal artifact which had been used as an iron with lighted charcoal in it) in Japanese history, and rare Roman glass products which had been brought to Japan not through China but through Silla from Central and Western Asia were excavated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の河川に特有な水の多い点に着眼し、現在の建造物であっても歴を感じさせ、しかも、観る者をして心を休ませると同時に教養観光に適し、加えて、発電により付属施設を運営できるため、観光資源として地域おこしともなる水車発電装置を提供する。例文帳に追加

To provide a water mill power generation device causing a historical feeling even on a current building by placing attention on advantage peculiar to Japanese rivers having a large volume of water and suitable to a cultured tourism as well as making a sightseer comfortable and contributing to local revitalization as a tourist resource because auxiliary facilities can be operated by power generation. - 特許庁

そのようなカードは、クレジットまたはデビットカードであり、カード所有者に、カード使用に基づいて、一般人には入手できないダイヤモンドなどの経時的に価値が上昇するという周知の歴を有する商品形態で報奨を与える。例文帳に追加

Such a card may be a credit or debit card and provides for a reward, not available to the general public, to the cardholder, based on his or her usage in the form of a commodity that has a known history of increasing in value over time, such as diamonds. - 特許庁

以上のような歴的な就業構造の変化等から把握できる大企業と中小企業の人材獲得行動の特徴としては、まず、高度成長期以降、大企業の人材確保が、新規学卒者を中心に毎年大に行われてきた。例文帳に追加

The human resource hiring practices of large enterprises and SMEs observable from the abovedescribed historical changes in employment structure have been characterized above all by the annual mass recruitment of school-leavers by large enterprises since the high-growth period. - 経済産業省

即ち、2010 年末からの中東の政治情勢の不安定化を受けて、原油価格が高騰したこと、それにもかかわらず代替燃料として LNG の輸入数が増加したことが、貿易赤字化の主たる要因となり、これらに大震災による供給制約、歴的円高、世界経済の減速等による輸出数の減少が加わる形となった。例文帳に追加

Specifically, the trade deficit was recorded mainly because: the crude oil prices soared, as the political situation has become unstable in the Middle East since the end of 2010; and, despite this, import volume of LNG, an alternative fuel for the crude oil, increased. Apart from these major factors, other factors include a decrease in export volume resulting primarily from supply restriction by the great earthquake, historical appreciation of the yen, and the slowing world economy. - 経済産業省

慶長期は銀座(歴)へ年間16,000貫程度の寄銀があったのに対し、日本国内の産銀が減少した後の元禄7年(1694年)には銀座に納入された灰吹銀が1,973貫、買灰吹銀3,297の計5,090貫程度となっており、形式が規格化された後期のほうが産銀に伴い現存数が少ない。例文帳に追加

In Keicho era (1596-1615), 16,000 kan (unit of weight) of silver was contributed to ginza (history)(organization in charge of casting and appraising of silver during Edo period), but in 1694 when silver production in Japan was reduced, total cupellated silver contributed to ginza was 5,090 kan in total including 1,973 kan of kogi (shogunate) cupellated silver and 3,297 kan of kai (buying) cupellated silver from feudal lords, and in the latter period when the form was regulated,.the remaining amount of silver declined in accordance with the production amount.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、主制御部10による制御のもと、歴台風のデータと入力された損害額との相関値に基づいて当該所在地における台風の実観測データを指標とした損害額の発生リスクを定化し、この損害額の発生リスクに応じてデリバティブの給付処理の実行条件を定める。例文帳に追加

By the control of a main control part 10, the risk of occurrence of the damaged amount using, as indexes, the actually observed data on the typhoons in the address is quantified based on the correlation of the data on the historical typhoons with the input damaged amount, and the supply processing execution conditions for the derivative are determined according to the risk of occurrence of the damaged amount. - 特許庁

『日本書紀』をはじめ、中国や朝鮮の書でも朝鮮半島への倭国の進出を示す記事が存在すること、『広開土王碑』に倭が新羅や百済を臣民としたと記されていること、またいくつもの、日本列島独特の墓制である前方後円墳が朝鮮半島で発見され始めたこと、そして新羅・百済・伽耶の勢力圏内で日本産のヒスイ製勾玉が大に出土(高句麗の旧領では稀)したこと等の実より、倭国と深い関連を持つ何らかの集団(倭国から派遣された官吏や軍人、倭国に臣従した在地豪族など)が伽耶地域において一定の軍事的影響力および経済的利権を有していたことはほぼ確実視されている。例文帳に追加

It is almost presumed from historical facts that some sort of group deeply related to Wakoku (such as government officials and military men dispatched by Wakoku or local powerful clans who served Wakoku) possessed certain military clout and economic interest in Gaya region (another name of Mimana); Wakoku's advance to the Korean Peninsula is recorded in history books of China and Korea as well as "Nihonshoki" (Chronicles of Japan); "Gwanggaeto Stele" tells that Wakoku subjugated Silla and Baekje; large keyhole-shaped tomb mounds, which are peculiar to the Japanese archipelago, are starting to be discovered in the Korean Peninsula; a massive amount of Japanese jade magadama (comma-shaped beads) have been excavated in the influence area of Silla, Baekje and Gaya (rare in the former territory of Goguryeo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結婚後は歴の表舞台に一切名を残さなかったせいか、病弱説や離婚説、奥を取り仕切るだけの器がなかったなどという評価がなされる事があったが、実際は信長の閨房における醜聞が一切表に出ずきちんと取り仕切られていたことから、決して無能な女性ではなく一正室多側室多愛妾多伽係という当時の奥制度をきちんと管理出来る女性だったと考えられる。例文帳に追加

Because she did not earn her place in history after she married, it has often been considered she was poor in health or divorced, or even incapable of managing concubines and other female attendants of the castle; in fact, it can be assumed that she was indeed an able woman who could manage the O-oku system at the time, in which a shogun had one lawful wife and many other concubines and lovers, because Nobunaga's scandals related to his bedrooms never came out and were well managed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社会保障の機能強化の議論は、「国家」、 「共同体(家族・地域)」 「市場」の特徴・機能を踏まえる必要。 ※デンマーク出身の社会政策学者(1947-)。緻密な歴分析と計分析を用いた「福祉レジーム」論を提示し、世界中に大きな影響を及ぼしている。 類 型 主な特徴 社会民主主義レジーム (北欧諸国) 国家の役割大 保守主義レジーム (大陸ヨーロッパ諸国) 家族・職域の 役割大 自由主義レジーム (アングロサクソン諸国) 市場の役割大 日本はどの類型にもはっきりとは収まらないが、以下の特徴がある。例文帳に追加

The debate of functional enhancement of social security should be included with special features and functions ofstate’, ‘community (family and local community) and ‘market’. S ※ A Danish sociologist (1947- ). He presented the ‘Welfare regime’ with meticulous historical analysis and quantitative analysis that has had a great impact all over the world. Molding Major characteristics Social democracy regime (Northern European nations) Big role of states Conservatism regime (Continental European nations) Big role of family and employment Liberalism regime (Anglo-Saxon nations) Bigger role of marketsThe Japanese system is not quite categorized into one model, but has the following characteristics: - 厚生労働省

例文

次のものは,登録することができない:, 第9条(1)の意味での標章ではない標識 , 識別性を欠く標章 , 登録出願される商品又はサービスに関し,ブルガリア共和国における現行の言語又は確立された商慣行において慣習的となっている標識又は表示のみをもって構成される標章 , 標章であって,商品又はサービスに関する種類,品質,数,用途,価額,原産地,商品生産の時期若しくは方法又はサービスの提供方法,又はその他の特徴を示す標識のみによって構成されるもの , 商品自体の性質に起因する形状 , 技術的効果を得るために必要な商品の形状 , 商品に対し実質的価値を与える形状 , 公の秩序及び承認された倫理基準に反する標章 , 商品又はサービスの内容,品質又は原産地について消費者に誤認させる虞がある標章 , 標章であって,パリ条約締約国の紋章,旗章若しくは他の記章又はそれらの模倣,並びに国際政府間機関の紋章,旗章その他の記章,完全な若しくは略式の公式名称によって構成されるか又はそれらを含むもの , 公的な管理及び保証のための標識及び証印から構成されるか又はそれらを含む標章であって,その標識及び証印が同一又は類似の商品を示すために使用されている場合 , 文化省によって指定されている,ブルガリア共和国の歴的及び文化的記念物の名称又は表示によって構成されるか又はそれらを含む標章例文帳に追加

The following shall not be registered: signs which are not marks within the meaning of Article 9(1) , marks which are devoid of any distinctive character; marks which consist exclusively of signs or indications that have become customary in the current language or in the established practices of the trade in the Republic of Bulgaria with respect to the goods or services filed for registration; marks which consist exclusively of signs designating the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, time or process of production of the goods or the manner of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services; the shape which results from the nature of the goods themselves; the shape of goods which is necessary to obtain a technical result; the shape which gives substantial value to the goods; marks which are contrary to public policy or to accepted principles of morality; marks which may deceive the consumers as to the nature, quality or geographical origin of the goods or services; marks which consist of or include escutcheons, flags or other emblems of States party to the Paris Convention, or imitations thereof, as well as escutcheons, flags or other emblems or the full or abbreviated official names of international intergovernmental organizations; marks which consist of or include official control and warranty signs and stamps where such signs and stamps are used to mark identical or similar goods; marks which consist of or include the name or a representation of historical and cultural monuments of the Republic of Bulgaria, as specified by the Ministry of Culture;  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS