1153万例文収録!

「Commerce」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Commerceの意味・解説 > Commerceに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Commerceを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2677



例文

The US similarly argues that, in discussing disciplines on digital content, it is essential to keep in mind the need to develop electronic commerce instead of restricting it via the narrow confines of the GATT or GATS. The US also argues that those disciplines should not reduce the level of market access currently enjoyed.例文帳に追加

米国も同様に、デジタルコンテンツに適用される規律は、GATT かGATSかという狭い議論ではなく、電子商取引の発展という目的に適うことが重要であり、現在与えられている市場アクセスの程度を後退させるような決定を行うべきではないと主張している。 - 経済産業省

In addition to these difficulties in collecting customs duties on electronic transmissions, there is also the need to ensure a free trading environment to foster the growth of e-commerce. This has led many to support the establishment of an international agreement not to impose custom duties on electronic transmissions.例文帳に追加

このように、電子送信に対する関税賦課には技術的な問題があることに加え、電子商取引の発展のために、自由な取引環境を確保する必要があるとの観点から、インターネット取引に関税を賦課すべきではないとの国際合意を形成すべきとの声が高まってきた。 - 経済産業省

Also, the United States proposed that Members seek to reach an agreement on basic principles for the further development of electronic commerce (assurance of free trading environment, expansion of market access, permanent moratorium on custom duties, etc.). This idea was broadly supported by developed countries.例文帳に追加

また、米国は、電子商取引の更なる発展のためにいくつかの基本的な原則(自由な取引環境の確保、市場アクセスの拡大、関税不賦課モラトリアムの恒久化等)について加盟国間で合意を目指すことを提案し、先進国からは概ね支持が得られた。 - 経済産業省

Secondly, FTAs and EPAs cover not only the traditional elimination of tariff and non-tariff barriers but also investment, competition, e-commerce, the environment, labor and other areas where rule-making progress in the WTO has been slow.例文帳に追加

第二の点は、FTA等で扱われる分野が従来の関税・非関税障壁の撤廃のみならず、WTOにおいてルール・メイキングが迅速に進んでいない、あるいは行われていない投資、競争、電子商取引、環境、労働等に関する分野にまで及んでいるということである。 - 経済産業省

例文

According to a survey of small and medium enterprise entrepreneurs conducted by the Tokyo Chamber of Commerce and Industry, the percentage of enterprises that listed "the difficulty of securing employees" as a business problem they are currently facing increased greatly from 8.4% in 2004 to 23.6% in 2006 (Fig. 3-3-18).例文帳に追加

東京商工会議所が中小企業経営者に対して行った調査によると、直面している経営上の問題点について、「従業員の確保難」という問題を挙げる企業は、平成16年には8.4%であったのに対し、平成18年には23.6%に大きく上昇している(第3-3-18図)。 - 経済産業省


例文

High-caliber people for support at societies and Chambers of Commerce and Industry and prefectural Federations of Small Business Associations will be appointed as senior advisers and support will be provided for the formulation of business plans, market research and similar activities leading to startups and business innovation at SMEs and similar entities.(continuation) (\\1,800 million budget)例文帳に追加

商工会・商工会議所及び都道府県中小企業団体中央会等における優れた支援人材をシニアアドバイザーとして位置づけ、中小企業等の創業・経営革新に向けたビジネスプランの策定やマーケティングリサーチ等を支援する。(継続)(予算額1,800百万円) - 経済産業省

Based on these, although seeing the amount of trade and direct inter-industrial structure is, of course, important regarding commerce, it is insufficient to recognize how much domestic economy moves by exports in macro-viewpoint, so we can see that it is also necessary to recognize "Ripple Effect".例文帳に追加

これらのことから、貿易額や直接的な産業連関構造をみることは通商上、もちろん重要ではあるが、マクロの視点で、輸出によってどれだか国内の経済が動くかをとらえるためには、不十分であり、「波及効果」もとらえる必要があることが分かる。 - 経済産業省

In 1998, in London, a subsidiary of Japan's securities firm has acquired banks in the Czech Republic through the "paper company" in Netherlands, regarding to the measures taken by the Czech government under bilateral investment treaty between Netherlands and the Czech Republic, the case was referred to the arbitration by the United Nation's Commerce Commission (UNCITRAL) Arbitration Rules.例文帳に追加

1998 年、我が国の証券会社の在ロンドン子会社が、在オランダの「ペーパーカンパニー」を介して買収したチェコの銀行に対してチェコ政府がとった措置に関し、チェコとオランダ間の二国間投資協定に基づき、国連商取引委員会(UNCITRAL)仲裁規則による仲裁に付託したケース。 - 経済産業省

We also welcome the work undertaken this year to promote the supply chain visibility, and enhance capacity building in Supply Chain Connectivity implementation, including e-commerce and the logistical capacity of sub-providers, with a view to facilitating member economies engagement in supply chains.例文帳に追加

我々はまた,サプライチェーンの可視性を促進し,サプライチェーンへのメンバーエコノミーの関与を促進することを目的として,電子商取引や準プロバイダーの物流能力を含む,サプライチェーン連結性の実施における能力構築の強化をするため本年実行される作業を歓迎する。 - 経済産業省

例文

They pressured agencies such as the Commerce Department, State Department, and Department of Justice to not only subvert their oaths of office by supporting these unconstitutional laws, but to act as front-men in their repressive censorship scheme, creating unconstitutional regulations and enforcing them against ordinary researchers and authors of software. 例文帳に追加

商務省や国務省、法務省などに圧力をかけて、こうした違憲な法律を支持するようにさせて職務上の宣誓を破らせただけでなく、その抑圧的な検閲方式の窓口にさせて、違憲な規制をつくらせ、ふつうの研究者やソフト作者を弾圧するようにさせている。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

例文

(3) Notwithstanding the provisions of Article 5(1)(c), signs or indications which may be used in commerce to indicate the geographical origin of goods or services may be registered as collective marks. The right granted by a collective mark shall not enable its owner to prohibit a third party from using in commerce such signs or indications, provided that said use is made in accordance with fair industrial or commercial practices; in particular, said mark may not be binding on a third party authorized to use a geographical name.例文帳に追加

(3) 第5条(1)(c)の規定に拘らず,取引上商品又はサービスの原産地を示すために用いられる標識又は表示は,団体標章として登録することができる。団体標章により付与された権利は,その所有者に対し,第三者が当該標識又は表示を取引上使用することを禁止することを可能にするものではない。ただし,当該使用が工業上又は商業上の公正な慣行に従い実施されることを条件とする。特に,当該標章は,地理的名称を使用する権利を有する第三者に対して拘束力を有することができない。 - 特許庁

To provide a system which: more securely processes payment transactions; protects merchants and banks against fraudulent transactions, money laundering, and underage gambling; and limits other abuses in areas of e-commerce that are perceived to pose special risks, such as Internet gaming, travel, and consumer purchasing of electronic goods.例文帳に追加

支払い取引をより確実に処理し、不正取引、マネーローンダリング、及び未成年のギャンブルに対して取引先及び銀行を保護し、かつインターネットのゲーム、旅行、及び電子商品を顧客が購入することなど特別なリスクをもたらすことが分かる電子商取引の領域で他の不正行為を制限するシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a system which can minimize the temporal and monetary loss that a person or a company who desires to purchase in the country and create smooth business chances for oversea related construction material/component makers and supplies without any awareness of differences in language, commerce custom, and culture.例文帳に追加

海外の資材・建材メーカーから国内の消費者まで、納得できる価格や品質の物をうまく情報を提示し流通にのせる事によって、それらを使用した最終製造製品(たとえば輸入住宅など)がより高品質で需要の高いものとなり、そのことが必然的に国際間取引の活性化を生むことになる。 - 特許庁

The seller uses the electronic commerce system to sell a commodity under promise to reduce compensation to a purchaser in accordance with the future sale quantity of the commodity, and compensation is given to the purchaser of this commodity in accordance with the sale quantity if the sale quantity of the commodity at a certain point of time exceeds a prescribed quantity.例文帳に追加

電子商取引システムを用い、商品の将来の販売量に応じて報賞の還元を購入者に約束して商品を販売し、一定の時点における当該商品の販売量が所定の量以上になった場合に当該商品の購入者に対して当該販売量に応じて報賞を付与する。 - 特許庁

Thus, the payers of each house come to positively perform payment within a payment period, sales of the condominium is advantageously advanced and property purchasers are corraled besides enhancement of sales ratio of merchandise sale by use of the points in E-commerce linked with the payment.例文帳に追加

これにより各戸の支払い者は支払い期限内での支払いを積極的におこなうようになり、しかもこれに連係させたE−コマースでのポイント使用による物品販売の売上率向上をはかることができるほか、マンション販売を有利に進めるとともに物件購入者の囲い込みをはかることができる。 - 特許庁

In the electronic commerce network system 100, a user side device 102 outputs the information on the content of the commodity transaction on a recording medium based on the timing at which the purchase of the commodity is determined by the user (at the same timing as the determination of the purchase) by an inputting means (a touch panel, keys, etc.).例文帳に追加

電子商取引のネットワークシステム100において、ユーザ側の装置102は、入力手段(タッチパネルやキー)によりユーザから商品の購入決定がなされたタイミングに基づいて(購入決定と同じタイミング)、このときの商品取引内容情報を記録媒体上へ出力(プリント出力)する。 - 特許庁

In this case, the transaction support device confirms whether or not the client 7 has acquired the registered electronic commerce data by detecting the presence of the user information of the order receiver to create non-acquisition list file, and transmits an e-mail with the created non-acquisition list file attached to the client 4.例文帳に追加

ここで、取引支援装置はログにおける受注担当者のユーザ情報の有無を検出することで、登録された電子商取引データを受注クライアント7が取得したか否かを確認し、未取得リストファイルを作成し、作成した未取得リストファイルを添付した電子メールを発注クライアント4に送信する。 - 特許庁

To provide a device capable of settlement processing by an operation on the net with regard to an electronic commerce, thereby shortening time needed for the processing and allowing a sales transaction without anxiety by allowing a seller and a buyer a higher mutual credit guarantee than a current service at completion of a transaction.例文帳に追加

電子商取引に関して、できるだけネット上の操作で決済処理まで行わせ、それによって処理に要する時間を短縮させるとともに、売り手と買い手が現在のサービスにも増して取引成立時に相互の信用保証を得られることで、安心して売買取引ができるようにする。 - 特許庁

When commanding the discount to the total amount of the whole commodities of inputting the data as the one commerce, a discount amount is proportionally divided at a rate of an amount totaled in accordance with the point scale factor, and a point value is determined by point scale factor corresponding to every proportionally divided amount, and a discount point is calculated by adding up respective point values.例文帳に追加

1商取引としてデータ入力された全商品の合計金額に対する値引が指令されると、その値引金額をポイント倍率別に累計された金額の割合で按分し、その按分された金額毎に対応するポイント倍率でポイント値を求め、各ポイント値を合算して値引ポイントを算出する。 - 特許庁

To notify users about a small and medium-sized company as a superior company in electronic commerce using a website, to reduce the disparity in location or publicity, and enable business operation equal to that of a major company, especially achieving economic stability and increase in income of local companies.例文帳に追加

中小の事業者がウェブサイトを利用した電子商取引に於いて、優良事業者として利用者に広く認知される事により、地域や知名度の格差を克服し、大手有名企業と対等の事業展開が可能になり、特に地方事業者の経済的な安定と所得の向上という課題の解決を提供する。 - 特許庁

A central data-processing equipment includes a Web server which communicates with remote user equipment, supports data analysis, and provides the function on security and commerce, an application server which executes various kinds of processing, a database server that stores patient information, statistical data, etc., and an operation server which performs order control, order management, order tracking, etc.例文帳に追加

中央データ処理設備には、遠隔ユーザー設備と通信して、データ分析を支援し、保安上及び商売上の機能を提供するウェブサーバー、各種の処理を行うアプリケーションサーバー、患者情報、統計データ等を保持するデータベースサーバー、発注管理、請求管理、発注追跡などを行うオペレーションサーバーが含まれる。 - 特許庁

The network management center comprises hardware having network facilities composed of a center service, an auxiliary PC machine, a network card incorporated in the server, and a net work line and software having an information database, a network management database, an electronic commerce database, management software, and key authentication and information safety software packages (firewall).例文帳に追加

ネットワーク管理センターは、当該センター・サーバー、補助PC機、当該サーバーに内蔵したネットワーク・カードとネットワーク回線からなるネットワーク設備を有するハードウェア、および情報データベース、ネットワーク管理データベース、電子商取引データベース、管理ソフト、キー認証および情報安全ソフトウェア・パッケージ(ファイヤーウォール)を有するソフトウェアによって構成された。 - 特許庁

This information key 21 comprises a display part 22 displaying various information at the time of mounting to a key mounting part or at the time of carrying; a security and identification function A; an audio/visual entertainment function B; a driver support function C; a vehicle status information function D; a customer relation management function E; and an electrical commerce function F.例文帳に追加

インフォメーションキー21には、キー装着部への装着時や携帯時に各種の情報を表示する表示部22を備え、セキュリティ&アイデンティフィケーション機能A、オーディオ・ビジュアルエンターテイメント機能B、ドライバーサポート機能C、ビークルステイタスインフォメーション機能D、カスタマーリレイションマネジメント機能E、及び、エレクトリカルコマース機能Fを備える。 - 特許庁

to third parties who, in case of patents related to living material, use, place in circulation, or market a patented product that has been legally introduced into commerce by the patentholder or the holder of a license, provided that the patented product is not used for commercial multiplication or propagation of the living material in question; and 例文帳に追加

生命体物質に係わる特許の場合であって,特許所有者又は実施権者により適法に商業化された特許製品を使用し,流通させ又は販売する第三者。ただし,特許製品が当該生命体物質の商業的増殖のために使用されないことを条件とする。及び - 特許庁

However, it can be said that Nobunaga implemented visionary domestic administration such as a large-scale Rakuichi-rakuza and the intention in the development of commerce which emphasized a distribution system around Lake Biwa (the commercial policy emphasizing a distribution system began to be highly valued from the latter part of the Edo period, and nengu (land tax) had been emphasized.). 例文帳に追加

しかし信長も、楽市楽座を大規模な施策とし、さらに琵琶湖などを中心とした流通による商業発展を目指すなど、やはり先見性のある内政を行なっていたといえる(流通による商業政策が重視されはじめたのは江戸時代後期であり、それまでは年貢が重視されていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1858, when Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) requested for imperial sanction on The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan, Tadahiko submitted a written opinion to Imperial Prince Arisugawanomiya Taruhito, Dazai no sochi (Governor-General of the Dazai-fu offices) and the eldest son of Imperial Prince Takahito, saying that 'foreign countries are publicly seeking trade but are privately trying to propagate heresy (referring to Christianity).' 例文帳に追加

安政5年(1858年)、日米修好通商条約の勅許を江戸幕府が要請した際に、忠彦は幟仁親王の長男・大宰帥有栖川宮熾仁親王に対して「諸外国は陽に貿易を求めて陰に邪教(キリスト教の意)を布教せんとしている」という意見書を出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

[2] Such authorization shall be granted ex officio when the fees to be refunded concern an application for registration irrevocably rejected or an appeal granted by the Ministry of Industry, Commerce and Handicrafts; in other cases, refunds shall be granted upon request which must be drawn up on the appropriate stamped paper by the person so entitled.例文帳に追加

[2] 産業通商工芸省が行い処分が確定した拒絶出願又は産業通商工芸省が許可した不服申立に関する払戻手数料に関しては,職権で行う。これ以外の場合には,利害関係を有する者が適切な印紙付用紙で作成した請求を行ったときに払戻を認める。 - 特許庁

The Minister of Commerce may permit the registration of a trademark owned jointly by natural or juristic persons who control specific products, services or inspection thereof with respect to their origin,ingredients, method of manufacture, performance, descriptions or any other characteristic, in accordance with the procedures and conditions provided for in the Implementing Regulations.例文帳に追加

商業大臣は,施行規則に規定する手続及び条件に従って,特定の製品又はサービスの出所,成分,製法,効果,銘柄又はその他の特性に関して,これら又はこれらの検査を管理する自然人又は法人が共同で所有する商標の登録を許可することができる。 - 特許庁

Save as provided in paragraph (2) or (3) of this Rule, payment of a fee or fees by any person shall be made by cheque payable to the Minister for Industry and Commerce and crossed “& Co.”, guaranteed to the satisfaction of the Controller, drawn on any bank carrying on business in the State and presented at the Office with the application or the matter to which it relates.例文帳に追加

(2)又は(3)に規定する場合を除き,手数料の納付は,アイルランドで営業する銀行に振り出した小切手であって,支払を商工大臣及び線引きした「& Co.」宛てにし,長官に満足の行くように保証されたものを,当該の申請又はこれに関係する事項と共に庁に提示することにより行う。 - 特許庁

With regard to small and medium-size enterprises, in order to revitalize such enterprises and reinvigorate regional economies, we will place priority on measures to strengthen the foundation of financing for them, promote appropriate deals with subcontractors, support the succession of business ownership, and promote collaboration between agriculture/forestry/fisheries and commerce/industry.例文帳に追加

中小企業対策費については、中小企業の活力を高め、地域・経済の活性化を図る観点から、中小企業金融の基盤強化、下請適正取引の推進、事業承継支援、中小企業者と農林水産業者との連携に関する施策等に重点化を行っております。 - 財務省

The receipts of the Institute shall be constituted by any fees established in compliance with Article 5 of Ordinance 59-2 of January 2, 1959, promulgating organic law relating to the finance laws, levied in connection with industrial property and with the Register of Commerce and Trades and the filing of company statutes, together with ancillary receipts. 例文帳に追加

同庁の収入は,財政諸法に関する基本法を施行するための1959年1月2日布告第59-2号第5条に従い設定され,工業所有権及び商業・会社登録簿並びに会社定款の届出に関連して賦課される手数料の他,付随的収入によって構成される。 - 特許庁

To provide an electronic commerce market capable of realizing a market in which a risk is managed and settlement troublesome in adjustment and problem of distribution are surely supported by exercising an auction taking into account the credit limit and fares for every buyer, and deciding the bid price in the form of managing the risk.例文帳に追加

買い手毎に与信枠や運賃等を加味してオークションを行い、リスクを管理するような形態で落札価格を決定することにより、リスクが管理され且つ調整が面倒な決済や物流の問題を確実にサポートする市場を実現することが可能な電子商取引市場を提供する。 - 特許庁

To obtain a commercial transaction support system which can reduces the seller's trouble of stock management and enables the seller to quickly answer an inquiry from a buyer side, enables the buyer side to grasp the stock state very easily, permits efficient commerce commercial transaction, and has superior reliability and safety.例文帳に追加

売手側にとっては、在庫管理の労力が軽減できると共に、買手側からの問い合わせに迅速な回答を行うことができ、また買手側にとっては在庫状況の把握が極めて容易に行え、もって商取引を効率的に行うことができると共に、信頼性、安全性に優れた商取引支援システムを得る。 - 特許庁

A commerce assisting server 18 is equipped with a seller credit evaluation part 22 which evaluates the credit degrees of a seller and a buyer, seller credit evaluation 42, a product DB 28 which stores information on a product transmitted from the seller, and a reception DB 48 which stores information on a demand sent from the buyer.例文帳に追加

商取引支援サーバ18は、売り手/買い手の信頼性をそれぞれ評価する売り手信頼性評価部22、買い手信頼性評価42と、売り手から伝達された製品の情報を記憶する製品DB28と、買い手から伝達された需要を示す情報を記憶する受容DB48とを備えている。 - 特許庁

To provide a payment and delivery processing method for electronic commercial transaction in which a consumer selectively inputs installment payment, a number of payment means and a number of pieces of delivery information in the input of payment information in an electronic commerce, and a computer-readable recording medium with a program for realizing the above method recorded therein.例文帳に追加

電子商取引で消費者の決済情報入力時、選択的に分納と多数の決済手段及び多数の配送情報を入力してもらい電子商取引での決済及び配送処理方法と上記方法を実現するためのプログラムを記録したコンピューターにて読める記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide an article of commerce information display device with which the states of articles in a store can be easily inputted and can be exactly managed and to provide a method and a system for managing articles which utilizes such an article information display device.例文帳に追加

商品の店頭における状態の入力が容易であると共に、商品が店頭においてどのような状態であるかを正確に管理することが可能な商品情報表示装置、およびこのような商品情報表示装置を利用した商品情報管理方法およびシステムを提供する。 - 特許庁

To improve the safety of the settlement in a non-facing sales such as electronic commerce or the like and the debit settlement in a card transaction by providing a necessary sum of money as deposit in a commercial transaction by use of the actually possessed assets, or setting a credit ceiling different from a conventional one by deposit provision.例文帳に追加

現に保有する資産を活用して、商取引にあたり、必要な額をデポジットとして提供することまたはデポジット提供による従来とは別個の与信枠を設定することにより、電子商取引など非対面販売での決済およびカード取引での債務支払の安全性を向上させる。 - 特許庁

The electronic commerce providing server 24 receives the supply side meta data acquired from the proximity communication terminal 11 by the information processing equipment 21 and the user side meta data related with the information processing equipment 21 from the information processing equipment 21, and performs transaction settlement by using information obtained by compiling and integrating the user side meta data with the supply side meta data.例文帳に追加

電子商取引提供サーバ24は、情報処理機器21が近接通信端末11から取得したサプライ側メタデータと情報処理機器21に関するユーザ側メタデータを情報処理機器21から受信し、ユーザ側メタデータとサプライ側メタデータとを編集統合した情報を用いて取引決済を行う。 - 特許庁

To provide a computer system, a program for the computer system for printing a customized and specified business form of a buyer company by a printer of a supplier company without installing an exclusive print program in a computer of the supplier company in an electronic commerce system between companies in which the buyer company is connected to the supplier company by a communication network.例文帳に追加

バイヤー企業とサプライヤ企業を通信ネットワークで接続した企業間電子商取引システムにおいて、バイヤー企業のカスタマイズ指定帳票を専用の印刷プログラムをサプライヤ企業のコンピュータにインストールすることなくサプライヤ企業のプリンターで印刷するためのコンピュータシステム、コンピュータシステム用プログラムを提供する - 特許庁

Since Naosuke II, who had been commanded the shogunate government as Tairo (chief minister) at the cabinet officials of the Shogunate after a Roju (senior councilor) Masahiro ABE died, signed The Treaty of Amity and Commerce between the United States and Japan in 1858, Yoshikatsu went to the Edo-jo Castle untimely with Nariaki TOKUGAWA of the Mito-Tokugawa family to protest against Ii. 例文帳に追加

幕閣において老中阿部正弘の死後に大老となり幕政を指揮していた井伊直弼が、安政5年(1858年)にアメリカ合衆国と日米修好通商条約を調印したため、慶勝は水戸徳川家の徳川斉昭らとともに江戸城へ不時登城するなどして井伊に抗議した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1904, when Tokyo Senmon Gakko was renamed Waseda University with establishment of the Department of Commerce, he cooperated in its launch with Tameyuki AMANO and taught Japanese commercial history concurrently as the professor of Tokyo koto shogyo gakko (Tokyo Higher Commercial School) and as the instructor of Waseda University; however, he became sick before long and died of illness at the young age of 48 (the age of 46 by the currently used age system). 例文帳に追加

明治37年(1904年)、東京専門学校が早稲田大学となり商科が設置されると、天野為之とともにその立ち上げに協力、東京高等商業学校教授と早稲田大学講師を兼務して日本商業史を教える、だが、間もなく病に倒れ、48歳(満年齢では46歳)の若さで病死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The graduates of this school was given the title of 'Bachelor of Art in Law' and other higher educational institutions that could give the title of 'Bachelor of Art' before the Imperial universities were founded were the law school of the Ministry of Justice, the Imperial College of Engineering of the Ministry of Engineering, Settlers' Sapporo Agricultural School, and Komaba Agricultural School of the Ministry of Agriculture and Commerce (Japan), in addition to Tokyo University. 例文帳に追加

卒業者には「法律学士」の称号が与えられたが、帝国大学成立以前に「学士」の称号を与えることが出来た高等教育機関は、東京大学の他、司法省法学校、工部省工部大学校、開拓使札幌農学校、農商務省(日本)駒場農学校である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was well-known that, in 1934, Kumakichi NAKAJIMA, the Minister of Commerce and Industry in the Sato Cabinet, stated in his article reprinted in the February issue of the monthly magazine "Gendai" (Modern times) that Takauji ASHIKAGA and the Ashikaga era (i.e., the Muromachi period) should be transvalued; and Yukimitsu, together with Takeo KIKUCHI, censured Kumakichi NAKAJIMA and forced him to resign. 例文帳に追加

また1934年(昭和9年)には、斎藤内閣の商工大臣であった中島久万吉が雑誌「現代」2月号に転載された足利尊氏と足利時代(室町時代)を再評価すべきという感想を述べたことに対して、菊池議員と共に中島大臣を攻撃し辞職させたことでも知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to Bank of Taiwan, the Sotoku-fu allowed the establishment of the Shoka Bank, Kayoshi Bank, Bank of Taiwan of Commerce, Niitaka Bank, Bank of Hunan and the Nihon Kangyo Bank, and it also enacted a special act to establish credit associations, trust companies, mutual loan associations, savings and credit associations to contribute to the economic development in Taiwan. 例文帳に追加

台湾銀行以外に、台湾総督府は台湾金融の安定化を図るために彰化銀行、嘉義銀行、台湾商工銀行、新高銀行、華南銀行、日本勧業銀行などを設立し、また特別法を制定し、信用組合、無尽、金融講、信託会社なども設立され台湾経済の発展に寄与させていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Chosen Sotoku-fu had Seimu sokan (Vice Governor), Sotoku kanbo (Governor's Secretariat) and five departments (General affairs, Internal affairs, Finance, Agriculture and Commerce and Industry, and Justice) as well as Advisory Panel, Police administration, Courts, Railway Bureau (Chosen Sotoku-fu Railways), Monopoly Bureau, Local administration including Province, Prefecture and County, which covered the whole governing structure of Korea. 例文帳に追加

朝鮮総督府には朝鮮総督府政務総監、総督官房と5部(総務、内務、度支、農商工、司法)が設置されたほか、中枢院、警務総監部、裁判所、鉄道局(朝鮮総督府鉄道)、専売局、地方行政区画である道、府、郡など朝鮮の統治機構全体を包含していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A department store Daimaru Kobe, which was in The Foreign Settlement, made the modern architecture it owned designed by William Merrell Vories into the shop as Live Lab West (now The Former Foreign Settlement 38th Building), opening up luxury boutiques aggressively in modern western architectures nearby, though Chamber of Commerce and Industry Building itself had been torn down. 例文帳に追加

商工会議所ビル自体は解体されたが、居留地の一角を占める百貨店大丸神戸店が自ら所有していたウィリアム・メレル・ヴォーリズ設計の近代建築をLiveLabWest(現旧居留地38番館)として店舗化し、さらに周辺の近代西洋建築へ高級ブティックを積極的に出店していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Treaties of Amity and Commerce concluded between the Five Powers had stipulated that the port to be opened would be Kanagawa, but the shogunate, concerned that conflicts between the foreigners and local Japanese would multiply if foreigners were permitted to live and work in Kanagawa-juku, which was right on the Tokaido Road (Japan's main East-West highway) and was one of the way-station towns (Shukuba machi in Japanese) in frequent use by travelers, decided on its own initiative to change the port to be opened to isolated Yokohama village, which was far from the path of the Tokaido Road. 例文帳に追加

諸外国と締結した修好条約では、開港場は神奈川となっていたが、東海道筋の宿場町である神奈川宿では日本人との紛争が多発すると懸念した幕府は勝手に街道筋から離れた辺鄙な横浜村に開港場を変更してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, without cooperation by the Progressive Party (Japan) and the Liberal Party (Japan) (Japan 1890-1898) opposing to the plan to increase land taxes, he had to organize the Chonen (doctrine of superiority) cabinet consisting of the Minister of Education, Minister of Agriculture and Commerce and Minister of Communication from his own group ("government officials from ITO group"), and the Minister of Home Affairs (Japan), Minister of Justice and Minister of Army from Aritomo YAMAGATA group. 例文帳に追加

だが地租増徴に反対する進歩党(日本)と自由党(日本)(日本1890-1898)からの協力は得られなかったために、文部大臣・農商務大臣・逓信大臣を自派(「伊藤系官僚」)が、内務大臣(日本)・司法大臣・陸軍大臣を山縣有朋系が占める超然内閣を作らざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the Northern Sung Dynasty that unified China again, but it can not be said that the Sung Dynasty was able to exert a controlling force over the whole area of China, since Sung was confronted with the Ryo and Jin Dynasties, but it can be thought that society achieved stability, and agriculture and commerce made remarkable progress in China during this period. 例文帳に追加

これを再び統一したのは北宋であったが、宋王朝は遼や金(王朝)などと対立していたことなどから、中国全土に対して強力な支配を行っていたとは必ずしもいえないが、宋のもとで中国の社会が安定し農業や商業が飛躍的に発展したと考えることはできる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Thus, the bakufu regulated kabunakama by six interdicts between 1648 and 1670, however, it was officially approved under the policy that such organization was preferable to control the commerce and it was granted special privileges such as exclusive distributorship in exchange for render. 例文帳に追加

そのため、慶安元年(1648年)から寛文10年(1670年)にかけて6回もの禁令が出されるなど規制の対象としていたが、享保の改革において商業の統制を図るために組織化された方が望ましいとする方針の下に公認が与えられ、冥加金(上納金)を納める代わりに、販売権の独占などの特権を認められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は ©1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS