1153万例文収録!

「Explained」に関連した英語例文の一覧と使い方(24ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Explainedの意味・解説 > Explainedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Explainedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1708



例文

However, in contrast, Masatsugu INADA, Masahito MATSUO, Suguru SASAKI explained clearly that 'the just laws of Nature' didn't only refer to a policy of opening of the country to the world and international law. 例文帳に追加

しかし、これに対し、稲田正次・松尾正人・佐々木克たちは、「天地の公道」は開国の方針や国際法を示すことだけではなかったと明確に説明している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Japan, most adult men had the height from 5-shaku level (about 150 to 180 centimeters) so when their height was explained, '5 shaku' was omitted from their real height, and merely the remainder was mentioned in sun. 例文帳に追加

日本では、成人男性の身長はおおむね5尺台(約150cm-180cm)であったので、身長を言う時には「5尺」を省略してその下の寸だけを言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this type of aisho, the nature of the relationship between the given people is often fundamentally different from that of others even if this cannot be explained rationally. 例文帳に追加

こういった相性では、しばしばあることだが、理知的には説明できないながらも明らかに所定人物同士の関係性が多とは決定的に異なることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He explained then the process in which Japanese spiritual base was fermented using model cases of samurai behaviours and principles in simple construction and words. 例文帳に追加

その上で武士の生活態度や信条というモデルケースから日本人の精神的な土壌が醸成された過程を分かりやすい構成と言葉で読者に伝えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In Tokyo, a regulation established in 1943 (law No. 89, 1943), explained the stage of its legislation as follows: "Tokyo aims to enforce an effective administration." 例文帳に追加

1943年(昭和18年)に制定された東京都制(昭和18年法律第89号)では、「効率的な首都行政を行うことを目的とする」と、立法段階で説明されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

TODA and IDO explained, however, that the Shogun was ill and could not make a decision and requested one year of postponement for their answer, and in response, Perry agreed that he would return after one year. 例文帳に追加

しかし、幕府は将軍が病気であって決定できないとして、返答に1年の猶予を要求したため、ペリーは返事を聞く為、1年後に再来航すると告げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Chanyu, the head of Xiongnu, is explained in Chinese historical materials as "the chanyu who descended from Tenguri" or "Great Chanyu who is supported by Tenguri". 例文帳に追加

匈奴の君主である単于は「天降単于(テングリから降りてきた単于)」「天所立匈奴大単于(テングリによって立つ大単于)」と中国側の史料で表現されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As explained above, understanding of "Bankoku Koho" in Japan was closer to thought of natural law, but the book by Nishi was general information manual on international law, which took a stance based on positive law. 例文帳に追加

日本において『万国公法』理解が非常に自然法よりであったことは、すでに示したが、この西周本は実定法に依拠した国際法概説書であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As explained above, Kohechi was a community road in modern times, and continued to be used until National Highway 168 was constructed at the whole sections between Gojo and Shingu. 例文帳に追加

以上のように近代における小辺路は生活道路としての性格を持つ道であり、国道168号が五條・新宮間を全通するまで利用され続けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As explained above, in the mountains of Yoshino and Kumano, many kiji-shi (wood-turners) were doing their business until about the Taisho era, therefore, presumably its name 'Rokuro' originated from a tool of kiji-shi 'rokuro' (potter's wheel). 例文帳に追加

前述のように、大正ごろまで吉野・熊野の山中で木地師の活発な活動があったことから、木地師の道具の轆轤に由来する地名と見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The compilation team appears to have included such Kyobusho officials as Hiroshi KURITA, Kiyonori KONAKAMURA, Sugimura KOSUGI and Yorikuni INOUE, but no precise details are known as the relevant documents were destroyed by fire (as explained later). 例文帳に追加

編集は同省の栗田寛・小中村清矩・小杉榲邨・井上頼圀等が担当したようであるが、関係書類焼失のため(後述)詳細は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, the breakdown of a te squad was not very different from the composition of hatamoto (banner men, a direct retainer of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun)) squad, even though there was a difference in their size (army headquarters sonae is explained in the next section). 例文帳に追加

また一手部隊の内訳は規模の大小の違いはあるものの旗本部隊の構成と大きな違いはない(本陣備は次項で解説する)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the piezo-actuator 1a is not in operation, that the operation of the piezo-actuator 1b moves in linkage with the lever 2b in a two-way arrow 7b is explained similarly.例文帳に追加

ピエゾアクチュエータ1aが稼働していない場合、双方向矢印7bの方向でレバー2bと連係して、ピエゾアクチュエータ1bの稼働することについては、同様に説明される。 - 特許庁

Thus, operation in moving the movable part by operating the operation lever and status of appliance of which movable part is moved can be explained to the user in an easily understandable manner.例文帳に追加

したがって、操作レバーを操作して可動部を動かすときの操作、および可動部が動かされた機器の状態等を利用者にわかりやすく説明することができる。 - 特許庁

In the navigator, processing is interrupted on the way of setting processing of the destination, and a display method of a processing screen in a case that the processing is reopened thereafter is explained.例文帳に追加

ナビゲーション装置では、目的地点の設定処理の途中で処理が中断され、その後処理が再開された場合における、処理画面の表示方法について説明する。 - 特許庁

We agree with the commentators that explained that burdens on participants in the supply chain could be reduced if our final rule adopted a uniform reporting period.例文帳に追加

最終規則が一律の報告期間を採用すれば、サプライチェーンへの参加者への負担を軽減する可能性があると説明した意見提出者たちに我々は同意する。 - 経済産業省

The most recent data are not shown in the ADB (2008), but the above-mentioned analyses by Sussex University and the World Bank have explained that the movement of people within the regions increasing.例文帳に追加

ADB(2008)では直近のデータは示されていないが、前述のサセックス大学と世銀の分析等により、域内におけるヒトの移動も活性化していることを説明している。 - 経済産業省

The Japan Research Institute conducted an analysis of the economic efficiency of CSR in 2003 in a research project commissioned by the Japan Industrial Policy Research Institute. An outline of the analysis is explained below.例文帳に追加

我が国においても、2003年に産業研究所の委託調査で日本総合研究所がCSRの経済性について行った分析があり、以下で、その概要を説明する。 - 経済産業省

Below, SRI, as the new modality of the market evaluation of CSR, and company value in general, is explained in terms of changes in scale as well as investment policies.例文帳に追加

ここでは、CSR、ひいては企業価値全般に対する市場評価の新たな軸としてのSRIを、規模及び投資方針の両面における変化の観点から説明する。 - 経済産業省

Objectives and functions of social security’, ‘Characteristics of the existing Social Security System in Japan’, ‘Social insurance systems (Universal Health Insurance and Universal Pension Coverage)’ and ‘Summary of all systems are simply explained, in order.例文帳に追加

社会保障の目的と機能」、「これまでの日本の社会保障の特徴」、「社会保険制度(国民皆保険・皆年金)」、「諸制度の 概要」 の順に平易に解説。 - 厚生労働省

(2) Any relevant ethics committee meeting minutes and the items explained and consent forms must be attached to said records.例文帳に追加

(2) 当該記録には、ヒト幹細胞臨床研究に係る倫理審査委員会の議事録及びインフォームド・コンセントにおける説明文書及び同意文書を添付しなければならない。 - 厚生労働省

Cannes jury member emil dachevsky, the russian film director, explained that his son stepan was last seen on a train with a mysterious foreigner.例文帳に追加

(フランス語で喋る) カンヌ審査委員会の委員でありロシアの 映画監督のエミール・ダチェフスキーさんは 息子が怪しい外国人と共に列車から 消息を絶った事を明らかにした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Um, we do think that there is simply no way for the litigation to proceed without risk of divulging those very questions of privileged information that would cause, as the director of national intelligence has explained, exceptionally grave damage to national security if disclosed.例文帳に追加

この訴訟を進めるとすれば 非常に重要な機密の開示が 避け難いでしょうから 私達としては、国家情報長官が ご説明申し上げた通り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Its composition followed the style of the early stage of Mahayana Sutra, which means that the Mantra-Gateway was explained and clarified through dialogues between Dainichi Nyorai (Mahavairocana) and Vajrapani (Lord of Mysteries). 例文帳に追加

構成は、大日如来と金剛手(秘密派の主たるもの)の対話によって真言門を説き明かしていくという、初期大乗経典のスタイルを踏襲している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, the depiction on Taizokai Mandala is based on the theory explained in the Mahavairocana Tantra, and the mandala's name originated from Sanskrit words meaning 'mandala born from maternal mercy.' 例文帳に追加

胎蔵界曼荼羅は「大毘盧遮那成仏神変加持経」の所説に基づいて作られたもので、サンスクリット語の元の意味は「大いなる慈悲から生じた曼荼羅」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those left behind in this world (the surviving members such as the bereaved family) feel lonely after the parting and need to be consoled, however, it is explained that the death itself is not to be mourned. 例文帳に追加

地上に残された者(遺族などの生存者)にとっては、その別れが寂しく慰められるべき事であるが、死そのものは悲しむべき事ではないと説明される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He explained that Shinran had never told people should do good things and throw away bad things, nor told people should do bad things, since people did both good and bad things due to each person's innen (destiny). 例文帳に追加

そして、親鸞は、人間とは因縁によって悪も善も行う者であるため、善行に励み悪を捨てよとも、その反対に悪に励めとも言わなかったとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KISHIMOTO explained the differences between "The Tosa Diary's Interpretation" and "The Tosa Diary Overheard," saying that 'What Nahiko wrote is the earlier theory of Agatai no Okina, and what Umaki wrote is the later one.' 例文帳に追加

『土佐日記註』と『土佐日記打聞』とで説の相違があるのを、岸本は、「魚彦がしるせるは県居翁の早くの説、宇万伎がしるせるは、後の説なるべし」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Adopting the foregoing argument, some tourist agencies explained mikoshi as a 'Portable Shrine' which has become generally accepted as an English translation for 'Mikoshi.' 例文帳に追加

この説を採用した観光協会等において、外国人に対し神輿を"PortableShrine"(持ち運び可能な神社)との説明がされるようになり、"Mikoshi"の英訳として一般化するに至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This belief can also be explained by the legend of ninuriya (red arrows), the mythological origin of hamaya (ritual arrows to drive away devils), as told in the myths about the births of the ancient god and goddess, Kamowake-ikazuchi-no-mikoto and Himetatarai-sukeyori-hime. 例文帳に追加

また、神話の賀茂別雷命や比売多多良伊須気余理比売出生の話に丹塗矢(破魔矢の神話的起源)の伝承があることからも窺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The current XML-RPC spec recommends only encoding and but this implementation goes further, for reasons explained by the XML 1.0 recommendation. 例文帳に追加

現在の XML-RPC の仕様ではエンコードするよう推奨されているのは および だけですが、この実装ではさらに一歩先を行っています。 その理由は XML 1.0勧告 で説明されています。 - PEAR

As explained below, the true Tokaido as an historical highway roughly follows the route of Nagoya - Kameyama - Kusatsu, which is somewhat closer to the route taken by the present Kansai Main Line and the Kusatsu Line. 例文帳に追加

後述する通り、本来の街道としての東海道は名古屋-亀山-草津という、現在の鉄道路線ならば関西本線と草津線のルートに近いものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He explained here that knowing how Nyorai became Buddha is merely knowledge, and it is important to know the origin of faith in Tariki given by Nyorai (faith in truth). 例文帳に追加

と、如来が仏となられたいわれを知るだけでは、それはただの知識にすぎず、如来より賜る他力の信心(真実の信心)のいわれを知らなければいけない、と述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 42 arms is explained as follows; the 40 hands except two clasped hands in prayer at the front of the breast relieve each of the 25 worlds, that is, '25X40=1,000.' 例文帳に追加

四十二臂の意味については、胸前で合掌する2本の手を除いた40本の手が、それぞれ25の世界を救うものであり、「25×40=1,000」であると説明されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Daruma Daishi explained that if this mental state with no squirm inside and no request to the outside becomes firm like a wall, a person can enter Buddhism for the first time. 例文帳に追加

達磨大師は、内心に悶えることなく外に求めることもないこの境地が壁のように動かなくなれば、そこではじめて仏道に入ることができると説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, this land is mui nehankai, which is a world corresponding to the logic of Buddhism, and it is explained that this is a world made by Buddha to lead and save all lives. 例文帳に追加

しかも、この国土は法性の理に応ずる無為涅槃界であり、一切の衆生を導き救うために仏によって構えられた世界であると説かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The power generation performance of the solar light power generation system is experienced by comparing the digitally displayed generated energy and the generated energy explained by the explanation panel 105.例文帳に追加

体験者は、このデジタル表示された発電量と、解説パネル105に解説されている発電量とを比較することで太陽光発電システムの発電性能を体感する。 - 特許庁

Embodiments of printer cartridges 50, 50', 200, 300 and 400 having movable shutters 70, 110, 270 and 472 covering an organic photoconductor 12 are illustrated and explained.例文帳に追加

有機光伝導体12をカバーする可動シャッタ70,110,270,472を有するプリンタ・カートリッジ50,50’,200,300,400の実施の形態が図示及び説明されている。 - 特許庁

During the Japan-China Economic Partnership Meeting held in June and December 2004, China explained that itwould not prohibit dual distribution.”例文帳に追加

本件について我が国は、2004年6月及び12月の「日中経済パートナーシップ協議」において問題提起したところ、商務部から「併売の禁止はしない。」等の回答が得られた。 - 経済産業省

Amid these conditions, in December 2011 the company sent letters to each of its customers, explained its situation, presented options for its future, and had the customers decide. 例文帳に追加

こうした状況の中、同年12月、同社は顧客一人一人に手紙を出して現況を説明するとともに、今後の対応について、選択肢を提示し、選んでもらった。 - 経済産業省

Explained earlier, Japanese manufacturers are shifting their division-of-work style from a vertical business network to a horizontal business network when promoting the formation of international business networks.例文帳に追加

ここまで見てきたように、我が国製造業は、分業関係を垂直的なものから水平的なものへ変化させつつ、国際事業ネットワークの形成を推進してきている。 - 経済産業省

Each quadrant in the Chart of International Competitiveness Index shows the characteristics of industries in that quadrant. The growth path of an industry can be explained based on the following characteristics.例文帳に追加

国際競争力指数チャート上の各象限は、そこに位置する産業の特性を表しており、この特性に応じて成長経路を以下の通り説明できる。 - 経済産業省

Based on the change of "Direct Effect" that already explained, next, we are going to see the whole change of "Ripple Effect" that includes not only "Direct Effect" but also "Indirect Effect".例文帳に追加

これまで説明してきた「直接の効果」の変化を踏まえ、次に「直接の効果」だけでなく「間接の効果」も加えた、「波及効果」全体の変化をみてみる。 - 経済産業省

In addition, the controller 14 supplies the power to a substrate processor body 12 on the basis of the power ratio value obtained as explained above in order to realize temperature control.例文帳に追加

制御装置14は、このようにして求められた電力比率値に基づいて基板処理装置本体12に対して電力を供給し、温度の制御を行う。 - 特許庁

From the first-class saloon to the steerage, with its swarm of emigrants, every one was waiting for the supreme moment when the insoluble riddle would be explained. 例文帳に追加

一等船客から三等船客(その中には移民する人たちもたくさんいた)まで、すべての乗客が、未解決の謎が説明される最期の一瞬を待っていた。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』

He had told me stories about the catacombs and about Napoleon Bonaparte, and he had explained to me the meaning of the different ceremonies of the Mass and of the different vestments worn by the priest. 例文帳に追加

彼は僕にカタコンベについて、そしてナポレオン・ボナパルトについて話をしたり、さまざまなミサの儀式やさまざまな聖職者の着る式服の意味を説明したりした。 - James Joyce『姉妹』

A history information table is provided for each customer to show which screen has been explained and which has not yet been explained, and a list of titles of different screens is displayed so that the person in charge can easily judge which screen should be used to make explanation to the customer concerned by reference to the table.例文帳に追加

各顧客ごとに、どの説明用画面が説明ずみでどの説明用画面が未説明かを示す履歴情報テーブルを用意し、このテーブルを参照することで今対応している顧客に対してどの説明用画面を用いた説明が必要かを説明者が容易に判断できるように説明用画面のタイトル文一覧を表示する。 - 特許庁

In other words, expansion in trade relations between countries/ regions can be mostly explained by the economic growth of each country/ region, i.e. it is thought that it can be explained by the production of GDPs in the gravity model. Simply evaluating volume and changes in trade may mean only describing the differences in the economic growth of each country/ region.例文帳に追加

つまり、それぞれの国・地域間における貿易関係の拡大は、それぞれの国・地域の経済成長によって説明される部分、すなわちグラビティ・モデルにおけるGDP の積により説明される部分が多いと考えられ、単純な貿易額の多寡変動を評価するだけでは、各国・地域の経済成長の違いを述べるにすぎないことになりかねない。 - 経済産業省

For example, a multiple- recurrence model is adopted which suitably estimates the rating by taking a multiple-recurrence analysis based upon a numeral obtained by scoring the rating as an explained variable and respective financial indexes as explanation variables.例文帳に追加

例えば、格付けをスコア化した数値を被説明変数とし、各財務指標を説明変数とした重回帰分析を行い、格付けの推定に相応しい重回帰モデルを採用する。 - 特許庁

例文

The interval between the respective ABS heads 10-1 to 10-n can be set toor more by arranging the ABS heads 10-1 to 10-n under the explained conditions.例文帳に追加

ABSヘッド10−1〜10−nを以上説明した条件で配置することにより、各ABSヘッド10−1〜10−n間の間隔を2λ以上とすることが可能となる。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN”

邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS