Directlyを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30028件
Case 2 When exchanging business cards as a common practice is an acquisition of personal information including name, professional affiliation, title, and contact point in a document directly from the person and when the Purpose of Utilization is intended for the future contact (However, the utilization of business card for the purpose of direct mail, etc. may not correspond to the clear Purpose of Utilization, and accordingly, a careful attention is required.) 例文帳に追加
事例2)一般の慣行として名刺を交換する場合、書面により、直接本人から、氏名・所属・肩書・連絡先等の個人情報を取得することとなるが、その利用目的が今後の連絡のためという利用目的であるような場合(ただし、ダイレクトメール等の目的に名刺を用いることは自明の利用目的に該当しない場合があるので注意を要する。) - 経済産業省
To provide financial assistance to SMEs that have been directly or indirectly affected by the earthquake and ensuing disasters, Great East Japan Earthquake Recovery Emergency Guarantees (which raised the maximum value of loans that can be guaranteed to a record high) and the Great East Japan Earthquake Recovery Special Loan (under which loans are provided by JFC and other institutions for longer periods and at lower interest rates than in the past) were established under the first fiscal 2011 supplementary budget. 例文帳に追加
また、平成23 年度1 次補正予算により、震災により直接・間接に被害を受けた中小企業者に対す資金繰り対策として、保証限度額を過去最大規模に拡充した「東日本大震災復興緊急保証」や、従来以上に長期かつ低利の日本公庫等による「東日本大震災復興特別貸付」を創設した。 - 経済産業省
For example, proposals can often be put directly to the entrepreneur at small enterprises. As size increases, however, it becomes more common for proposals to be made indirectly through mechanisms such as small group activities and meetings (Fig. 2-1-41).例文帳に追加
こうしたことは従業員から経営者への意思疎通の方法に変化をもたらし、例えば、従業員が経営陣に経営改善の提案を行う方法をみると、規模が小さい企業は提案を直接的に受ける割合が高いのに対し、規模が大きくなるにつれて、小集団活動、会議での発案の機会を利用して間接的に伝えられる割合が高い(第2-1-41図)。 - 経済産業省
In conjunction with the above viewpoint, it is necessary to understand the actual situation that parts are not only exported to the overseas production base directly from the supply base of the disaster-stricken area, but they are also delivered indirectly to global supply-chain from other areas such as Kanto area, which have direct connection with overseas countries. And it is also necessary to examine the route of the product supply and extent of the effect caused by the delay in supply.例文帳に追加
以上の視点と併せて、被災地域の供給拠点から直接、海外の製造拠点に部品類が輸出されるのみならず、海外に直接的に接続する関東地域等、他の地域からのグローバルサプライチェーンに間接的に投入されている実態を把握し、製品供給の経路やその停滞による影響の程度をみる必要があった。 - 経済産業省
NISA had its Nuclear Safety Inspectors check the state of the facilities and equipment, directly interviewed the shift supervisor, operators and other persons involved, and check documents such as log book, operation parameter records and walk-down records. Thus, the agency verified the procedures and actions taken until the cold shutdown of all reactors was achieved after the earthquake in chronological order.例文帳に追加
原子力安全・保安院は、保安検査官による施設・設備の状況について確認を行うとともに、当直長、運転員及び関係者に直接インタビューを行い、さらに運転日誌、運転パラメータ記録、巡視点検記録等の文書を確認し、全ての原子炉に対して地震発生から冷温停止に達成するまでの手順・行動について、時系列で検証を行った。 - 経済産業省
the generation of radioactive waste resulting from the operation of a nuclear installation is kept to the minimum practicable for the process concerned, both in activity and in volume, and any necessary treatment and storage of spent fuel and waste directly related to the operation and on the same site as that of the nuclear installation take into consideration conditioning and disposal.例文帳に追加
原子力施設の運転による放射性廃棄物の発生が、関係する過程においてその放射能及び分量の双方について実行可能な最小限にとどめられ、並びに当該運転に直接関係し、かつ、当該施設と同一の敷地内で行われる使用済燃料及び廃棄物の必要な処理及び貯蔵が、調整及び処分を考慮して行われること。 - 経済産業省
The carbonaceous solid shaped object is manufactured by heating-carbonizing, under an inert atmosphere, a resin solid shaped object formed by photocuring a photocurable resin composition containing a polyglycidyl oxy compound (A) having a structural part bonded directly with two or more of glycidyl oxy groups to a monocyclic or polycyclic aromatic ring, and containing a photosensitive cation polymerization initiator.例文帳に追加
単環式または多環式の芳香環に2個以上のグリシジルオキシ基が直接結合している構造部を分子中に有するポリグリシジルオキシ化合物(A)および光感受性カチオン重合開始剤を含有する光硬化性樹脂組成物を光硬化させて形成される樹脂製立体造形物を、不活性雰囲気中で加熱炭化して炭素質立体造形物を製造する。 - 特許庁
The business cost distance is estimated in terms of goods, money, people and information. For each element, we assumed the shortest cost factors to be the minimum costs that would be requested under circumstances that would stop the flow of the four elements, such as undeveloped customs procedures or infrastructures caused by each country's policy and business disincentive factors to be factors that directly or indirectly impose additional costs and time.例文帳に追加
「ビジネスコスト距離」は、モノ、カネ、ヒト、情報の4つの要素から構成され、それぞれについて、仮に、税関手続やインフラの未整備など各国の政策等に起因してこれら4つの要素の流れを止めるものがないシームレスな環境において要する最低費用を最短コスト要因とし、それに直接・間接的に追加的な費用・時間を加える要因をビジネス阻害要因とした。 - 経済産業省
The nation will directly support efforts by Japan's small and medium retailers in accordance with national policy issues such as the declining birthrate and ageing population, safety/security, and support for those who are renewing their efforts-including those who intend to make a "U-turn" (Japanese term for the movement of people who were born in rural areas, who then relocated to a city for either school or work, and eventually returned to their home town.) or an "I-turn" (Japanese term for the movement of people who were born and raised in a city and who later relocated to rural areas.)and those who left their previous jobs-bringing liveliness to city centers and promoting its revitalization.(continuation) (\\2,972 million budget)例文帳に追加
全国の中小小売商業者が行う、少子高齢化、安全・安心、I・Uターン志向者や離職者等の再チャレンジ支援等の国家政策的課題に対応する取組に対して、国が直接支援することで、商店街等ににぎわいを創出しその活性化を図る。(継続)(予算額2,972百万円) - 経済産業省
According to the questionnaire survey conducted by JETRO Bangkok Office (2012), as for the prospect of the business scale compared with before the flood, about 40% of the directly affected manufacturers (less than 10% answered unknown) and about 20% of the indirectly affected manufacturers answered that they would reduce the business scale and that the magnitude of reduction would be 60% of that before the flood (Table 2-3-5-13).例文帳に追加
ジェトロ・バンコク(2012)のアンケート調査によれば、洪水前と比べた今後の事業規模の見通しとしては、直接的に被災した製造業企業の約4 割(不明と回答した企業も1 割弱存在する)、間接的に被災した製造業企業の約2 割が事業を縮小すると回答しており、これら企業の縮小程度は洪水前の6 割程度となっている(第2-3-5-13 表参照)。 - 経済産業省
So long as the sufferers by the bad law do not invoke assistance from other communities, I cannot admit that persons entirely unconnected with them ought to step in and require that a condition of things with which all who are directly interested appear to be satisfied, should be put an end to because it is a scandal to persons some thousands of miles distant, who have no part or concern in it. 例文帳に追加
まるで関係のない人が乗り出していって、直接利害のある人たちがみな満足しているかに見える状況を、それにはなんの関わりもない何千キロも離れた人々には恥辱だという理由で、終らせるべきだというのは、悪法にさいなまれた人たちが他国の援助を求めたのでないかぎり、私には承服しかねることなのです。 - John Stuart Mill『自由について』
Sec.25 Non-Prejudicial Disclosure 25.1. The disclosure of information contained in the application during the twelve months preceding the filing date or the priority date of the application shall not prejudice the applicant on the ground of lack of novelty if such disclosure was made by: (a) The inventor; (b) A patent office and the information was contained (a) in another application filed by the inventor and should not have been disclosed by the office, or b. in an application filed without the knowledge or consent of the inventor by a third party which obtained the information directly or indirectly from the inventor; or (c) A third party which obtained the information directly or indirectly from the inventor.例文帳に追加
第25条 不利にならない開示 25.1当該出願の出願日又は優先日の前12月の間における当該出願に含まれている情報の開示は,その開示が次の場合に該当するときは新規性の欠如を理由として当該出願人を害さないものとする。 (a)その開示が当該発明者によってなされた場合 (b)その開示が特許庁によってなされ,当該情報がa.当該発明者がした別の出願に記載され,かつ,当該庁によって開示されるべきではなかったか又はb.当該発明者から直接又は間接に当該情報を得た第三者により当該発明者の認識若しくは同意なしになされた出願に記載されている場合 (c)その開示が当該発明者から直接又は間接に当該情報を得た第三者によってなされた場合 - 特許庁
The disclosure of information contained in the application during the twelve months preceding the filing date or the priority date of the application shall not prejudice the applicant on the ground of lack of novelty if such disclosure was made by: (a) The Inventor; (b) A foreign patent office, the Bureau or the Office, and the information was contained (a) in another application filed by the inventor and should not have been disclosed by the office, or (b) in an application filed without the knowledge or consent of the inventor by a third party which obtained the information directly or indirectly from the inventor; or (c) A third party which obtained the information directly or indirectly from the inventor.例文帳に追加
出願の出願日又は優先日の前12月の間における当該出願に含まれている情報の開示は,それが次の場合に該当するときは,新規性の欠如を理由として出願人を害さないものとする。 (a)発明者によるものである場合 (b)外国の特許庁,又は局若しくは庁によってなされた場合であって,当該情報が,(a)発明者がした別の出願に記載され,当該官庁によって開示されるべきではなかったとき,又は(b)発明者から直接又は間接にこれを得た第三者により当該発明者の認識又は同意なく行われた出願に記載されているとき,又は (c)発明者から直接又は間接に当該情報を得た第三者によってなされた場合 (a)の適用上,「発明者」は,当該出願の出願日において特許を受ける権利を有していた者をもいう。 (IP法第25条) - 特許庁
Where an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State,and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 例文帳に追加
次の(a)又は(b)の規定に該当する場合であつて、そのいずれの場合においても、商業上又は資金上の関係において、双方の企業の間に、独立の企業の間に設けられる条件と異なる条件が設けられ、又は課されているときは、その条件がないとしたならば一方の企業の利得となつたとみられる利得であつてその条件のために当該一方の企業の利得とならなかつたものに対しては、これを当該一方の企業の利得に算入して租税を課することができる。(a)一方の締約国の企業が他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合(b)同一の者が一方の締約国の企業及び他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 - 財務省
Where (a) an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or (b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 例文帳に追加
次の(a)又は(b)の規定に該当する場合であって、そのいずれの場合においても、商業上又は資金上の関係において、双方の企業の間に、独立の企業の間に設けられる条件と異なる条件が設けられ、又は課されているときは、その条件がないとしたならば一方の企業の利得となったとみられる利得であってその条件のために当該一方の企業の利得とならなかったものに対しては、これを当該一方の企業の利得に算入して租税を課することができる。(a)一方の締約国の企業が他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合(b)同一の者が一方の締約国の企業及び他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 - 財務省
Where (a) an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or (b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 例文帳に追加
次の(a)又は(b)の規定に該当する場合であって、そのいずれの場合においても、商業上又は資金上の関係において、双方の企業の間に、独立の企業の間に設けられる条件と異なる条件が設けられ、又は課されているときは、その条件がないとしたならば一方の企業の利得となったとみられる利得であってその条件のために当該一方の企業の利得とならなかったものに対しては、これを当該一方の企業の利得に算入して租税を課することができる。(a)一方の締約国の企業が他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 (b)同一の者が一方の締約国の企業及び他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 - 財務省
Where: (a) an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or (b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 例文帳に追加
次の(a)又は(b)の規定に該当する場合であって、そのいずれの場合においても、商業上又は資金上の関係において、双方の企業の間に、独立の企業の間に設けられる条件と異なる条件が設けられ、又は課されているときは、その条件がないとしたならば一方の企業の利得となったとみられる利得であってその条件のために当該一方の企業の利得とならなかったものに対しては、これを当該一方の企業の利得に算入して租税を課することができる。(a)一方の締約国の企業が他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 (b)同一の者が一方の締約国の企業及び他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加 している場合 - 財務省
Where (a) an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or (b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 例文帳に追加
次の(a)又は(b)に該当する場合であって、そのいずれの場合においても、商業上又は資金上の関係において、双方の企業の間に、独立の企業の間に設けられる条件と異なる条件が設けられ、又は課されているときは、その条件がないとしたならば一方の企業の利得となったとみられる利得であってその条件のために当該一方の企業の利得とならなかったものに対しては、これを当該一方の企業の利得に算入して租税を課することができる。(a)一方の締約国の企業が他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合(b)同一の者が一方の締約国の企業及び他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 - 財務省
Where (a) an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or (b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 例文帳に追加
次の(a)又は(b)に該当する場合であって、そのいずれの場合においても、商業上又は資金上の関係において、双方の企業の間に、独立の企業の間に設けられる条件と異なる条件が設けられ又は課されているときは、その条件がないとしたならば一方の企業の利得となったとみられる利得であってその条件のために当該一方の企業の利得とならなかったものに対しては、これを当該一方の企業の利得に算入して租税を課することができる。(a)一方の締約国の企業が他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合(b)同一の者が一方の締約国の企業及び他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 - 財務省
1. Where (a) an enterprise of a Contracting Party participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting Party, or (b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting Party and an enterprise of the other Contracting Party, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 例文帳に追加
1次の(a)又は(b)の規定に該当する場合であって、そのいずれの場合においても、商業上又は資金上の関係において、双方の企業の間に、独立の企業の間に設けられる条件と異なる条件が設けられ、又は課されているときは、その条件がないとしたならば一方の企業の利得となったとみられる利得であってその条件のために当該一方の企業の利得とならなかったものに対しては、これを当該一方の企業の利得に算入して租税を課することができる。(a)一方の締約者の企業が他方の締約者の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 (b)同一の者が一方の締約者の企業及び他方の締約者の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 - 財務省
1. Where a) an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or b) the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their commercial or financial relations which differ from those which would be made between independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included in the profits of that enterprise and taxed accordingly. 例文帳に追加
1次の(a)又は(b)の規定に該当する場合であって、そのいずれの場合においても、商業上又は資金上の関係において、双方の企業の間に、独立の企業の間に設けられる条件と異なる条件が設けられ、又は課されているときは、その条件がないとしたならば一方の企業の利得となったとみられる利得であってその条件のために当該一方の企業の利得とならなかったものに対しては、これを当該一方の企業の利得に算入して租税を課することができる。(a)一方の締約国の企業が他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合(b)同一の者が一方の締約国の企業及び他方の締約国の企業の経営、支配又は資本に直接又は間接に参加している場合 - 財務省
A Th1 cell and a Tc1 cell having antitumor activity and activatable by directly bonding to a tumor cell without participation of MHC are produced by introducing an antibody gene recognizing the tumor antigen, a gene of an activation signal transmitting molecule and a gene of an assistant stimulation molecule to a Tc1 cell and a Tc1 cell having non-specifically activated antitumor activity.例文帳に追加
非特異的に活性化誘導した抗腫瘍活性をもつTh1細胞およびTc1細胞に、腫瘍抗原を認識する抗体遺伝子、活性化シグナル伝達分子の遺伝子および補助刺激分子の遺伝子を導入することより、MHCの関与なしに直接腫瘍細胞に結合して活性化が可能な抗腫瘍活性をもつTh1細胞およびTc1細胞を製造する。 - 特許庁
In the method for directly producing the printing ink containing at least copper phthalocyanine and a resin for printing ink by using a pre- pigment of copper phthalocyanine without passing a form of pigment through, a pre-pigment composition prepared by pulverizing, in a dried state, a crude copper phthalocyanine previously surface-treated with a rosin compound is used as the pre-pigment of copper phthalocyanine.例文帳に追加
少なくとも銅フタロシアニンおよび印刷インキ用樹脂を含む印刷インキを、顔料の形態を経ることなく銅フタロシアニンのプレ顔料を使用して直接製造する方法において、銅フタロシアニンのプレ顔料として、予め、ロジン系化合物で表面処理された粗製銅フタロシアニンを乾式粉砕して調製されたプレ顔料組成物を使用することを特徴とする印刷インキの製造方法。 - 特許庁
To provide a metal powder manufacturing method whereby a metal powder can be manufactured, extremely easily with minimal energy consumption, directly from a metal oxide powder by the use of thermit reaction of controlled temperature-rise and further can be manufactured by the utilization of low-purity industrial wastes hitherto used for landfill and the recycling of industrial wastes is made possible.例文帳に追加
温度上昇を抑えたテルミット反応を利用し、金属酸化物粉末から直接的に金属粉末を得ることができて、極めて省エネルギーかつ簡便に金属粉末を製造することができ、さらに、従来は埋め立て処理されていたような純度の低い産業廃棄物を使用して製造することができ、産業廃棄物のリサイクルも可能となる金属粉末の製造方法を提供すること。 - 特許庁
The solution containing boric acid, solid boric acid and the solid boron containing compound can be obtained in such a simple manner that the optimum adding volume can be determined by using easily measured parameters such as pH and conductivity as an index without directly measuring the sulfate ions in the waste by using a specified compound such as barium hydroxide or strontium hydroxide as the barium compound or the strontium compound.例文帳に追加
また、バリウム化合物、ストロンチウム化合物として、水酸化バリウム、水酸化ストロンチウム等、特定の化合物を使用することにより、排水中の硫酸イオンを直接測定する必要なく、pH、電気伝導率など測定の容易なパラメータを指標として最適な添加量を決定できるという、簡易な方法で高純度のホウ酸含有溶液、固体ホウ酸、固体ホウ素含有化合物を得ることを可能にする - 特許庁
At least one hot-water supply system 8 is directly connected to a high pressure water supply pipe for the hot-water supply with high pressure.例文帳に追加
そこで本発明では、このような課題を解決するために、水や蓄熱材等の熱媒体3を収容した温水器缶体2内に、一つ又は複数の給湯系統8毎の温水熱交換器9と、一つ又は複数の温水循環系統4,6毎の温水熱交換器5,7を設置し、少なくとも一つの給湯系統8は高水圧給水管に直結し、高水圧給湯を行う構成とした多機能温水供給システムを提案するものである。 - 特許庁
The transgene-inserted replication-deficit adenovirus vector is effectively used in in vivo gene therapy for peripheral vascular disease and heart disease, including myocardial ischemia, by a single intra-femoral artery or intracoronary injection directly conducted deeply in the lumen of one or both femoral or coronary arteries in an amount sufficient for transfecting cells in a desired region.例文帳に追加
トランスジーン挿入された複製欠損アデノウィルス ベクターは末梢血管病および心筋虚血を含む心臓病のin vivo 遺伝子療法に効果的に使用され、これは一方もしくは両方の大腿動脈もしくは冠状動脈の管腔内に直接に深く行う1回の大腿動脈内もしくは冠状動脈内注射により、所望領域における細胞をトランスフェクトするのに充分な量にて行われる。 - 特許庁
For a semiconductor device having a pad electrode 109 connected to a connection means 110 for electrical connection to an external device, the pad electrode 109 directly below a connection part 111 between the pad electrode 109 and the connection means 110 for electrical connection to the external device contacts a wiring layer 104 of a semiconductor device without incorporating inclusions.例文帳に追加
外部装置と電気的に接続するための接続手段110を接続するパッド電極109を有する半導体装置において、前記外部装置と電気的に接続するための接続手段110と前記パッド電極109との接続部111直下の前記パッド電極109が、前記半導体装置の配線層104と、介在物を内蔵せず接していることを特徴とする半導体装置。 - 特許庁
In this manufacturing method of a semiconductor laser element, by forming the same antireflection films 11 on a plurality of samples 1 having oscillation wavelengths different from one another, the wavelength dependency of the antireflection film 11 can be obtained in a wide wavelength range over tens of nm unlike the conventional case where reflectivity of an antireflection film formed on a semiconductor laser element becoming a product is directly measured.例文帳に追加
この半導体レーザ素子の製造方法では、発振波長が異なる複数のサンプル1に同一の反射防止膜11を成膜することにより、製品となる半導体レーザ素子に形成した反射防止膜の反射率を直接測定する従来の場合とは異なり、数十nmにわたる広い波長範囲において反射防止膜11の波長依存性を求めることが可能となる。 - 特許庁
The biomass storage unit for storing biomass to be supplied to a crushing means for crushing the biomass includes: a tank body storing the biomass; and a heating means having a heating source directly heating a region of the tank body including a region where the biomass is stored and heating the biomass stored in the tank body in a range of a non-carbonization temperature by the heating source.例文帳に追加
バイオマスを粉砕する粉砕手段に供給するバイオマスを貯蔵するバイオマス貯蔵ユニットであって、バイオマスを貯蔵するタンク本体と、タンク本体のバイオマスが貯蔵されている領域を含む領域を直接加熱する加熱源を備え、加熱源によりタンク本体に貯蔵されているバイオマスを非炭化温度の範囲で加熱する加熱手段と、を有することで上記課題を解決する。 - 特許庁
This method for producing the mixed granular seasoning which contains extracts and common salt comprises a combination of a first process of compounding at least one kind of edible polymer materials with extracts and a second process of pelletizing without directly adding water to common salt.例文帳に追加
本発明は、エキス類および食塩を含む顆粒状混合調味料の製造方法において、少なくとも1種類以上の食用高分子素材とエキス類とを複合させる第1工程と、食塩に対して直接加水することなく造粒する第2工程と、が組み合わされていることを特徴とする、エキス類および食塩を含む顆粒状混合調味料の製造方法を提供するものである。 - 特許庁
The method for forming the dot area gradation images which subjects the silver halide photosensitive material having at least one layer of silver halide emulsion layers on a base to image exposure in accordance with digital data with directly modulated light emitting diodes as light sources than to development processing consists in forming the dot area gradation images by independently controlling the density and the dot gain.例文帳に追加
支持体上に少なくとも一層のハロゲン化銀乳剤層を有するハロゲン化銀感光材料を、直接変調された発光ダイオードを光源としてデジタルデータに基づいて画像露光後、現像処理する面積階調画像形成方法において、濃度とドットゲインを露光によって独立に制御し面積階調画像を形成する事を特徴とする面積階調画像の形成方法。 - 特許庁
In an internal combustion pyrognetic oxidation (ISSG) method, an oxygen having an added hydrogen of about 0.5-33% is introduced directly into a chamber of about 900-1100°C and about 1000-2000 Pa, by using a rapid thermal oxidation apparatus to generate moisture on a heated semiconductor substrate 1 with the introduced oxygen and hydrogen.例文帳に追加
急速熱酸化装置を用いて、温度が約900℃〜約1100℃で、圧力が約1000Pa〜約2000Paのチャンバ内に、0.5%〜33%程度の水素を添加した酸素を直接に導入し、加熱した半導体基板11上で、導入された水素と酸素とから水蒸気を発生させる内燃方式のパイロジェニック酸化(ISSG)法により、フローティングゲート電極14Bの上面及び側面を酸化する。 - 特許庁
To provide a method capable of confirming information input on a previous input image during input even when an input image is changed every time of information input, a method capable of directly moving to other input image even when the transition of the input image is predetermined and a method for not losing the information input by then when moving to the previous input image further.例文帳に追加
、情報入力の度に入力画面が遷移しても、入力中に以前の入力画面で入力した情報を確認することが可能な方法、また、入力画面の遷移は予め決まっていても、他の入力画面へ直接移動することが可能な方法、さらに、以前の入力画面に移動すると、それまでに入力した情報を失うことがない方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
The electron emission element using a nanocarbon material composite comprises an electrically conductive layer disposed on a substrate and a nanocarbon material composite obtained by forming a nanocarbon material having a spiral structure and a fibrous nanocarbon material on a silicon oxide particle directly or through a metal or metal compound, wherein the nanocarbon material composite is disposed on the electrically conductive layer and emits electrons under a strong electric field.例文帳に追加
ナノ炭素材料複合体を用いた電子放出素子は、基体上に設けた導電層と、酸化シリコン粒子に直接又は金属若しくは金属化合物を介してらせん構造を有するナノ炭素材料およびファイバー状ナノ炭素材料を形成してなるナノ炭素材料複合体とを含み、ナノ炭素材料複合体が導電層上に設けられ、強電界により電子を放出する。 - 特許庁
Among other video signals (video signals DR for a right eye or video signals DL for a left eye) different from video signals (video signals DL for a left eye or video signals DR for a right eye) currently outputted from a video signal processing part 41, video signals outputted immediately before the current video signals are held in a frame memory 42 directly or after the replacement of their luminance gradation.例文帳に追加
映像信号処理部41から現在出力されている映像信号(左眼用映像信号DLまたは右眼用映像信号DR)とは異なる他の映像信号(右眼用映像信号DRまたは左眼用映像信号DL)のうち、現在の映像信号の直前に出力された映像信号を、そのままもしくはその輝度階調を置換したのちに、フレームメモリ42に保持させる。 - 特許庁
The electric motor and a pump rotating shaft are directly engaged, the electric motor rotates based on a command of the ECU, the pump drives corresponding to rotation of the rotating shaft, the booster cylinder is connected to the pump through a pipe, and the ECU may be set to output a command to let the booster cylinder bidirectionally increase or decrease pressure.例文帳に追加
ECU、ECUに信号線を介して接続される電動モータ,ポンプを更に備え、電動モータとポンプの回転軸は直接的に契合され、電動モータは、ECUの指令に基づいて回転し、ポンプは、回転軸の回転にともなって駆動し、倍力シリンダは、ポンプに配管を介して接続され、ECUは、倍力シリンダが双方向に増減圧可能となるように指令を出力するようにしてもよい。 - 特許庁
In the variable compression ratio internal combustion engine provided with a direct injection type fuel injection valve injecting fuel directly to a combustion chamber, injection width during fuel injection is changed in two stages (S106) according to compression ratio to nicely introduce fuel injected from the fuel injection valve to a cavity on a piston top surface in a vicinity of compression top dead center when compression ratio is changed (S105).例文帳に追加
燃焼室に直接燃料を噴射する直噴式燃料噴射弁を備えた可変圧縮比内燃機関において、圧縮比を変更させたとき(S105)に、燃料噴射弁から噴射された燃料が圧縮上死点近傍においてピストン頂面のキャビティに良好に導入されるべく、燃料噴射時における噴射幅を圧縮比に応じて2段階に変更する(S106)。 - 特許庁
To provide a method for directly penetrating an active component of a lotion, etc., into dermic layer, fundamentally improving condition of the skin and preventing aging of the skin by applying the lotion containing a useful component for human skin texture and then patching the sheet pack onto the skin and massaging by hand.例文帳に追加
人間の肌組織にとって有用な成分を含む化粧水等を皮膚に付着させ、その上からシートパックを皮膚に貼付し、手によりマッサージをすることによって当該シートパックに染み込んだ化粧水等が肌に溶け込み、皮膚の真皮層に化粧水等の有効成分を直接浸透させ、根本的に肌状態を改善させ、肌の老化を防ぐことができるという使用方法を提供することを課題とする。 - 特許庁
A novel pharmaceutical composition for producing the NSAID-containing drug, having a low gastrointestinal (GI) toxicity and high therapeutic activity for treating inflammation, pain, fever, platelet aggregation, tissue ulcerations and/or other tissue disorders is provided by directly adding a NSAID to a bio-compatible oil such as lecithin oil to which an phospholipid has been added.例文帳に追加
非ステロイド性抗炎症薬(NSAID)をレシチン油などのリン脂質含有油またはリン脂質が加えられている生体適合性油に直接加えて、低い胃腸(GI)毒性ならびに炎症、疼痛、発熱、血小板凝集、組織の潰瘍形成および/または他の組織の障害を治療するための高い治療活性を有する、NSAID含有製剤を製造する、新規医薬組成物が提供される。 - 特許庁
The layer having the infrared reflecting function is mounted directly on a surface opposite to an automobile body, and has the infrared reflecting function wherein the light reflectance ratio is 20% or more in the region of the wavelength of 350-2500 nm, and the dry film thickness is 1-100 μm.例文帳に追加
基体と赤外線反射機能を有する層とからなる自動車用内装材であって、上記赤外線反射機能を有する層は、自動車ボディに相対する面に向けて、直接取り付けられるものであり、350〜2500nmの波長領域における光線反射率が20%以上であり、乾燥膜厚が1μm〜100μmである赤外線反射機能を有する塗膜層である自動車用内装材。 - 特許庁
In the case that the enzyme showing the ability of isolating L-arabinose by acting on a natural product containing arabinan, arabinoxylan or arabinogalactan is acted on the natural product containing arabinan, arabinoxylan or arabinogalactan to produce L-arabinose, this method for producing L-arabinose features producing L-arabinose by directly acting the above enzyme without isolating and extracting arabinan, arabinoxylan or arabinogalactan from the above natural product.例文帳に追加
アラビナン、アラビノキシラン又はアラビノガラクタンを含有する天然物に作用してL−アラビノースを遊離する活性を有する酵素を、アラビナン、アラビノキシラン又はアラビノガラクタンを含有する天然物に作用させてL−アラビノースを得るに際し、前記天然物からアラビナン、アラビノキシラン又はアラビノガラクタンを分離抽出することなく、直接に前記酵素を作用させてL−アラビノースを得ることを特徴とするL−アラビノースの製造方法。 - 特許庁
The rotary shaft of a pinion 40c of the piston-shaped oscillation motor 40 and the rotary shaft of the swivel shaft 50 are disposed coaxially, the swivel shaft 50 is directly turned by a rotation output of the piston-shaped oscillation motor 40.例文帳に追加
船外機10の転舵軸であるスイベルシャフト50を回動させるピストン形揺動モータ40と、それに油圧を供給する油圧供給手段(油圧ポンプ62、油圧回路64、電動モータ66)を、スイベルシャフト50が収容されるスイベルケース12に内蔵すると共に、ピストン形揺動モータ40のピニオン40cの回転軸とスイベルシャフト50の回転軸を同軸とし、ピストン形揺動モータ40の回転出力でスイベルシャフト50を直接回動させる。 - 特許庁
To provide a foaming fertilizer formulation which is capable of releasing and diffusing the fertilizer components by being directly thrown to be applied into a farm field such as rice paddy to reduce work time and to save labor and has a reduced size and weight per unit and in which the quantity to be applied is decreased, preservation stability is excellent, the handling is made convenient and the cost is reduced.例文帳に追加
湛水状態の水田などの圃場に直接投げ込み施用することで、直ちに肥料成分を水中に放出拡散させることができ、作業時間の短縮、省力化が可能となる発泡性肥料製剤であって、小型で1単位当たりの質量が小さく、そして施用量が少なくてよく、保存安定性がよく、取り扱いが便利であり、しかも安価である発泡性肥料製剤の提供。 - 特許庁
A radio transmission television camera 20 is detachably provided, which images an endoscope observation image projected on an ocular section 6 of the portable endoscope 1 through the ocular section 6 and transmits the image signal by radio transmission and the electric power to drive the circuits 22 and 23 of the radio transmission television camera 20 is supplied from a power source 13 of a power source unit 10 which is directly connected to an operation section 3.例文帳に追加
携帯内視鏡1の接眼部6に、接眼部6を通して投影される内視鏡観察像を撮像してその映像信号を無線により送信する無線送信テレビカメラ20を着脱自在に設け、無線送信テレビカメラ20の回路22,23を駆動するための電力を、操作部3に直接連結されて設けられた光源ユニット10の電源13から供給するようにした。 - 特許庁
Each independent address register write signal, extended data register write signal, and port data write signal is generated by using the interface signal of a printer port, and a general I/O bus 14 constituted of 8 output data buses, 6 address buses, 4 input data buses, and 1 interrupt control signal is constructed, and plural quickly controllable I/O ports can be directly connected from the CPU of a personal computer.例文帳に追加
プリンタポ−トのインタ−フェイス信号を使って,各々が独立な,アドレスレジスタ書出し信号,拡張デ−タレジスタ書出し信号,及び,ポ−トデ−タ書出し信号を生成し,出力デ−タバス8本,アドレスバス6本,入力デ−タバス4本,割込み制御信号1本からなる汎用I/Oバス14を構築して,パソコンのCPUから直接,高速に制御可能な多数のI/Oポートを接続可能にする。 - 特許庁
In the fuel cell storage battery having a negative electrode including a hydrogen absorption alloy and a positive electrode, a separator intervened between the negative electrode and the positive electrode and passing a proton and not passing a hydrogen gas and an oxygen gas is used, and a hydrogen storage chamber and an oxygen storage chamber which directly and independently save the hydrogen gas generated in the negative electrode and the oxygen gas generated in the positive electrode respectively are arranged.例文帳に追加
水素吸蔵合金を含む負極と正極とを有する燃料電池蓄電池において、前記負極と正極との間に介在する、プロトンを通過させ水素ガスおよび酸素ガスを通過させないセパレータを用い、前記負極で発生する水素ガスおよび前記正極で発生する酸素ガスをそれぞれ直接かつ独立に貯蔵する水素貯蔵室および酸素貯蔵室を設ける。 - 特許庁
To provide a bending machine for a flexible tube capable of directly attaching a section to which bending of the flexible tube is applied to a main body and accordingly applying bending to a desired section whatever state the flexible tube may be without executing troublesome work wherein the flexible tube is moved up to a section to which bending is applied after inserting an end part of the flexible tube into the main body once.例文帳に追加
本発明は、一旦、フレキシブルチューブの端部を本体に挿通した後、曲げ加工を施す部位までフレキシブルチューブを移動させるという煩雑な作業を行うことなく、直接的にフレキシブルチューブの曲げ加工を施す部位を本体に取付けることができ、従って、フレキシブルチューブが如何なる状態であっても、所望の部位に曲げ加工を施すことができるフレキシブルチューブ用曲げ加工機を提供することを課題とする。 - 特許庁
In the method for repairing a distribution panel 1 including a main breaker 3, branch breakers 4 and a plurality of bus bars 7 for interconnecting them when adding a function for suppressing signal passage in power line communication to the panel 1, constitutional elements 13 and 14 of a blocking filter 11 for suppressing signal passage in power line communication are fixed directly to the plurality of bus bars 7.例文帳に追加
本発明は、主幹ブレーカ3及び分岐ブレーカ4とこれらを互いに接続する複数本のブスバー7とを備えた分電盤1に対して、電力線通信の信号通過を抑制する機能を付加するための分電盤1の改修工法であって、電力線通信の信号通過を抑制するブロッキングフィルタ11の構成素子13,14を、複数本のブスバー7に直接取り付けるようにする。 - 特許庁
In addition to circuit which composites an input-side code string of the CELP system into a decoded signal, a circuit is added which passes the LP coefficient and pitch cycle decoded by an LP coefficient decoding circuit 12 and a pitch component decoding circuit 13 respectively directly to a LP coefficient encoding circuit 31 and a pitch component computing circuit 40 of an output side respectively and provides them for output-side code string conversion.例文帳に追加
入力側のCELP方式の符号列から復号信号を合成する回路に加えて、LP係数復号回路12およびピッチ成分復号回路13それぞれで復号したLP係数とピッチ周期とを、出力側のLP係数符号化回路31およびピッチ成分計算回路40それぞれに直接渡し、出力側の符号列変換に提供する回路を追加している。 - 特許庁
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|