1016万例文収録!

「Art 6」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Art 6に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Art 6の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 173



例文

The substantive examination shall start at least one month after expiry of the later of the two terms, respectively the term under Art. 36 b(1) of the Law on Marks and Geographical Indications and the six-month term following the priority date of the application. 例文帳に追加

実体審査は,次の2の期間,すなわち商標法第36b条(1)に基づく期間と出願優先日後6月間のうち,遅い方の期間の満了の少なくとも1月後に開始する。 - 特許庁

(4) Such disclosure of the invention shall not be considered as the state of the art provided that such disclosure occurred no earlier than six months preceding the filing of the patent application and which directly or indirectly follows from例文帳に追加

(4) 発明の公衆への開示は,これが特許出願の前6月以内にされたものであり,かつ,直接又は間接に次の事由の何れかにより生じた場合は,技術水準とはみなされない。 - 特許庁

A disclosure of an invention shall not be taken into consideration in determining the state of the art if it occurred during the six months preceding the filing of the application with the Registry of Industrial Property and if it was due to, or in consequence of例文帳に追加

技術水準を決定するに当たっては,産業財産登録庁における出願日前の6月以内に発明の開示が行われ,かつ,それが次によるか又はその結果である場合は,当該発明の開示は考慮されない。 - 特許庁

The disclosure of an invention which took place no earlier than six months prior to the filing of the application shall not be considered as being part of the state of the art if it was due to or in consequence of: 例文帳に追加

出願前の6月以内に行われた発明の開示は,その開示が次の何れかの理由によるか又は次の何れかの結果である場合は,技術水準を構成するものとみなさない。 - 特許庁

例文

This transfer seal 1 for nail art is provided with a support sheet 2, and a transfer part 3 having a transparent layer 6, a pattern layer 5 and an adhesive layer 4 laminated on the support sheet 2.例文帳に追加

支持シート2と、支持シート2上に積層された透明層6、絵柄層5、および接着剤層4を有する転写部3とを備えたネイルアート用転写シール1。 - 特許庁


例文

The slot machine displays a warning (S10) when the operation type is changed from an ART type with set values 1, 3, and 5 to a normal type with set values 2, 4, and 6 (S9: Yes) while the value in an AT counter is 1 or higher (S8: Yes).例文帳に追加

スロットマシンは、ATカウンタが1以上の状態で(S8:YES)、設定値1,3,5のARTタイプから設定値2,4,6のノーマルタイプに変更操作された場合は(S9:YES)、警告表示を行う(S10)。 - 特許庁

To solve the problems of the prior art that it takes much time and trouble to perform the repairing work, a 3 × 6 Japanese feet (0.3m) plate can not used as a new sheathing roof board, and curing for measures against rain is needed, resulting in increase in time, trouble and cost.例文帳に追加

従来の技術は、改修作業の手間がかかり、新設野地材としてサブロク板を使用することができず、また、雨対策の養生を必要とする等、手間がかかりコスト高である。 - 特許庁

A soft quality part (10) becoming a sliding stop by simultaneous forming due to an art of two color forming or insertion forming is provided on an inner surface to the base end (9) side of the clip body (6) from a crest part (8) of the pressure contact element (7).例文帳に追加

圧接子(7)の頂部(8)からクリップ本体(6)の基端(9)側の内面には、2色成形若しくはインサート成形の要領により同時成形で滑り止めとなる軟質部(10)が設けられている。 - 特許庁

Total length L1 and luminescent length L2 of lamp 6 are less than width W of the light guide plate 12, and a light supply deficiency occurs on the corner part A and edge part B in the conventional art.例文帳に追加

ランプ6の全長L1 、発光長L2 は、導光板12の幅W以下で、従来技術ではコーナ部A、側縁部Bで光供給不足が起る。 - 特許庁

例文

This ceramic art kiln is composed of an actual firing part 1 having a combustion chamber 4 in a lower part, a bisque-firing part 2, and a partitioning plate 6 arranged to partition both parts from each other vertically.例文帳に追加

陶芸窯は下部に燃焼室4を有する本焼き部1と素焼き部2およびこの両者を上下に仕切るように配置する仕切り板6で構成される。 - 特許庁

例文

In case where the claimed invention is beyond the scope of description in the detailed description of the invention within which a person skilled in the art can recognize that the problem of the invention can be solved, the parts that isbeyond the scope of description” (violation of Patent Act Article 36 (6) (i)) 例文帳に追加

請求項に係る発明が、発明の詳細な説明において発明の課題が解決できることを当業者が認識できる程度に記載された範囲を超えている場合において、その「記載された範囲を超えている」部分(第36条第6項第1号違反) - 特許庁

Examination Guidelines for patents are applicable to utility models when an examiner determines novelty etc. based on the provisions of (i) lack of novelty based on a device publicly known by a reference (Article 3 (1) (iii)); (ii) prior art effect (Article 3bis); (iii) first-to-file rule (Article 7 (1), (3); and (iv) co-pending applications filed on the same date (Article 7 (2), (6)). 例文帳に追加

①文献公知考案に基づく新規性(第3条第1項第3号)、②拡大先願(第3条の2)、③先後願(第7条第1項、第3項)、④同日出願(第7条第2項、第6項)の規定に基づいて、請求項に係る考案の新規性等を評価する際には、特許出願の審査基準を準用する。 - 特許庁

Patents shall be granted for inventions relating to a product consisting of or containing biological material, or to a method of obtaining, processing or use of biological material, provided that they satisfy the requirements of Art, 6 (1). 例文帳に追加

特許は,生物学的材料から成り若しくはそれを含む製品又は生物学的材料を得る方法,又は加工し若しくは使用する方法に関係する発明に対して付与される。ただし,それらが第6条 (1)の要件を満たすことを条件とする。 - 特許庁

(4) Where the provisions of paragraph (2) or of Art. 30 paragraph (13) apply, the authorization shall be filed with OSIM within 3 months from the date of opening the national phase; otherwise, within 6 months from the date of opening the national phase, OSIM shall decide then on-recognition of the claimed priority.例文帳に追加

(4) (2)又は第30条第(13)を適用する場合は,許諾書は国内段階の開始日から3月以内にOSIMに提出しなければならない。その期間内に提出がされない場合は,国内段階の開始日から 6月以内に OSIMは主張された優先権の不承認を決定する。 - 特許庁

(6) In the application of the provisions of Art. 35 paragraph (3) of the Law, where the inventor gives up, in a written document, his right to be mentioned, the inventor shall file a statement with OSIM, at the latest, one month before the date of publication of the patent application.例文帳に追加

(6) 本法第35 条第3 段落の規定の適用上,発明者がその名称を掲載される権利を書面によって放棄する場合は,発明者は特許出願の公開日より少なくとも1 月前にOSIM に陳述書を提出しなければならない。 - 特許庁

(6) In the application of the provisions of Art. 8 paragraph (1) letter d) of the Law, the presentation of information per se, characterized only by the content thereof is not patentable, but the information carrier or the process for transmitting the information may be patentable.例文帳に追加

(6) 本法第 8条第 1段落(d)の規定の適用上,その内容のみによって特徴付けられる情報それ自体の提示は特許を受けることができないが,ただし,情報媒体又は情報を伝達する方法は特許を受けることができる。 - 特許庁

(12) Publication of the mention of the decision to grant according to paragraph (10) shall be made within the time limit provided for in Art. 28 paragraph (6) of the Law, provided that the publication, printing and patent issuance fee has been paid, but not earlier than one month from the communication of the decision.例文帳に追加

(12)(10)による,付与する旨の決定の言及の掲載は,公開,印刷,特許発行の手数料が納付されていることを条件として,本法第 28条第 6段落に定める期限内,ただし,決定の連絡から 1月より早くないときに行うものとする。 - 特許庁

(8) When from the communication made according to paragraph (6) letter b) it results that the person, whose right to the patent was recognized, will file a new patent application for the invention to which his right was recognized, according to Art. 66 paragraph (2) letter例文帳に追加

(8) (6)(b)に従って行われた連絡の結果として,特許を受ける権利を承認された者が,本法第66 条第2 段落(b)に従い,その権利が承認された発明について新たな出願をするときは,その出願は次のようにしなければならない。 - 特許庁

(6) The animal breed represents, within the meaning of Art. 7 paragraph (2) letter b) of the Law, a group of individuals within a species of animal shaving common, stable, hereditarily fixed biochemical, physiological and ecological characters and which are distinguished clearly from other groups of individuals within the same species.例文帳に追加

(6) 本法第7条第2段落(b)の意味においては,動物品種は,動物種の中の個体群であって,共通の,安定した,遺伝的に固定した生化学的,生理学的及び生態学的性格を有しており,かつ,同一種の中の他の個体群から明らかに識別することができるものを示す。 - 特許庁

(1) The abstract of the invention shall be exclusively used for technical information purposes. It may not be taken into account for any other purpose; in particular, it may not be used to define the scope of the protection sought nor to delimit the state of the art for the purposes of the provisions of Article 6(3), above.例文帳に追加

(1) 発明の要約は専ら技術情報の目的のために使用するものとする。当該要約は前記以外の目的を考慮してはならない。特に,求める保護の範囲を定めるため又は第6条(3)の適用上,技術水準の範囲を定めるために使用してはならない。 - 特許庁

The in-mold label 4 is formed from: a base portion 5, which is a portion to be stuck and fixed to a container body 1; and a fold portion 6 bent over upon this base portion 5 with part art of the edge of the end of the fold portion 6 directly stuck to the container body 1, thereby obtaining a tamper-resistant effect.例文帳に追加

インモールドラベル4を、容器本体1への接着固定部分であるベース部5と、このベース部5に折り重なる折り重ね部6とから構成し、折り重ね部6の端縁部の一部を、容器本体1に直接接着することにより、不正使用防止効果を得ることができるようにする。 - 特許庁

The rear surface of the transparent or translucent art board 1 consisting of a synthetic resin is engraved by a laser beam with a display section 6 consisting of a description section 5 for commendation and a photograph section 6 for the photograph of the face, etc., so that the display section is made visible through the transparent body from the front.例文帳に追加

合成樹脂の透明または半透明のアート板1の裏面に表彰の記載部5と顔写真等の写真部6とからなる表示部7をレーザ光にて彫刻し、正面から透明体を透して表示部を見ることができるようにする。 - 特許庁

Power supply devices 6, power supply cables 7, cable receiving baskets 8 are positioned above optional art batons 1 by moving them together back and forth, the cable receiving baskets 8 are lowered by the action of wire hoisting machines 9b and mounted on the art batons 1 by connecting means 10 and then wires 9a and 9a are separated.例文帳に追加

電源供給器6、電源供給ケーブル7、ケーブル受け籠8を一緒に前後移動させて任意の美術バトン1の上方に位置させ、ワイヤー巻揚げ機9bの作動によりケーブル受け籠8を下降させて連結手段10によりその美術バトン1に装着した後、ワイヤー9a,9aを切り離す。 - 特許庁

(11) Where from the communication made according to paragraph (6) letter b) it results that the person whose right to the patent was recognized requests the rejection of the original application, according to Art. 66 paragraph (2) letter c) of the Law, and the condition of paragraph(6) letter a) is fulfilled, OSIM shall make the decision to reject the original application and shall publish the mention thereof in BOPI and shall communicate the decision to the interested parties.例文帳に追加

(11)(6)(b)に従って行われた連絡の結果として,特許を受ける権利を承認された者が,本法第 66条第 2段落(c)に従い,原出願の拒絶を請求し,かつ,(6)(a)の条件が満たされた場合は,OSIMは原出願を拒絶する旨の決定を行い,それについての言及を BOPIに掲載し,その決定を利害関係人に連絡する。 - 特許庁

To provide a stopper 6c for preventing chip components 9 from recoiling in a conveying device 6 for intermittently conveying the chip components by moving a blade 6a back and forth, to provide the conveying device 6 capable of stably feeding the chip components 9 without problem even when the upper surface 6b of the blade is rougher than the prior art, and a supply device 1 of the chip components having the conveying device 6.例文帳に追加

ブレード6aを前進・後退させチップ部品を間欠的に搬送する搬送装置6において、チップ部品9が跳ね返ることのないストッパ6cを提供すると共に、ブレードの上面6bの面粗さが従来より粗くても、何ら問題なくチップ部品9を安定して送ることのできる搬送装置6、そのような搬送装置6を有するチップ部品の供給装置1を提供することにある。 - 特許庁

An examiner is expected to make an effort for finding all relevant prior art documents which could show lack of novelty, etc. of claimed devices based on the provisions of (i) lack of novelty based on a device publicly known by a reference (Article 3 (1) (iii)); (ii) lack of inventive step based on a device publicly known by a reference (Article 3 (2) (limited to those referred to Article 3 (1) (iii))); (iii) prior art effect (Article 3bis); (iv) first-to-file rule (Article 7 (1), (3); (v) co-pending applications filed on the same date (Article 7 (2), (6)). 例文帳に追加

調査範囲内において、①文献公知考案に基づく新規性(第3条第1項第3号)、②文献公知考案に基づく進歩性(第3条第2項(第1項第3号に掲げる考案に係るものに限る))、③拡大先願(第3条の2)、④先後願(第7条第1項、第3項)、⑤同日出願(第7条第2項、第6項)の規定に基づいて、請求項に係る考案の新規性等を否定しうると認められる先行技術文献等を洩れなく発見できるように努める。 - 特許庁

On the other hand, after he went to Tokyo, along with the smart artistic style of Uzaemon XV, he became Shoroku ONOE II's pupil and learned extensively of the art of Kikugoro ONOE's sewamono (the realistic genre of a play that deals with life and current events of the common people) as well as aragoto (kabuki play featuring exaggerated posture, makeup, and costume) and the dancing which was Shoroku's forte. 例文帳に追加

一方で東京に出てからは、十五代目羽左衛門系の颯爽とした芸系とともに、尾上松緑(2代目)に師事して尾上菊五郎(6代目)の写実的な世話物の系統、また松緑が得意とした荒事や舞踏にいたるまで広く学んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Japanese word 'bijutsu' is the translation of the Western word that means 'art,' and in A.D. 1873, the then Japanese government participated in the Vienna International Exhibition, and used for the first time 'bijutsu' as the translation of the German word 'Kunstgewerbe' in order to distinguish Japanese exhibits from others, they say. 例文帳に追加

「美術」という日本語の単語は西洋語からの翻訳語であり、1873年(明治6年)、当時の日本政府がウィーン万国博覧会へ参加するに当たり、出品する品物の区分名称として、ドイツ語のKunstgewerbeの訳語として「美術」を採用したのが初出と言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) If the applicant failed to file the document stipulated in paragraph(2) up to the date a decision is made in respect of the patent application, OSIM shall him grant a six-month time limit to file it; failure to file the document shall lead to the refusal of the patent application according to the provisions of Art. 28 paragraph (2), letter g) of the Law.例文帳に追加

(4) 出願人が,(2)に規定した書類を特許に関して決定がされる日までに提出しないときは,OSIMは出願人にその書類を提出するために6月の期限を与えるものとする。書類の不提出は,本法第 28条第 2段落(g)の規定により,特許出願の拒絶を生じさせる。 - 特許庁

(21) The description, claims and drawings of the international application for which the national phase was opened in Romania, translated into Romanian, shall be published immediately after the expiry of a six-month time limit from the date of opening the national phase, according to the provisions of Art. 23 of the Law.例文帳に追加

(21) ルーマニアにおいて国内段階が開始された国際出願の明細書,クレーム及び図面であって,ルーマニア語に翻訳されたものは,本法第 23条の規定による国内段階の開始日から 6月の期限が到来した後,直ちに公開する。 - 特許庁

An international application shall not have effects in Romania in the cases referred to in Art. 24, paragraph (1)(i) and (ii) in the Patent Cooperation Treaty adopted by the Diplomatic Conference in Washington on 19th of June 1970, ratified by Romania through the Decree no. 81/1979of the Council of State.例文帳に追加

1970 年 6 月 19 日にワシントンにおける外交会議によって採択され,国家評議会の 1979年法令第81号を通じ,ルーマニアによって批准された特許協力条約の第24条(1)(i)及び(ii)にいう事情においては,国際出願は,ルーマニアにおける効力を有さないものとする。 - 特許庁

The use of the piezoelectric cable 6 prevents contacts from degrading as in prior art, providing enhanced reliability.例文帳に追加

ステアリング1に配設された圧電ケーブル6と、前記圧電ケーブル6の出力信号に基づき車載機器を制御するための制御信号を出力する制御手段とを備え、圧電ケーブル6を用いているので従来のような接点の劣化が起こらず信頼性を向上することができる。 - 特許庁

The casting 1A is provided with a tube fitting step part 3A on a main body part 2A, a step down part 7A of a smaller diameter difference than a depth of a seal member groove 6 continuing the step art 3A at the tip side, and is formed in a shape maintaining a thin machining allowance for surface finishing on entire body.例文帳に追加

該鋳造品1Aは、その本体部2Aにチューブ取付け段部3Aを設けると共に、その段部の先端側に、シール部材溝6の深さよりも小さい径差の段落部7Aを連設し、且つ全体的に表面仕上げのための薄い取り代を付した形状に形成する。 - 特許庁

In the partial tacky adhesive label, a process of forming breaks 11a and 11b from the side where release paper 6 is visible over the entire surface is only added and a process of using the special equipment like in the prior art is not required, and therefore the partial tacky adhesive label 1a can be provided by using the general label printing machine.例文帳に追加

部分粘着ラベル1aは、剥離紙6が全面に見える側から切れ目11a、11b、などを形成する工程を付加するだけで良く、従来のような特殊な設備を用いた工程を必要としないので、一般的なラベル印刷機を用いて部分粘着ラベル1aを提供することができる。 - 特許庁

The penetration depth measuring method and the penetration depth measuring instrument are applicable even when the welded part 6 is narrow or complicated in its shape, since an ultrasonic sensor does not contact with the welded part via a liquid medium, although required in measurement using an ultrasonic wave in the prior art.例文帳に追加

また、従来技術の超音波を用いた測定のように超音波センサと溶接部とを液体媒質を介して接触させることがないので、溶接部6が狭小であったり複雑な形状であったりしても適用が可能である。 - 特許庁

To solve the problem of the prior art wherein in the side registration device for paper sheets 5, 6 in a paper sheet processor, the paper sheets can be moved to a virtual registration position 4 in the lateral direction to the transport direction 7 of the paper sheet by a side registration device.例文帳に追加

枚葉紙処理機械内での枚葉紙5,6の横見当合わせのための装置であって、枚葉紙が該枚葉紙の搬送方向7に対して横方向に仮想の整合位置4へ横見当合わせ装置によって移動させられるようになっている形式のものにおいて、公知技術の欠点を避ける。 - 特許庁

In respect of each application, for which a request has been filed and the fees have been paid as referred to in Article 46b, an examiner from the Examination Department shall investigate the state of the art in accordance with Article 8 and shall draw up a search report and a written statement concerning the patentability of the invention in correspondence with Article 6 (1) and Article 7a in connection with Articles 8, 9 and 10. 例文帳に追加

第46b条にいう請求が提出され,かつ,手数料が納付された各出願に関して,審査部審査官は,第8条に従い技術水準を調査し,かつ,第8条,第9条及び第10条に関連して第6条 (1)及び第7a条に従い調査報告書及び発明の特許性に関する陳述書を起草する。 - 特許庁

(6) In the application of the provisions of Art. 15 paragraph (7) of the Law, where the claims and, where appropriate, the drawings were not filed on the date of filing, these may be filed with OSIM within two months from the filing date, subject to payment of the legal fee, and in this case the patent application produces the effects of a regular national filing starting from the filing date.例文帳に追加

(6) 本法第 15条第 7段落の規定の適用上,クレーム及び,該当する場合は,図面が出願日に提出されていなかった場合は,これらのものは法定手数料を納付して,出願日から 2月以内に OSIMに提出することができ,また,この場合は,特許出願はその出願日から国内出願の効果を生ずる。 - 特許庁

(6) When assessing the novelty, a previous document shall be taken into consideration depending on its relevant date that may be either its date of publication, in case of a previously published document, or the filing date or, the priority date, as the case may be, in case of the documents according to Art. 10 paragraph (3) of the Law.例文帳に追加

(6) 新規性を評価する場合は,先行する書類は,その書類が関連している日付次第で考慮に入れるものとし,当該日付は,先に出版された書類の場合は,その発行日,又は,本法第 10条第 3段落の規定による書類の場合は,出願日又は,該当する場合は,優先日とすることができる。 - 特許庁

(7) If, from the communication made according to paragraph (6) letter b), it results that the person whose right to the patent was recognized, desires to continue the procedure instead of the applicant, according to Art. 66 paragraph (2) letter a) of the Law and pays the fee for filing the modifications in the legal status of the patent application, OSIM shall publish in BOPI the mention of the change of the person entitled to be granted the patent.例文帳に追加

(7) (6)(b)に従って行われた連絡の結果として,特許を受ける権利を承認された者が,本法第 66条第 2段落(a)に従い,出願人に代って手続を続行することを希望し,特許出願に係る法的地位の変更を届け出るための手数料を納付したときは,OSIMは特許の付与を受ける権利48 を有する者の変更に関する言及を BOPIに掲載する。 - 特許庁

(12) In case the patent owner or the professional representative failed to pay the fee for the maintenance in force up to the end of the time limit mentioned in paragraph (8) or (9) and the payment was made by another person, according to Art. 39 paragraph (3) of the Law, then the legal conditions for the patent maintenance in force are fulfilled and OSIM shall notify this in compliance with paragraph (6).例文帳に追加

(12)特許所有者又はその職業代理人が効力維持手数料を(8)又は(9)に記載した期限の到来までに納付せず,かつ,その納付が本法第 39条第 3段落により,他人によって行われた場合は,特許の効力維持のための法的条件は充足され,OSIMは(6)に従って,この事実を通告する。 - 特許庁

(6) The request provided for in paragraph (1) accompanied by the proof of payment of the fee for the certification of an official document shall be addressed to OSIM that certifies both the filing of a patent application referring to a biological material deposit and the fact that the interested person or the expert appointed by that person, in compliance with Art. 75 is entitled to deliver a sample of this material.例文帳に追加

(6) (1)に定めた請求書は,生物学的材料の寄託に言及している特許出願の提出,及び利害関係人又は第 75条に従って同人によって指名された専門家が,その材料の試料の提供を受ける権利を有している旨の事実の双方を証明する庁の書類についての認証手数料の納付証明書を添付して,OSIM宛に提出しなければならない。 - 特許庁

(6) Where the formal examiner finds out that the priority claim does not suit the requirements of Art. 35(1) and (2) of the Law on Industrial Designs, and/or the application is not accompanied by a priority certificate, and/or no payment of the prescribed priority fee was effected, he notifies the applicant accordingly inviting him to remedy the deficiencies within the term as per paragraph (3). 例文帳に追加

(6) 方式審査官が優先権主張は意匠法第35条(1)及び(2)の要件に適合しないと認める場合,出願に優先権証明書が付されていないと認める場合及び/又は所定の優先権手数料が支払われなかったと認める場合は,同審査官は,出願人にその旨を告げ,(3)にいう期間内に瑕疵を補正するよう出願人に促す。 - 特許庁

Accordingly, in the case where the advantageous effect compared with the cited invention can be foreseen by a person skilled in the art, the inventive step is usually denied, even if the claimed medicinal invention is novel compared with the cited invention in that applied disease does not differ but dosage and administration differ from each other (Example 6). 例文帳に追加

したがって、請求項に係る医薬発明と引用発明とにおいて、適用する疾病が相違しないものの用法又は用量が異なり、その点で請求項に係る医薬発明の新規性が認められるとしても、引用発明と比較した有利な効果が当業者の予測し得る範囲内である場合は、通常、その進歩性は否定される (事例 6)。 - 特許庁

Since a GaAs Hall element chip 3 is mounted on the surface of an insulating substrate 14 having a surface sealed with plastic resin 6 and a bare rear surface, plastic resin 6 being employed in a prior art Hall element 1 for covering the back side of lead frame 2 is eliminated resulting in a smaller and thinner Hall element.例文帳に追加

絶縁性基板14の表面にGaAsホール素子チップ3を実装し、絶縁性基板14の表面側のみプラスチック樹脂6で封止して絶縁性基板14の裏面をベアーとすることにより、従来のホール素子1に用いられていたリードフレーム2の裏面側を覆うプラスチック樹脂6が不要となり、その分だけ小型で薄型のホール素子10が得られる。 - 特許庁

The method for manufacturing the semiconductor device comprises the steps of conducting dry etching at an upper interlayer insulating film 7 for the stopper film 6 with a resist pattern 11, as a mask under the conditions of higher selective etching selection ratio of 10 or more than prior art, and etching the film 7 to the film 6, thereby forming the wiring groove 12.例文帳に追加

レジストパターン11をマスクとして、上部層間絶縁膜7が溝用ストッパー膜6に対して、従来よりさらに高選択な、エッチング選択比が10以上の条件でドライエッチングを行い、上部層間絶縁膜7を溝用ストッパー膜6までエッチングして配線溝12を形成する。 - 特許庁

1990: Her 'Saikin Furosaki byobu' (a folding screen used for "Furo", a summer-style tea ceremony using a portable stove for boiling water) received the Excellence Award at the 42nd Kyoto Prefecture Fine Arts and Crafts Exhibition, 'saikin color box titled blooming flower' received Asahi Shimbun Award at the 6th Japan Traditional Art Crafts seventh District Exhibition, 'kogo titled Gosechi' (annual court ceremony of girls music) received Hounsai Chairman Soshitsu SEN Iemoto Special Section Award and Tankosha Publishing Co., Ltd Encouragement Prize at Japanese Tea Ceremony Art Public Contribution Exhibition for Tomorrow,' 'Heart and Skill Exhibition' went on a tour around Europe while being sponsored by Agency for Cultural Affairs, and held Saikin Exhibition at Frankfurt, Germany. 例文帳に追加

1990年第42回京都府美術工芸展にて「截金風炉先屏風 煌煌し」が優秀賞を受賞/第6回伝統工芸第七部会展にて「截金彩色小筥 花ひらく」が朝日新聞社賞を受賞/明日への茶道美術公募展にて「香盒 五節」が鵬雲斎千宗室家元特別選賞及び淡交社奨励賞を受賞/文化庁主催「心と技」展で作品が欧州各国を巡回展示/ドイツフランクフルトにて截金展 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Following the introduction of the report on the state of the art for all patent applications referred to in Transitional Provision Four, the Government, taking into account priorities fixed for the State's technological and industrial development, may by Royal Decree establish progressively those technical sectors in which patent applications shall be subject to the procedure with prior examination laid down in Chapter III of Title V of the present Law, provided that, for at least six months, the Regulations on the report on the state of the art have been applied.例文帳に追加

政府は,経過規定の第4で述べる全ての特許出願の技術水準に関する報告書を導入した後は,国王令により,国の技術及び産業の発展のため決定された優先順位を考慮し,特許出願が第5部第3章に定める事前審査による手続に従う技術部門を漸次設立することができる。ただし,少なくとも6月の間技術水準の報告書に関する規則が適用されたことを条件とする。 - 特許庁

In case of an application derived from an international patent application under the Patent Cooperation Treaty in respect of which the German Patent and Trade Mark Office is a designated or an elected office (Art. III Sec. 4(1), Sec. 6(1) of the Law on International Patent Treaties of 21 June 1976, Federal Law Gazette 1976 II p. 649), the rules of the Regulations under the Patent Cooperation Treaty shall apply directly, 10 insofar as they concern the standard for filing sequence listings. 例文帳に追加

特許協力条約に基づく国際出願であって,ドイツ特許商標庁が指定官庁又は選択官庁(1976年 6月21日の国際特許条約に関する法律第III章第4条[1]及び第6条[1],連邦法律官報1976年II,649ページ)であるものから由来した出願の場合は,特許協力条約に基づく規則の規定は,それらが配列表の提出基準に関する限りにおいて,直接に適用される。 - 特許庁

例文

When the Ommyo-gogyo-setsu theory was introduced to Japan together with Buddhism and Confucianism during the 5th and 6th centuries, it combined the studies and art of divination that involve the observations of Nature, including astronomy, Rekisu (a study to establish a calendar by calculating the solar and lunar movements), time science, Iching (Book of Changes), and became adopted in Japanese society as fortune telling techniques that could serve human needs based on the auspicious and inauspicious signs identified in Nature. 例文帳に追加

5世紀から6世紀頃、陰陽五行説が仏教や儒教とともに日本に伝わったとき、陰陽五行説と密接な関係をもつ天文、暦数、時刻、易経といった自然の観察に関わる学問、占術とあわさって、自然界の瑞祥・災厄を判断し、人間界の吉凶を占う技術として日本社会に受け入れられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS