1153万例文収録!

「Between These」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Between Theseの意味・解説 > Between Theseに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Between Theseの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 3900



例文

The permanent magnets 3 are sandwiched laterally between these salient-pole cores 4 so that the salient-pole cores 4 are arranged so as to be deviated at 180° of an electrical angle from each other at the rotating shaft 2 as the center.例文帳に追加

また、この突極鉄心4で永久磁石3を左右から挟持し、それぞれの突極鉄心4が回転軸2を中心として互いに電気角で180度ずれるように配設する。 - 特許庁

These feeder moving units 63, 64 allow the first and second feeder units 61, 62 to feed the film F while making greater the relative distance in the width direction of the film between the first and second feeder units 61, 62 when the film is initially set.例文帳に追加

ここでは、フィルム初期セット時に、第1及び第2フィーダユニット61,62のフィルム幅方向相対距離を大きくしながら、第1及び第2フィーダユニット61,62によってフィルムFをフィードさせる。 - 特許庁

To provide a three-dimensional(3D) data processor capable of automatically synthesizing plural pieces of measured 3D measurement data by obtaining a merge distance between two points while considering the color information of these data as well.例文帳に追加

計測した複数の三次元計測データをその色情報も考慮して、2点間の統合距離を求めて自動合成することを可能にした三次元データ処理装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a method and a device for achieving consistent storage, link, and interaction between metadata and essence data which are effective even after editing these same data.例文帳に追加

メタデータ又はエッセンスデータを編集した後でもやはり有用なメタデータ及びエッセンスデータの間の一貫した記憶、リンク、及び相互作用を達成する方法及び装置を提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

The reflection region comprises electrodes 10 and 122 formed on a pair of the front and rear substrates 1, the electro-optic material 3 grasped between these electrodes and a reflection layer 8 formed on the substrate on the rear side.例文帳に追加

反射領域は、前後一対の基板1,2に形成された電極10,122と、これらの電極に挟持された電気光学物質3と、後面側の基板2に形成された反射層8とからなる。 - 特許庁


例文

An external force is made to act, and an elastic part 72 is deformed between these conditions, so that an engaging part 71 engaged with a connection pin 24 is swung, for engaging and disengaging the connection pin 24.例文帳に追加

外力を作用させて、これらの状態間で弾性部72を変形させることにより、連結ピン24と係合する係合部71が揺動し、これにより連結ピン24との係合、解除が行える。 - 特許庁

Accordingly, the soundproof plate material 30 is mounted to the whole in the vertical direction reaching the horizontal muntin sections 20 at a lower end from the horizontal muntin section 20 at the upper end, and the ribs 30r are also fitted extending over the whole between these upper-lower horizontal muntin sections 20, 20.例文帳に追加

これにより防音用板材30が上端の横桟部20から下端の横桟部20に至る上下方向の全体に設けられ、リブ30r もこれら上下の横桟部の間の全体に渡って設けられる。 - 特許庁

The optical data link comprises the optical receptacle 11, the optical subassemblies 12 and 13, a circuit board 14 and a frame 10 which houses these components into the space formed between itself and a cover 15.例文帳に追加

本発明の光データリンクは、光レセプタクル11、光サブアセンブリ12、13、回路基板14、及びこれら部品をカバー15との間に形成される空間に収納するフレーム10とで構成される。 - 特許庁

To counter the trend, the Kyoto city magistrates managed to keep the class system and the Kyoto citizens had antipathy toward Machidai, who had become the ruler's proxy--Machidai caught between these two sides. 例文帳に追加

こうした風潮に対して身分制度を維持しようとする町奉行側、支配側の代理人と化した町代への反感と嫉妬を抱く市民側の双方から、町代が圧迫を受けるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

These schools conflicted with each other between Uesugi and Minobe over the Emperor Organ Theory, and then, in and after the period of Taisho Democracy, the constitutional school had an advantage and it became a prevailing orthodoxy. 例文帳に追加

これら両派は、には、上杉と美濃部の間で天皇機関説論争として対立し、その後大正デモクラシーの時期を通じて立憲学派の立場が優勢となり、通説的立場を占めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Since the surface electrode 2u of a semiconductor light emitting device has a smaller area than a rear surface electrode 21, a current flowing between these electrodes concentrates at a part directly under the surface electrode 2u.例文帳に追加

半導体発光素子における表面電極2uの面積は、裏面電極2lの面積よりも小さいので、これらの電極間を流れる電流は、表面電極2uの直下に集中する。 - 特許庁

The precast floor slab 1 are laid on a bridge girder, and the precast floor slab 1 are connected to each other by setting forworks below between these precast floor slab 1 and depositing concrete.例文帳に追加

橋桁上にプレキャスト床版1を敷き並べるとともに、これらプレキャスト床版1同士の間における下方に型枠を設置してコンクリートを打設し、互いプレキャスト床版1同士を連結する。 - 特許庁

However, because these three stone monuments exist in a relatively small area in the same county and might have been built at about the same time, the relationship between the three monuments and the political situation at that time can be pointed out. 例文帳に追加

しかし、3碑が同一郡内の比較的近い範囲に存在することや建碑時期が近いと考えられることから、当時の政治的状況と3碑の関連性が指摘されることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the period between the eighth century and the ninth century there were many changes made in the hereditary titles; this change was geared to the people with the lower social position who were excluded from the rank of higher hereditary position in the Yakusa no Kabane Reform as well as these peasants. 例文帳に追加

8~9世紀において改賜姓がさかんに行われているのは、八色の姓において、上級の氏姓にもれた下級の身分の者や、これらの農民を主な対象としたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This arraying method for the carbon nanotube is characterized in that static electric field is applied to a plurality of carbon nanotubes, and these carbon nanotubes are arrayed by electrostatic force generated between the carbon nanotubes.例文帳に追加

本発明のカーボンナノチューブの配列方法は、複数のカーボンナノチューブに静電界を引加し、これらのカーボンナノチューブ間に発生する静電気力により、これらのカーボンナノチューブを配列させることを特徴とする。 - 特許庁

Because no staff was allocated at the stations lied between Higashiyama-Sanjo and Hinooka, passengers couldn't purchase tickets at these stations but were supposed to inform their destinations to a train crew when getting on trains and then purchase tickets on the trains. 例文帳に追加

東山三条~日ノ岡間の各駅は無人のため、これらの駅では乗車券を購入できず、乗車時に行先を駅員に伝え、車内で乗車券を購入するシステムとなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These areas of land were secured to enable double tracks to be laid so that trains could pass between stations; however, because the areas of land that have not yet been secured are crowded with private houses and securing this land is proving difficult, complete double-tracking for the entire route has not yet been realized. 例文帳に追加

複線化により駅間で電車が行き違うことができるようにするためと思われるが、残りの区間は民家が密集して、用地の確保が困難であることから実現してない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When these expressways open, the situation of road traffic will be greatly improved between the Hanshin area and the northern Kinki area, so the automobile traffic will increase and change in terms of its flow; additionally, the express bus will reduce the time needed to cover the distance and will have more frequent service than at present. 例文帳に追加

これらの道路が開通すると、阪神地区と北近畿との道路交通事情は大幅に改善され、自動車の増加・移行や、高速バスの時間短縮・増発も考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And the development of a suburban residential area for the purpose of creating comfortable living environment was promoted in the space between two railroads, the scenic southern slope of Mt. Rokko along these railways, (Hanshin-kan Modernism). 例文帳に追加

そして、快適な住環境創造を目的とする郊外住宅地の開発が、鉄道沿線である風光明媚な六甲山南斜面、いわゆる阪神間において進められた(阪神間モダニズム)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to these school attendance policies, because of a rise in interest in a Tang Dynasty-style culture, Daigaku-ryo saw its heyday between the 9th century and the early 10th century, which corresponds to the first half of the Heian period. 例文帳に追加

こうした就学政策に加えて、唐風文化への関心の増大などがあり、平安時代前期に相当する9世紀から10世紀初頭にかけてが大学寮の全盛期にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These conflicts were brought about by severe competition for wealth between Zuryo who took responsibility in the local governance and tax collection and the wealthy farmer class who were gathering wealth. 例文帳に追加

この闘争は正にそうして発生した富をめぐって朝廷から地方統治と租税徴収を任された受領と、富を集積していた富豪百姓層が、激しく衝突したものだったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Each of these focused and photographed images of different distances is fractionated into plural blocks and a difference waveform, i.e., the difference between the luminance value and its movement mean value is formed in each block to the image of every distance.例文帳に追加

合焦して撮像された各距離の映像はそれぞれ複数のブロックに細分され、各ブロックごとに輝度値とその移動平均値との差である差波形が各距離の映像に対して形成される。 - 特許庁

At this time, it is especially effective when a potential difference of around 2 times or more of the center electrical potential that is formed by a space electric charge of the ion beam is applied between these pair of small-sized electrodes 16, 18.例文帳に追加

このとき、この1対の小型電極16、18間に、イオンビームの空間電荷が形成する中心電位の2倍程度以上の大きさの電位差を印加すると、特に効果的である。 - 特許庁

The circulating semiconductor element 3 is disposed between the plurality of switching semiconductor elements 2 and the switching semiconductor elements 2 are disposed at both ends in the arranging direction of these two kinds of semiconductor elements.例文帳に追加

還流用半導体素子3は、複数のスイッチング用半導体素子2の間に配置され、これら2種類の半導体素子の配列方向の両端部に、スイッチング用半導体素子2が配置されている。 - 特許庁

The optical modulation material disposed between a pair of substrates arranged to face each other is driven by impressing information signals and scanning signals to the matrix electrodes formed on these substrates by a driving means 105.例文帳に追加

駆動手段105により、基板に形成されたマトリクス電極に情報信号及び走査信号を印加して対向配置された一対の基板間に設けられた光学変調物質を駆動する。 - 特許庁

The holding spring 10 includes two fastening portions 12 and 21 generating fastening forces in the approaching direction, and a portion of the carbon case 4 and the carbon brush 6 are arranged between these fastening portions.例文帳に追加

保持ばね10に、互いに接近する方向の締め付け力を生ずる2個の締め付け部分12,21を設け、これら締め付け部分間に、カーボンケース4およびカーボンブラシ6の双方の一部を配置する。 - 特許庁

This architectural panel is formed by connecting end part divided panels 1, 2 being both end parts of a frame and intermediate divided panels 3, 3 arranged between mutual these end part divided panels 1, 2.例文帳に追加

建築用パネルは、枠組の両方の端部となる端部分割パネル1、2と、これらの端部分割パネル1、2同士の間に配置される中間分割パネル3、3とを連結して形成されている。 - 特許庁

These private identifiers allow the dynamic and continual updating of the mobile phone and base station directories by using current valid identifiers that are used for communication between the devices.例文帳に追加

これらの秘密の識別子により、装置間の通信に使用される現在有効な識別子を用い、携帯電話ならびに基地局のデイレクトリを動的かつ連続的に更新することが可能となる。 - 特許庁

The resistor 2 is constituted by forming a pair of electrodes 1a, 1b and a film-like unit resistors 2a-2f arranged in parallel between these electrodes 1a, 1b on an insulating substrate.例文帳に追加

絶縁基板上に1対の電極1a,1bと、これら1対の電極1a,1b間に並列に配置した複数の膜状の単位抵抗体2a〜2fとを形成して、抵抗器2を構成する。 - 特許庁

The active layer 2 has a piezoelectric 5, internal individual electrodes 6, and an internal common electrode 7 opposing each other while sandwiching the piezoelectric 5, and displaces when a voltage is applied between these electrodes 6 and 7.例文帳に追加

活性層2は、圧電体5と、この圧電体5を挟んで対向する内部個別電極6及び内部コモン電極7とを有し、これらの電極6,7間に電圧が印加されると変位する層である。 - 特許庁

The battery unit 1 includes a plurality of bipolar batteries 2 laminating a plurality of battery elements each having sheet-shaped electrodes at either side of electrolyte, and collectors 3 each fitted between these two bipolar batteries 2.例文帳に追加

電池ユニット1は、電解質の両側にシート状の電極を有する複数の電池要素を積層した複数のバイポーラ電池2と、このバイポーラ電池2間に設けられた集電体3とを備える。 - 特許庁

A flange 34 of the piston 26 is positioned and freely moved between annular electrodes 16 and 18 separate in the direction of a pair of shafts, and is connected or not connected with either one of these electrodes 16 and 18.例文帳に追加

一対の軸方向に離れた環状の電極16、18の間に、ピストン26のフランジ34を位置決めするとともに、移動自在にして、これら電極16、18のうちのいずれか一方との接続と非接続を行う。 - 特許庁

These low-income workers are present in other countries; meanwhile only a few rich individuals gain wealth in the global market. The widening disparity between the two is often pointed out17.例文帳に追加

諸外国においても、こうした低所得層に取り残された人々がいる反面、グローバル市場で富を増大させているような少数の富裕層があり、両者の格差の広がりが指摘されている。 - 経済産業省

Difference in the scale of research and development expenditure between Japanese companies and European and U.S. companies tends to increase. Accordingly, the international competitive power of Japanese companies is hard to say enough and these are difficult times for Japanese companies.例文帳に追加

欧米企業との研究開発費の規模の差も拡大傾向にあるなど、我が国企業の国際競争力は未だ十分とは言い難い状況にあり、今、試練の時を迎えている。 - 厚生労働省

These inventions of various shoji that divided internal space were a significant turning point which led to a change of living based on the definite separation between public and private matters (formal and private matters) in the Shinden-zukuri style residence. 例文帳に追加

このような内部空間を間仕切る多様な障子の発明は、寝殿造りの住宅の公と私の明確な分離に基づく、住まい方の変化をもたらした重大な転機となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A series of batch tests was carried out to test the hypothesis that the same enzymes are used to attack chlorophenols with the same position-specific dechlorination reactions, resulting in competition between these compounds.例文帳に追加

位置特異的な同じ脱塩反応によって,同じ酵素が700フェノールを攻撃し,これらの化合物の間の競合反応をもたらす,という仮説をテストするために一連のバッチ試験が行われた。 - 英語論文検索例文集

Places such as Kannabi (a place such as a mountain or forest where the divine spirit resides), Iwasaka (the area a deity sits) and Himorogi (a temporarily erected altar used as a place of worship) were considered to be borders between the actual world and the sacred area whereby these places were marked with sacred ropes as barriers and, in some cases, became kinsokuchi (a tabooed land). 例文帳に追加

神奈備(かむなび)や磐境(いわさか)や神籬(ひもろぎ)などは、その神域との端境であると考えられ、結界としての注連縄が張られ、時には禁足地ともなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, he concluded that the vowels that were previously considered to have the distinction between A-type and B-type indicated complementary distribution and thus these vowels were not distinguished from each other but their phonemes were identical. 例文帳に追加

その結果、従来甲乙2種の使い分けがあるとされてきた母音は相補的な分布を示すなどしており、母音の使い分けを行なっていたわけではなく音韻的には同一であったとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

these antigens vary from person to person, and hla tests are done before organ transplantation to find out if tissues match between a donor and a recipient. 例文帳に追加

これらの抗原には個人間で差異がみられるが、臓器移植を実施する場合には、その前にhla検査を行うことで、ドナーとレシピエントとの間で組織が適合するかどうかを調べることができる。 - PDQ®がん用語辞書 英語版

While these buses running between Kansai Region and Tokushima Prefecture are individually operated by JR (Japan Railroad) and private bus companies, (suh as the Tokushima Bus Co., Ltd.) this Awa Express Bus Kyoto-go is jointly operated by both parties. 例文帳に追加

関西~徳島間の高速バスは、JR系と徳島バス・私鉄系とは同じ行き先でも完全に別立てで運行されているが、この京都行きのみは両系統の共同運行となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The fixing case 90 is formed into a box type opened upward and downward by a pair of front-and-rear end plates 94, 94 and a pair of left-and-right outer frames 96, 96 bridged across between these end plates.例文帳に追加

固定ケース90を、前後一対の端板94,94と、これらの端板間に横架された左右一対の外枠96,96とで上方および下方に開放した箱型に形成する。 - 特許庁

The seismic isolator 10 includes a flange body 14 installed in a foundation body 26, a flange body 12 installed in a structural body 24 and a laminated body 16 lying between these flange bodies 12 and 14.例文帳に追加

免震装置10は、基礎体26に設置されたフランジ体14と、構造体24に設置されたフランジ体12と、これらのフランジ体12、14の間に介在された積層体16と、を備えている。 - 特許庁

A heat radiating intermediate member 6 is interposed between the outer periphery of the nozzle part 21 and the inner periphery of the installing hole 5 in the shaft direction L1 of the injector 20 while filling up these clearance.例文帳に追加

インジェクタ20の軸方向L1において、ノズル部21の外周と取付孔5の内周との間には、これらの間隙を埋めつつ、放熱性を有する中間部材6が介在されている。 - 特許庁

The joining member 2 is divided into two parts of a pipe connecting part 23 and a gripping part 24, and these parts are connected by a tubular connecting part 27 formed between a disk-like slit 22 and a pipe through-hole 21.例文帳に追加

そして、結合部材2を管接続部23と把持部24とに二分し、これらを円盤状スリット22と配管貫通孔21との間に形成された管状連結部27により連結する。 - 特許庁

In this construction machine, a revolving frame 6 includes a shielding cover 26 being positioned between the equipment mounted in the machine such as the engine 7, a control valve 13 or the like and a tilt floor 16 and covering these equipment mounted in the machine to insulate heat and sound.例文帳に追加

旋回フレーム6には、エンジン7、コントロールバルブ13等の搭載機器とチルトフロア16との間に位置し、これらの搭載機器を覆う断熱、遮音用の遮蔽カバー26を設ける構成とした。 - 特許庁

In upsetting work shown in (C) out of these, excessive thicknesses are gathered in a gap 28 between a pair of upsetting dies 27a, 27b to form a protruded portion which is crushed in a handling process shown in (D).例文帳に追加

このうち、(C)に示した据え込み加工で、余肉を1対の据え込みダイス27a、27b間の隙間28に集めて突条部とし、(D)に示した扱き加工工程でこの突条部を押し潰す。 - 特許庁

These outer covering members 12a and 12b are mutually bonded by laminating their outer edge regions and pinching them between the first fitting member 20 and second fitting member 22 of the fastener device 24.例文帳に追加

それら外被部材12a、12bは、それぞれの外縁領域が重ね合わされてファスナー装置24の第1挿着部材20と第2挿着部材22との間に挟持されることにより、互いに接合される。 - 特許庁

Under these conditions, the workpiece is moved by the right and left pusher arms to the cutting machine 1 via the top of a turntable 83 suspended between the cutting machine 1 and the workpiece conveying apparatus 43, so that the workpiece is cut.例文帳に追加

この状態で左右プッシャアームにより切断加工機1とワーク搬送装置43との間に橋渡し状態にしたターンテーブル83上を経て切断加工機1へ移動し切断加工する。 - 特許庁

These pieces of information are exchanged through the use of brand codes for specifying the brands so that respective works in the AOR system are smoothly performed between the BA, AOR and the advertisers.例文帳に追加

こうした情報のやりとりにはブランドを特定するためのブランドコードを用いられるため、AOR制度における各作業をBA、AOR及び広告主の間で円滑に進めることができる。 - 特許庁

例文

By designating a path individually for each piece of data, even when the respective data of the synchronizing object are dotted at different places, these data can be surely synchronized between two computers.例文帳に追加

データ毎に個別にパスを指定することにより、同期対象のデータそれぞれが異なる場所に点在している場合でもそれらデータの同期を2台のコンピュータ間で確実に行うことが可能となる。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2026 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2026 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS