All-Inの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 41584件
A CPU 80 controls a photosensitive drum 1 to stop at different positions with respect to a cleaning blade 6 in the operation A, at the end of image forming operation, when the operation A is performed a plurality of times so as to form the outer peripheral surface area of the photosensitive drum 1, which rubs on the cleaning blade 6 during the operation A, all over the outer peripheral surface of the photosensitive drum 1.例文帳に追加
CPU80は、動作Aを実行することでクリーニングブレード6と摺動する感光ドラム1の外周面の領域が、動作Aを複数回実行した場合に、感光ドラム1の外周面全周にわたって形成されるように、動作Aにおける、クリーニングブレード6に対する感光ドラム1の停止位置であって、画像形成動作の終了時における感光ドラム1の停止位置を、動作Aを複数回実行する中で変化させる制御を行う。 - 特許庁
A printing control method includes: controlling a UI (user interface) on the application side, when an unknown item not held on the application side is set at the printer driver, to prohibit the setting; and applying the value set on the printer driver side as it is.There is no need for the application to hold all the print settings.Even when undefined and unknown settings are configured, consistency is maintained in printing.例文帳に追加
アプリケーション側で予め保持しないの未知の設定がプリンタードライバーで設定される場合に、アプリケーション側のUIでその設定項目を設定不可となるように制御し、その設定についてプリンタードライバー側の設定値をそのまま適用することにより、アプリケーション側で予めすべての印刷設定を保持する必要はなく、定義されない未知の設定がされる場合にも、不整合を起こさずに印刷できるように設定ができる。 - 特許庁
The band pass filter 1 further includes: a facing portion where, in planar view of a laminate, the second capacitance electrode faces the first capacitance electrode over all the surface and the first capacitance electrode faces the second capacitance electrode; and a non-facing portion excluding the facing portion.例文帳に追加
共振電極と電気的に接続された第1の容量電極と、第1の容量電極と電気的に接続されるとともに誘電体層を介して第1の容量電極と対向する第2の容量電極とを備え、積層体を平面視した場合に、第2の容量電極が、全面が第1の容量電極と対向し、第1の容量電極が、第2の容量電極と対向する対向部と、対向部を除く非対向部とを有するバンドパスフィルタとする。 - 特許庁
To provide an information processing system for performing the batch control of the CPU clock frequency of each information apparatus by performing the batch management of all information apparatuses on a network, and for decreasing power consumption by performing the power consumption control of a CPU in a specific time zone when power consumption is large such as summer power consumption peak by schedule setting and a CPU clock frequency control management method.例文帳に追加
ネットワーク上で全ての情報装置を一括管理することで、各情報装置のCPUクロック周波数の一括制御を行うことを可能とし、さらに、スケジュール設定により夏季電力消費ピーク時等の電力消費の多い特定の時間帯でCPUの消費電力制御を行うことで消費電力を下げることが可能となるような情報処理システムおよびCPUクロック周波数制御管理方法を提供する。 - 特許庁
To provide a cystine-amino acid composite as a functional component addible to foods and drinks or cosmetics; above all, a cystine-amino acid composite to take the synergistic effect that improves significantly each action in comparison with the case of individual administration of each of cystine and an amino acid; and a method for manufacturing the same; and a food or cosmetics mixed with the above cystine-amino acid composite.例文帳に追加
本発明は、飲食品又は化粧品に添加可能な機能性成分としてシスチンとアミノ酸との複合体を提供すること、中でも、本発明は、シスチンと、アミノ酸とをそれぞれを単独で投与した場合に比べて、それぞれの作用が有意に向上するという相乗効果を奏するシスチン−アミノ酸複合体及びその製造方法、前記シスチン−アミノ酸複合体を混合する食品又は化粧品を提供すること。 - 特許庁
The radar apparatus carried on a vehicle controls a subsidiary antenna so that its phase center locates on the velocity vector of the vehicle itself or estimates the incident direction of a clutter and corresponding main antenna gain thereto, thereby calculating a load which lowers the main antenna gain in the incident direction(s) of a part or all clutters having frequencies overlapped with that of a target signal.例文帳に追加
移動体に搭載するレーダ装置において、上記移動体自身の速度ベクトル上に補助アンテナの位相中心を位置するように制御するか、またはクラッタの入射方向とそれに対応する主アンテナゲインを推定することにより、目標信号と周波数が重なる一部ないし全てのクラッタの入射方向に対する主アンテナゲインを下げる荷重を算出することができ、上記クラッタを有効に抑圧することができる。 - 特許庁
Since the result of the pharmacological test is to confirm the pharmacological effect of compounds etc. of the claimed medicinal invention, all of the followings should be made sufficiently clear, in principle; (i) which compounds etc. are (ii) applied to what sort of the pharmacological test system, (iii) what sort of result is obtained, and (iv) what sort of relationship the pharmacological test system has with the medicinal use of the claimed medicinal invention. 例文帳に追加
薬理試験結果についての記載の程度薬理試験結果は、請求項に係る医薬発明における化合物等に薬理作用があることを確認するためのものであるから、原則、(i)どの化合物等を、(ii)どのような薬理試験系において適用し、(iii)どのような結果が得られたのか、そして、(iv)その薬理試験系が請求項に係る医薬発明の医薬用途とどのような関連性があるのか、のすべてが明らかにされなくてはならない。 - 特許庁
Although all of the elements of the claimed device are conventional in the art as evidenced by the references, neither of the references teaches either (1) a milking unit situated on one side of the animal and a cleaning/drying unit on the other, or (2) a manger attached to an exit door. Reference D2 provides a single robot to operate both the milking unit and the cleaning unit; furthermore, the robot may be adapted to transport the units to multiple cows. 例文帳に追加
請求項に係る装置の全ての構成要素が引用文献に記載されるように当該技術分野において周知であるとしても、引用文献のいずれも、(1)動物の一方に搾乳ユニットが設けられ、洗浄/乾燥ユニットが他方に設けられる事項、また、(2)出口に桶が取り付けられる事項は記載されていない。する単一のロボットを提供する。さらには、ロボットは、複数の牛にユニットを運ぶよう適用されてもよい。 - 特許庁
In a lithographic process using a reticle pattern 110 having substantially linear gate electrode patterns 101, 101', protrusions 100 where contact regions are disposed at least partly are formed at approximately the centers of the long sides of the linear gate electrode patterns between transistor regions of a reticle pattern, and recesses are formed on the opposite side to the protrusions so that at least the protruding sides of the protrusions all face opposite.例文帳に追加
実質的に直線状のゲート電極パターン101、101′を備えたレティクルパターン110を用いてリソグラフィ工程を行うに際して、レティクルパターンのトランジスタ領域間にはコンタクト領域を少なくとも一部配置される凸部100を直線状のゲート電極パターンの長辺のほぼ中央に形成し、且つ凸部とは反対側の辺に少なくとも前記凸部の突出する辺のすべてが対向するように凹部を形成する。 - 特許庁
The plasma display panel is manufactured, in such sequence processes that the electrode pattern is formed with an electrode paste, the dielectric paste coating film is formed with the dielectric paste, and the film is cured after the coating, the barrier rib pattern is formed with a barrier rib paste, and at least the electrode pattern, the dielectric paste coating film and the barrier rib pattern are baked all together.例文帳に追加
また、電極ペーストにより電極パターンを形成する工程、誘電体ペーストにより誘電体ペースト塗布膜を形成する工程、隔壁ペーストにより隔壁パターンを形成する工程、および、少なくとも電極パターン、誘電体ペースト塗布膜および隔壁パターンを同時に焼成する工程をこの順に含み、かつ、誘電体ペースト塗布膜を形成する工程の後に、キュアを行う工程を含むプラズマディスプレイの製造方法である。 - 特許庁
This image processor is configured to, unlike the conventional art, determine proper access authority to the macro-information by deriving access authority with which all set content is accessible from set content registered as the macro-information in the case of calling the macro-information, and to determine whether or not the access authority necessary for job execution is stored.例文帳に追加
開示の画像処理装置の一形態では、従来技術と異なり、マクロ情報呼び出し時に、マクロ情報として登録されている設定内容から、全設定内容にアクセス可能なアクセス権限を導出することで、そのマクロ情報に対する適切なアクセス権限を判断し、ジョブ実行に必要なアクセス権限を保持しているか否かを判断するので、マクロ情報を用いた不正なジョブ実行を、今まで以上により確実に防ぐことができる。 - 特許庁
New huperzine A derivative is produced by extracting Huperzia serrata with an alcohol such as ethanol, concentrating the extract, treating with an inorganic acid, alkalinizing the aqueous layer with an alkali, extracting all alkaloids with an organic solvent, separating by chromatography, and condensing the obtained compound with a prescribed substituted aldehyde, substituted acyl chloride or acid anhydride in an anhydrous solvent.例文帳に追加
千層塔(トウゲシバ)からエタノールなどのアルコール類を抽出溶媒として用いて得られる抽出物を濃縮し、得られたエキスを無機酸により処理し、水層をアルカリでアルカリ性にし、有機溶媒を利用して全てのアルカロイドを抽出し、次いでクロマトグラフィーにより分離することにより得られる化合物を、無水溶剤中で、所定の置換アルデヒドまたは置換アシルクロリドもしくは酸無水物と縮合させて新規フペルジンA誘導体を得る。 - 特許庁
An apparatus for transmitting a message includes: a message generator for generating transmission messages including a common message for recipient addresses set to all address fields of a plurality of address fields and a hidden message for a recipient address set to a specific address field in the plurality of address fields; and a controller for transmitting the transmission messages to the recipient addresses, respectively.例文帳に追加
本発明のメッセージ電送装置は、複数のアドレスフィールドの全てのアドレスフィールドに設定される受信者アドレスを対象とする基本メッセージと、前記複数のアドレスフィールドのうち特定のアドレスフィールドに設定される受信者アドレスを対象とするヒドゥンメッセージと、を含む伝送メッセージを生成するメッセージ生成部と、前記伝送メッセージを前記受信者アドレスにそれぞれ伝送する制御部と、を含んで構成されたことを特徴とする。 - 特許庁
As you know, all those matters are related to each other. I hear that restoration and reconstruction goals for the whole of the disaster areas are being set, and I think that various methods and ideas are bring tried, including utilizing unique local features and reviewing the industrial structure. In the meantime, there are many people saddled with old loans who cannot bring themselves to make a fresh start by taking out new loans. 例文帳に追加
もうご存じのように、それは全体の部分は皆、関連しておりまして、この被災した地域全体の復旧・復興目標を、今、作りつつあるやに聞きますし、そんな中でいろいろなやり方、手法、また地域の特性を活かしたり、産業構造を考えたり、当然、いろいろやっていると思っておりますが、そんな中で、まさに「今までの債務を丸々担いで、また新たな借金もして始める気がありません」という人が、結構おるのです。 - 金融庁
As for the three major non-life insurance groups' financial results for the latest business year, one of them reported a profit decline compared with the year ended in March 2011 and the other two reported losses, as you mentioned. However, the solvency margin ratio, which is a benchmark of insurance companies' financial soundness, was higher than the supervisory standard of 200% at all of them, so I believe they have maintained adequate soundness. 例文帳に追加
主要損保3グループの今期決算については、23年3月期に比べまして減益となっており、3グループのうち今ご指摘のとおり2グループが赤字になったというふうに承知をいたしておりますが、保険会社の財務の健全性指標の1つであるソルベンシー・マージン比率は、各社とも監督上の基準値でございます200%を上回っておりまして、十分な健全性を確保しているというふうに考えております。 - 金融庁
While all of the 12 trillion yen could be used up by the end of March 2009, the quota is to be reviewed each fiscal year, so we are thinking of requesting 12 trillion yen again in the initial budget for fiscal 2009. You may understand that 12 trillion will be allocated each fiscal year. 例文帳に追加
この期間内に12兆円使用することも可能であるわけでございますが、年度が変わると政府保証枠というのは洗替えが行われますので、そういう意味で平成21年度の当初予算においても拡大後の枠、12兆円を同額要求するという対応を考えているわけでございます。従って、1年間の枠として12兆円が用意されている、各年度に12兆円が用意されている、というふうにご理解いただいてよろしいかと思います。 - 金融庁
One-hundredth (of the yen-dollar exchange rate) is equivalent to one yen and one five-hundredth is 0.2 yen. If such small fluctuations led to margin calls or caused people to lose all their money it would be inappropriate, and ordinary investors are not professionals. If non-professional investors are to participate in foreign exchange margin transactions, the incidence of margin calls should be reduced as much as possible for the benefit of non-professionals. 例文帳に追加
100分の1というのは1円の世界ですから、500分の1というのは20銭の世界ですから、たったそれだけの変動で追い証とかそういう世界が発生する、あるいは全財産を失う、そういうことは、普通の一般の投資家というのは多分玄人ではないわけですから、やはり素人がそういうものに参加されるのでしたら、追い証の発生率とかそういうものをなるべく低くとっておいた方が投資家のためだと思っています - 金融庁
Does the director in charge of legal compliance understand not only all of the Laws (including but not limited to laws and regulations, etc.; hereinafter referred to as the “Laws’’) applicable to the financial institution’s business but also how to monitor the status of legal compliance and fully enforce compliance throughout the institution? Based on such understanding, does the director appropriately grasp the status of legal compliance at the institution and consider a policy and specific measures necessary for developing and establishing an appropriate legal compliance system? 例文帳に追加
また、法令等遵守の担当取締役は、金融機関全体の業務に適用される法令等の内容を理解するだけでなく、法令等遵守の状況のモニタリング・法令等遵守の徹底等の方法を十分に理解し、この理解に基づき当該金融機関の法令等遵守の状況を的確に認識し、適正な法令等遵守態勢の整備・確立に向けた方針及び具体的な方策を検討しているか。 - 金融庁
(i) Does the Comprehensive Risk Management Division have each Risk Management Division exhaustively identify all risks faced by the bank on a category-by-category basis and identify the risks to be subjected to comprehensive risk management commensurate with the size and nature of the identified risks? Does the Manager ensure that the identification process covers the full scope of business including those of overseas offices, consolidated subsidiaries and consignees, in addition to exhaustively covering the risk categories such as credit risk, market risk and operational risk? 例文帳に追加
(ⅰ)統合的リスク管理部門は、各リスク管理部門に直面するリスクをカテゴリー毎に網羅的に洗い出させ、洗い出したリスクの規模・特性を踏まえ、統合的リスク管理の管理対象とするリスクを特定しているか。洗出しの際、信用リスク、市場リスク、オペレーショナル・リスク等のリスク・カテゴリーの網羅性に加え、海外拠点、連結対象子会社、業務委託先等の業務範囲の網羅性も確保しているか。 - 金融庁
3. All events or acts that transmit or affect the rights deriving from a patent application or a patent may only be invoked against the Service or third parties if they are entered in the Register. However, prior to its entry, a given event or act may be invoked against third parties who have acquired rights after the date of the event or act, but who had knowledge thereof prior to their acquisition of the rights.例文帳に追加
(3) 特許出願又は特許から生じた権利を移転し又はそれらに影響するすべての事件又は行為については,それらが登録簿に登録された場合に限り,庁及び第三者に対して援用できる。ただし,当該事件又は行為の日の後に権利を取得したが当該権利の取得前にそれについての知識を有した第三者に対しては,その登録前でも,一定の事件又は行為について,援用することができる。 - 特許庁
(3) Except in a case to which section 58 of this Act applies, the right to use a patented invention under section 55 of this Act is subject to the Government Department or person authorised by a Government Department under section 55 of this Act having first taken all reasonable steps to obtain the consent of the patentee to the use of the patented invention on reasonable terms and conditions, and having failed to obtain such consent within a reasonable period of time.例文帳に追加
(3) 第58条の規定の適用される場合を除き,第55条に基づいて特許発明を実施する権利は,政府機関に属するか,又は第55条に基づいて政府機関から授権された者であって当該特許発明を合理的な条件により実施することに対して当該特許権者の同意を得るためにあらゆる合理的な手段を先ずとったにも拘らず合理的な期間内に前記同意を得るに至らなかった者に属する。 - 特許庁
The Registrar may, at the written request of the person who has made an application (other than an application for the registration of a trade mark), or filed a notice or other document for the purposes of this Act, or at the written request of the person’s agent, amend the application, notice or document- (a) to correct a clerical error or an obvious mistake; or (b) if the Registrar is of the opinion that it is fair and reasonable in all the circumstances of the case to do so.例文帳に追加
登録官は,本法の目的で出願した(商標登録出願を除く)又は通知その他の書類を提出した者の書面請求により又はその者の代理人の書面請求により,出願,通知又は書類を次の場合に補正することができる。(a)誤記若しくは明らかな誤りを訂正する場合。又は (b)すべての状況においてそうすることが公正かつ合理的であると登録官が考える場合。 - 特許庁
All facts and circumstances concerning trademarks, in particular licenses of use, right of pledge, any other encumbrance of rights relating to trademarks or deriving from trademark protection as well as transfer and assignment of such rights, shall be entered into the trademark register even after the lapse, by reason of expiration of protection without renewal or by reason of surrender, of the protection of the trademark the seniority of which has been claimed with respect to a Community trademark.例文帳に追加
商標に関するすべての事実及び事情,特に商標に関する又は商標保護に由来する使用ライセンス,質権,その他負担の権利,並びにこれらの権利の移転及び譲渡は,更新されない保護期間の満了を理由とするか又は放棄を理由とする商標(ある共同体商標に関して優先順位が主張されているもの)の保護の消滅後も,商標登録簿に記入するものとする。 - 特許庁
If the non-observance of a time limit vis-a-vis the Patent and Trademark Office prescribed by or provided for in this Act causes a loss of rights to an applicant for a design who has taken all due care reasonably required, the Patent and Trademark Office shall on request re-establish his rights. 例文帳に追加
本法により規定され又は本法において定められている特許商標庁に対する期限の不遵守のために,全ての当然の注意を払った意匠出願人に権利の喪失が生じたときは,特許商標庁は,請求を受けたときは,その権利を回復させるものとする。当該請求は,期限の不遵守を生じた支障の消滅から2月以内,ただし,当該期限の到来後1年以内に,特許商標庁に提出しなければならない。 - 特許庁
Under the strong leadership of President Iglesias, the Bank has continued to meet the region's development needs through the Seventh and Eighth General Capital Increases, organizational reforms including the establishment of the Private Sector Department, and the creation of the Multilateral Investment Fund (MIF). More recently, the Bank has also enhanced coordination and partnerships with the World Bank and other development organizations. The Bank has strengthened regional integration initiatives, such as the Plan Puebla Panama and the IIRSA (The Initiative for the Integration of Regional Infrastructure in South America). All of these achievements are certainly commendable. 例文帳に追加
IDBは、イグレシアス総裁の強力なリーダーシップの下、第7次及び第8次増資の実施、民間部門局の創設等の組織改革、多数国間投資基金(MIF)の設立、世界銀行を始めとした他の開発機関との協調・連携強化、中米における「プラン・プエブラ・パナマ」及び「南米インフラ統合イニシアティブ(IIRSA)」といった地域統合イニシアティブへの支援等を通じて、域内の開発ニーズに常に応えてきました。 - 財務省
In the case of a material relating to the creation of a group of novel individual compounds with a common specified structural formula, the possibility of creation of all compounds belonging to the group shall be proven on the basis of the common scheme of the process of creation and an example of creation of a specific compound and, if the group contains compounds with different chemical radicals, also an example of the creation of specific compounds with different chemical radicals. 例文帳に追加
共通の特定の構造式を有する新規の単体の化合物グループの生成に関係する物質の場合は,生成方法の共通の方式及び特定の化合物の生成の例並びに,当該グループが異なる化学基を有する化合物を包含するときは,異なる化学基を有する特定の化合物の生成の例に基づいて,当該グループに属するすべての化合物の生成の可能性が証明されなければならない。 - 特許庁
A person concerned with any proceeding before the Controller under the Principal Act or these Regulations and every registered proprietor of a design shall give to the Controller an address for service in the State and that address may for all purposes under the Principal Act and these Regulations be treated as the address of the person who has furnished it and a letter addressed to such person or proprietor at his or her address for service shall be deemed to be properly addressed. 例文帳に追加
基本法又は本規則に基づく長官の下の手続に関係する者及び意匠の登録所有者は,当国内の送達宛先を長官に届け出るものとし,かつ,当該宛先は,基本法及び本規則に基づくすべての目的で,当該宛先を提出した者の宛先として取り扱うことができるものとし,また,送達宛先に宛てて当該人又は当該所有者に宛てられた書状は,適正に宛てられたとみなす。 - 特許庁
Where, during examination, it is found that different applicants have separately filed a patent application for an identical invention-creation on the same day (the date of filing, or the priority date where priority is claimed), and these applications have met all the other conditions for patentability, the examiner shall notify, in accordance with Rule 41.1,the applicants to carry on negotiations among themselves to decide who shall be the applicant. 例文帳に追加
審査において、異なる出願人が同日(出願日を指す。優先権がある場合には、優先権日を指す)に同一の発明創造について専利出願をそれぞれ提出し、かつこの2つの出願がその他の専利権付与条件に合致している場合に、審査官は専利法実施細則41条1項の規定に基づき、出願人同士で協議の上、正式出願人を確定するよう、関係出願人に通知しなければならない。 - 特許庁
However, when comparing inventions, it is not enough for the structures thereof and the effects produced thereby to all almost correspond formally. The point is that even if two or more inventions are formally different, the inventions may be determined to be identical as creations of a technical idea if the difference is merely an expression or a minor difference in design, or if the effects produced are not remarkably different. 例文帳に追加
しかし、対比すべき複数の発明間において、その構成、これにより奏せられる効果がすべて形式的に合致するということはおよそあり得ないところであり、要は両発明に形式的な差異があっても、その差が単なる表現上のものであったり、設計上の微差であったり、また、奏せられる効果に著しい差がなければ、両発明は技術的思想の創作として同一であると認めて差支えないのである。 - 特許庁
For example, when the applicant has a substance patent for the active ingredient of an approved drug product, a pharmaceutical patent for the use of the active ingredient for an approved pharmaceutical use, and a manufacturing process patent for the manufacturing process of the active ingredient, if it is deemed that obtaining the approval was necessary in order to work the invention protected by all of these patents, a patent term extension will be registered for each of the patents. 例文帳に追加
例えば、承認を受けた医薬品の有効成分に関する物質特許、その有効成分を承認された医薬用途に使用する医薬特許及びその有効成分の製造方法に関する製法特許がある場合、いずれの特許権についても、その特許発明の実施に承認を受けることが必要であったと認められる限りにおいて、それらの存続期間の延長登録が個別に認められる。 - 特許庁
(3) The Prime Minister may, when a registered limited liability audit corporation falls under item (iii) or item (iv) of the preceding paragraph, prohibit said registered limited liability audit corporation from having the partner(s) who is found to be largely responsible for the registered limited liability audit corporation to have fallen under item (iii) or item (iv) of the same paragraph participate in all or part of the services or decision-making of said registered limited liability audit corporation, by specifying a period not exceeding two years. 例文帳に追加
3 内閣総理大臣は、登録有限責任監査法人が前項第三号又は第四号に該当するときは、その登録有限責任監査法人に対し、二年以内の期間を定めて、同項第三号又は第四号に該当することとなつたことに重大な責任を有すると認められる社員が当該登録有限責任監査法人の業務又は意思決定の全部又は一部に関与することを禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The synchronous semiconductor memory device includes a column play decoder play-decoding a column address signal, a column main decoder which drives selectively a column selection line in accordance with the play-decoded column address signal and coupled to the column selection line, and a controller controlling the column play-decoder synchronously with the reference clock signal and controlling all of enable timing and disable timing of the column selection line.例文帳に追加
同期形半導体メモリ装置において、カラムアドレス信号をプレーディコーディングするカラムプレーディコーダと、前記プレーディコーディングされたカラムアドレス信号に応じてカラム選択ラインを選択的に駆動させるためのカラム選択ラインCSLと連結されたカラムメーンーディコーダと、前記基準クロック信号に同期して前記カラムプレーディコーダを制御して前記カラム選択ラインの活性化及び非活性化タイミング全てを制御するための制御器とを含むことを特徴とする。 - 特許庁
A maximum cell assembling delay setting notice section 21 of the ATM cell transmitter 1 sets various cell assembling limit times to cells dynamically based on all data types and a channel number of each data type during communication and a packet delay fluctuation absorption section 22 of the ATM cell receiver 11 similarly sets dynamically an absorption amount of delay fluctuation in matching with number of channels or the data types during communication.例文帳に追加
ATMセル送信装置1で、最大セル化遅延量設定・通知部21により、通信中の全データ種別および各データ種別のチャネル数を基に動的にセル化制限時間を変化させて設定すると、この設定に用いた情報に基づき、ATMセル受信装置11も同様に、パケット遅延変動吸収部22により、通信中のチャネル数あるいはデータ種別に見合った遅延変動の吸収量を動的に設定する構成とする。 - 特許庁
In view of adjusting a shielding wavelength component to the energy gap of desired nano particles 19 to allow only the desired nano particles 19 to selectively remain and to evaporate all the nano particles 19 of the other size, the nano particles 19 deposited on the substrate 13 is irradiated with light including a wavelength region absorbed by the nano particles 19, shielding at least one absorbed wavelength component.例文帳に追加
遮蔽する波長成分を、所望のナノ微粒子19のエネルギーギャップに合わせておくことにより、当該ナノ微粒子19のみを選択的に残存させ、他サイズのナノ微粒子19を全て蒸発させることができる点に着目し、ナノ微粒子19に吸収される波長領域を含む光を、当該吸収される少なくとも一の波長成分のみ遮蔽して、基板13上に堆積されたナノ微粒子19へ照射する。 - 特許庁
This styrene resin foam is produced by extrusion foaming of a styrene resin, in which it comprises at least one compound selected from the group consisting of a hydrocarbon and a halogenated hydrocarbon and having an ozone modulus of rupture of 0 as part or all of the foaming agent, and one or more compound selected from the group consisting of a halogenated aromatic alkylallyl ether and its halide as a flame retardant.例文帳に追加
スチレン系樹脂を押出発泡してなるスチレン系樹脂発泡体であって、発泡剤の一部または全部として、炭化水素およびハロゲン化炭化水素の群から選ばれる化合物であって、かつ、オゾン破壊係数が0である1種以上の化合物を含有し、さらに、難燃剤としてハロゲン化芳香族アルキルアリルエーテル類、およびそのハロゲン化物の群から選ばれる一種以上の化合物を含有することを特徴とするスチレン系樹脂発泡体。 - 特許庁
For the same possible section of steel materials of each floor, spans with a triangular frame are erected on opposite sides of all main frames along a span direction, and for a trapezoidal frame shape of each floor, brace parts are collectively arranged in a peripheral region, so that the frame structure ensures consideration of elimination of hindrance to building space structure.例文帳に追加
ラーメン構造における鉄骨加工上の手間を省くため、柱,梁の接合部は基本的に全てピン接合とすること、及び各階の鉄骨材をなるべく同一の断面とするために、張間方向について、全ての主フレームの両側に三角フレームを有するスパンを設け各階が台形形状フレームとなる様外周部にブレース部を集約して配置、建物空間構成上の邪魔とならぬよう配慮されたフレーム構造とする。 - 特許庁
The toner supply device 100 is provided with: toner supply part installing mechanism 600 in which a plurality of toner bottles 200 storing the toner are installed and which supplies the toner supplied from the toner bottles 200 to a developing device 23; and a toner supply control mechanism 800 which makes the toner supply part installing mechanism 600 operable when all of two toner bottles 200a1 and 200a2 are installed.例文帳に追加
トナーが収容される複数のトナーボトル200が装着され、トナーボトル200から供給されるトナーを現像装置23に供給するトナー補給部装着機構600を備えたトナー補給装置100において、の構成として、2本のトナーボトル200a1,200a2の全てが装着された時にトナー補給部装着機構600を運転可能とするトナー供給制御機構800とを備えたことを特徴とするものとする。 - 特許庁
The processor which carries out processing on the basis of nodes by generating the nodes hierarchized by analyzing a document described in a structurization tag language is equipped with a processing means which carries out the processing by a timing whereby at least the nodes from the uppermost hierarchy to the lowest hierarchy are formed before all of the nodes to the document are generated when a high-speed processing mode is designated.例文帳に追加
構造化タグ言語により記述された文書を解析して階層化されたノードを生成し、当該ノードに基づいて処理を行う処理装置において、高速処理モードが指定されたときは、前記文書に対する全ての前記ノードが生成される前であって少なくとも最上位階層から最下位階層までの前記ノードが生成されるタイミングで前記処理を行う処理手段、を備えることを特徴としている。 - 特許庁
(3) The quarantine station chief may consider such new infectious disease as an infectious disease listed in Item 1 of Article 2 and undertake all or some of the measures specified by Article 13, Article 13-2, Item 1 through Item 6 of Paragraph 1 of Article 14, Article 17, Article 18, Paragraph 2 and Paragraph 3 of Article 19 and Article 20, following the instructions of the Health, Labour and Welfare Minister, when the chief gives notification pursuant to the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 検疫所長は、前項の報告をした場合には、厚生労働大臣の指示に従い、当該新感染症を第二条第一号に掲げる感染症とみなして、第十三条、第十三条の二、第十四条第一項第一号から第六号まで、第十七条、第十八条、第十九条第二項及び第三項並びに第二十条に規定する事務の全部又は一部を実施することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may, when an application is submitted, grant a person, who has passed the aircraft dispatcher competence test conducted by the government of a country that has concluded the international civil aviation treaty and deemed by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism to be qualified to conduct an examination of aircraft dispatcher equivalent to or higher than that prescribed under Article 170 and Article 171, an exemption of the examination prescribed under Article 170 (excluding those pertaining to the domestic Aviation Law referred to in item (ix) of said Article) and all or part of the examination prescribed under Article 171. 例文帳に追加
2 国土交通大臣は、国際民間航空条約の締約国たる外国の政府であつて、運航管理者の技能として第百七十条及び第百七十一条の試験と同等又はそれ以上の試験を行うと国土交通大臣が認めるものが行う運航管理者の技能検定に合格した者に対しては、申請により、試験の全部を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The volume hologram recording composition which records interference fringes due to interference of coherent light by difference in refractive index contains a nitrogen-containing polymerizable condensed aromatic ring compound having a polymerizable functional group and a condensed aromatic ring group including a 6-membered heterocycle containing at least one or more nitrogen atoms, wherein all rings constituting the condensed ring are 6-membered rings.例文帳に追加
可干渉性な光の干渉による干渉縞を屈折率の差によって記録する体積ホログラム記録用組成物であって、少なくとも1個以上の窒素原子を含有する6員複素環を含有し、かつ縮合環を構成する全ての環が6員環である縮合芳香環基と重合性官能基とを有する窒素原子含有重合性縮合芳香環化合物を含むことを特徴とするホログラム記録用組成物。 - 特許庁
Since the photo service system confirms whether or not update is made for only update possible information via a network N as to the update possible information that is possibly updated in information on print, the system transfers the update possible information only when the update is confirmed, a user can place order for the print on the basis of the newest information at all times while minimizing the connection charge of the network N.例文帳に追加
プリントに関する情報の内、更新される可能性がある更新可能情報については、ネットワークNを介して更新可能情報についてのみ、更新が成されているか否かが確認されるので、更新が成されていることが確認されたときだけ、更新可能情報の転送を行うようにすれば、ネットワークNの接続料金を極力抑えつつ、常に最新の情報に基づいてプリント注文を行うことが出来る。 - 特許庁
To provide a target classifier capable of preventing generation of wasteful waiting time and quickly obtaining classified result and by classifying a target using output result in the order of the earlier output timing without waiting for completion of all of each processing result obtained when transmission signal is high-distance resolution transmitted, high-Doppler resolution transmitted and high-PRF transmitted, and a processing result obtained from the tracking information by tracking processing.例文帳に追加
送信信号を、高距離分解能送信した場合、高ドップラ分解能送信した場合、および、高PRF送信した場合に得られる各処理結果、並びに、追尾処理により得られる航跡情報から得られる処理結果の全てが揃うまで待たずに、出力されるタイミングが早い結果から順に用いて目標を類別することにより、無駄な待ち時間の発生を防ぎ、迅速に類別結果を得ることが可能な目標類別装置を得る。 - 特許庁
The electromagnet coil-pressure sensor device for an EBS wheel modulator equipped with a solenoid control valve for an electronically controlled electric-pneumatic pressure braking device and controlled by CAN data bus comprises at least one coil having an electric terminal, provided in a coil body, a pressure sensor having the electric terminal for detecting pressure to be output, and a plate for all parts of the control device.例文帳に追加
電子的に調整される電気−空気圧制動装置の電磁調整弁を備えかつCANデータバスを介して制御されるEBS車輪変調器制御装置用の電磁石コイル−圧力センサ装置は、コイル本体内に設けられかつ電気端子を持つ少なくとも1つのコイルと、出力される圧力を検出するために設けられかつ電気端子を持つ圧力センサと、制御装置のすべての部品用の板とを持っている。 - 特許庁
An electronic control device 14 transmits a return timing control signal Scont requesting return of an ACK signal Sack to each portable unit 12 after the lapse of a standby time tw preset in consideration of the amount of time elapsed until all of the portable units 12 receiving a start signal Swake operate stably after transmitting a start signal Swake to each of a plurality of portable units 12.例文帳に追加
電子制御装置14は、複数個の携帯機12の各々に対する起動信号Swakeを発信してから当該起動信号Swakeを受けた各携帯機12の全てが安定して動作するまでの時間を加味して設定された待機時間twが経過した後に、各携帯機12に対してACK信号Sackの返信を要求する返信タイミング制御信号Scontを発信するようにした。 - 特許庁
To provide a vehicular braking device for an automobile combining a friction braking means and a regenerative braking means, wherein the friction braking means is moderately used at all times so as to keep a good state of a friction engaging surface of the friction braking means, even if it is thought as advantageous that the regenerative braking means is operated as much as permitted in braking performance from a viewpoint of wear and fuel consumption.例文帳に追加
摩擦制動手段と回生制動手段とを組み合わせた自動車等の車輌の制動装置は、磨耗と燃費の観点からは、制動性能上許される限り回生制動手段を作動させることが有利と考えられるが、摩擦制動手段の摩擦係合面を良好な状態を維持するには、摩擦制動手段は常時適度に使用されているべきであり、そのような車輌用制動装置を提供する。 - 特許庁
To provide a high pressure discharge lamp lighting device and a high pressure lamp lighting system capable of lighting rapidly replaced high pressure discharge lamp after cutting off supply of electric power only to the high pressure discharge lamp requiring replacement and replacing the high pressure discharge lamp safely without cutting off power supply to all the connected high pressure discharge lamps in replacing the high pressure discharge lamp which became light-out.例文帳に追加
本発明では不点灯になった高圧放電ランプを交換する際に、接続されている全ての高圧放電ランプの電源を遮断することなく、交換が必要な高圧放電ランプのみへの電力の供給を遮断し、安全に高圧放電ランプを交換したのち、速やかに交換した高圧放電ランプを点灯させることのできる高圧放電ランプ点灯装置および高圧放電ランプ点灯システムを提供する。 - 特許庁
To reduce failures in operation while improving the working efficiency of a maintenance worker, shortening the working time of the maintenance worker, and preventing the work error of the maintenance worker by preliminarily storing confirmation items after inspection work or replacement work, displaying the confirmation items upon input by the maintenance worker, and automatically executing all the confirmation items upon input of execution instruction by the maintenance worker.例文帳に追加
点検作業又は交換作業の後の確認項目をあらかじめ記憶させ、保守員が入力を行うと確認項目を表示させ、さらに、保守員が実施指令を入力すると前記確認項目をすべて自動的に実施するようにして、保守員の作業効率を向上し、保守員の作業時間を短縮し、保守員の作業ミスを防止し、運用時において発生する障害を低減することができるようにする。 - 特許庁
A master unit 1 is provided with a resource table 161 for storing data cross-references between resource contents and operating states and with a resource information transmission control unit 151, which transmits all stored data in the resource table 161 to a communication terminal 3-1 being a requester upon the receipt of an acquisition request of resource information from communication terminals 3-1 to 3-n.例文帳に追加
主装置1に、リソースIDと、リソース内容と、使用状態との対応関係を表すデータを格納したリソーステーブル161を設けておくとともに、リソース情報送信制御部151を設け、通信端末装置3−1〜3−nからリソース情報の取得要求が到来した場合に、リソース情報送信制御部151にてリソーステーブル161中の全記憶データを要求元となる通信端末装置3−1に送信する。 - 特許庁
This telephone system having the direction keys 3 for data retrieval and a program setting for each function is provided with a means that in the case that part or all of data are deleted after retrieving the data by a direction key 3, the data cannot be deleted unless an operation requiring the different direction or depression other key than the direction keys 3 is executed before depressing a direction key 3 for the deletion.例文帳に追加
データ検索や各機能のプログラム設定を行なうための方向キー3を備えた電話装置であって、方向キー3によりデータ検索したあとそのデータの1部もしくは全てを消去する場合には、消去を行なうための方向キー3のある方向に押す操作の前に、異なる方向に押す操作、もしくは方向キー3とは別のキーを押す手順が実施されなければ消去できないようにする手段を備えた構成とする。 - 特許庁
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
