1153万例文収録!

「How Now」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

How Nowの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 911



例文

and wondered at her late dotage, saying how she now loathed the sight of the strange monster. 例文帳に追加

ついさっきまでののぼせようを不思議がり、その相手だった奇妙な怪物を、もう見るのもいやだというのだった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

If now thou art able to bear so little, how wilt thou be able to endure eternal torments? 例文帳に追加

現在、ほんの小さな苦しみにしか耐えられないなら、どうして永遠の苦しみに耐え得ることができるでしょう。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

See now, Socrates, how sad and discreditable are the consequences, both to us and you. 例文帳に追加

だからさ、ソクラテス。僕にとっても君にとっても、結果として悲しみと不名誉が同時にやってきてしまうんだよ。 - Plato『クリトン』

Now that we are in the last stage of the study, we are now working hard on how to reflect the three parties' views in the wording of the bill 例文帳に追加

そういう経緯もあり、最終段階ですから、3党の意見もその中でさらに、どういう形で条文化していくかというような作業を一生懸命やっております - 金融庁

例文

Here we dont've any talks related to new ideas,no talks on inventions only great talk on only marks, or else job in usa we dont gain any knowledge here sir... here they only teach us how to bring good marks... now are you going to teach me how to take class?例文帳に追加

トップが何だというのです? ここでは誰も 新しいアイデアや発明の 話しなどしません 成績の話しか アメリカで就職する話しばかりです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

It seems to me that the recent yen appreciation has now reached quite a levelhow do you see its impact on financial and economic activities? 例文帳に追加

円高が大分進んでいると思うのですけれども、金融・経済への影響はどう見ていらっしゃいますか。 - 金融庁

In the hope you are convinced of the importance of USE flags we will now inform you how to declare USE flags.例文帳に追加

USEフラグの重要性を認識してもらった、というところで、USEフラグを宣言する方法についてお伝えしましょう。 - Gentoo Linux

Undo! Now that we're experimenting with deletion, it would be a good time to learn how to undo any changes.例文帳に追加

やり直す!さぁ、削除になれてきましたので、どんな修正をもやり直す方法を学習する丁度いい時期です。 - Gentoo Linux

Now, we take a look at how much the trade volume in Asia would increase if the business cost distance were reduced.例文帳に追加

それでは、「ビジネスコスト距離」を短縮することによってどの程度域内における貿易量は拡大するのだろうか。 - 経済産業省

例文

What is incredible is I just finished the maze this morning, and i'm not gonna teach her how to run it until hour from now.例文帳に追加

何がすごいかって、今朝この迷路を 完成したばかりなんだよ 数時間後に道を教える 予定だったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And now please to consider my first position, and try how you can best answer me. 例文帳に追加

じゃあ、僕たちの最初の位置を考えてみよう。そして、君が最善だと思える方法で答えるようにしてほしいんだ。 - Plato『クリトン』

This mixture is exactly of the same nature as the gas we just now obtained from the voltaic battery: it would be far too much to burn at once; I have therefore arranged to blow soap-bubbles with it, and burn those bubbles, that we may see by a general experiment or two how this oxygen supports the combustion of the hydrogen. 例文帳に追加

あのボルタ電池で得られたのとまったく同じ性質の混合物です。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Assuming that you now have a detected network card, you can retry net-setup or pppoe-setup again (which should work now), but for the hard core people amongst you we explain how to configure your network manually.例文帳に追加

ネットワークが検出された場合には、net-setupまたはpppoe-setupをやり直してください(今は動くはずです)。 また、パワーユーザーの方々のために、マニュアルでのネットワークの設定の方法を説明します。 - Gentoo Linux

Now, we should go beyond the crisis and concentrate on how we might turn recovery of Asian economies into new growth momentum. 例文帳に追加

我々は、今や危機を超え、アジア経済の回復を新たな成長へのモメンタム(growth momentum)に転換していくことを考えるべきであります。 - 財務省

This concludes the introduction to Grails in NetBeans IDE.You now know how to create a basic application in the Grails frameworkusing the IDE. 例文帳に追加

これで、NetBeans IDE での Grails 入門は終わりです。 IDE を使用して Grails フレームワークで基本的なアプリケーションを作成する方法を習得しました。 - NetBeans

I am now racking my brains as to how the postal businesses should start over. 例文帳に追加

そのためには、郵政事業がどういう出発をするべきかということで、私も今、いろいろ、ない頭を絞って考えているわけです。 - 金融庁

It is now drawing an attention as a managerial issue as to how a globalize company deals with a rule making.例文帳に追加

グローバル化する企業にとって、「ルール作り」にどう関わるかという点が新たな経営上の課題として注目を集めている。 - 経済産業省

You know, it's funny how i'm only your brother when you think I messed up. look, talking to an fbi agent is not a great idea for me right now. talking to the feds is gonna get me in hot water with a very dangerous guy.例文帳に追加

オレは問題をかかえた 厄介な弟だろ FBIと一緒にいるのは 都合が悪い 捜査官と一緒だと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You know, it's funny how i'm only your brother when you think I messed up. look, talking to an fbi agent is not a great idea for me right now. talking to the feds is gonna get me in hot water with a very dangerous guy.例文帳に追加

オレは問題をかかえた 厄介な弟だろ fbiと一緒にいるのは 都合が悪い 捜査官と一緒だと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When I was a kid, klaus taught me how to read with those plays, always about some king who gained the world but lost his soul, but now I get it.例文帳に追加

子供の頃クラウスが 読み方を教えてくれた その劇について 王は夢中で 世界を手に入れたが 心を失ったと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And now I know how it feels... to see my enemy so distracted... he doesn't see the real danger is right in front of him.例文帳に追加

そして今、その気持ちがよく分かる 俺の敵が、ひどく心を囚われ、 見えなくなった 真の危険が眼前にあることを― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

How I wish a storm would come now and drown me in the ocean between taiwan and japan.例文帳に追加

強風が吹いて 多希望這時有暴風 台湾と日本の海に僕を沈めてくれればいいのに 把我淹沒在這臺灣與日本間的海域 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. 例文帳に追加

ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 - Tanaka Corpus

Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.例文帳に追加

ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 - Tatoeba例文

With regard to this kind of mobility in human resources, how the situation has developed in SMEs will now be examined.例文帳に追加

このような人材の流動化について、中小企業を巡る現状はどのようになっているのかを見ていくこととしよう。 - 経済産業省

"I have lost much flesh since I lived there, and now I am anxious for a chance to show the other beasts how courageous I have grown." 例文帳に追加

「あそこに暮らしてだいぶ肉が落ちたから、ほかの獣に自分がどれだけ勇敢になったかを見せたくてたまらないんだ」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

and asked them, “Is this your son, whom you say was born blind? How then does he now see? 例文帳に追加

彼らに尋ねた,「これはお前たちが生まれつき目が見えなかったと言うお前たちの息子か。それなら,どうして今は見えるのか」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:19』

at first she thought it must be a walrus or hippopotamus, but then she remembered how small she was now, 例文帳に追加

最初はそれがセイウチかカバにちがいないと思ったのですが、そこで自分がすごく小さくなっているのを思い出しました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

It hardly pained him now to think how poor a part he, her husband, had played in her life. 例文帳に追加

彼が、彼女の夫が彼女の人生でいかに哀れな役割を演じたかを考えても、今、ほとんど彼の心は痛まなかった。 - James Joyce『死者たち』

Now, that was done entirely by the weight of the air pressing on it, and you can easily understand how that is. 例文帳に追加

さあいまのは完全に、上から押してくる空気の重さのせいで起きたんですね。  なぜそうなるのか、簡単にわかるはずです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

How do you feel about the outcome you talked about just now? Do you think that it cannot be helped? 例文帳に追加

今お話しされたこの結果について、大臣の御感想をまずお聞きしたいと思うのですけれども、これは仕方ないと思われますか。 - 金融庁

However, we must now reflect how deeply we have tackled working itself and whether we have promoted our movement in such a direction.例文帳に追加

けれども働くことそのものに、どれだけ本質的に切り込んできたのか、そんな活動を展開したのかという反省がございます。 - 厚生労働省

I know how much you all love vampires, but remember, the school nurse will be heading up the blood drive, so sign up for that now.例文帳に追加

皆さんがどれだけ吸血鬼が 好きなのか分かるけど 学校の看護師さんが 献血運動を指揮していますので 参加して下さい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Hold both thoughts as irrefutable and equal, because this is how we must live now in the final age of man.例文帳に追加

両方を否定できない 平等な考えだと思え なぜならこの 人類の最後の時代に 私たち私達はこう生きなければならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Two years, less a day, for extortion, two assault charges, no convictions... the last 18 months are murky for now, but I do love how you disappeared right after the mysterious death of a boyfriend.例文帳に追加

2年で ゆすりに暴行 有罪にはならなかったが─ ここ1年半は不明だが 彼氏の謎の死の直後に 失踪とはね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

What we need to do now, dexter, is make some very important decisions about how your wife rita will be remembered.例文帳に追加

今やらなくちゃいけないことはですね デクスター? リタをどう送り出すかを決めることです そのためには、 あなたの協力が必要です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Now, you're gonna have to trust me and get in the car, because I know where alvey is and I know how to get him back, because I know the one place otis the moose would go.例文帳に追加

僕の言うことを信じて 車に乗って 大丈夫だ アルヴィーはきっと取り返せる オーティスがどこか 僕には分かるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Before, young ones used to ask me to draw them a sheep, now they want me to teach them how to make a commit. Times, they are a-changin'.例文帳に追加

昔は若者たちが羊を描いておいてと訊いていたのに今時にはコッミットを教えてくれと尋ねてきます。時代が変わったね。 - Tatoeba例文

A training program related to Japanese companiestechnologies and management now-how was implemented for industrial engineers in developing regions.例文帳に追加

開発途上地域の産業技術者等に対して我が国企業等が持つ技術・経営ノウハウに係る研修事業を実施した。 - 経済産業省

For instance, I will now take this tin cylinder, and pour a little water into it; and seeing how much water I pour in, you may easily estimate for yourselves how high it will rise in the vessel: it will cover the bottom about two inches. 例文帳に追加

たとえば、このブリキの円筒の中にちょっと水を入れます。どのくらい入れているかは、容器の中での水面の上がり具合でわかるでしょう。底から5センチくらいのところまできました。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

It may be the most opportune time now to think about how we strengthen the disaster prevention, as the devastating earthquakes and tsunamis draw global attention. 例文帳に追加

世界中が震災と津波がもたらす災禍に注目している今、正に、防災のあり方について考える絶好の機会と言えます。 - 財務省

From now on, Japan should focus on how to develop better quality (profit) rather than compete in a price-cutting race to expand market shares.例文帳に追加

今後は、価格競争で量(市場占有率=シェア)を競争するのではなく、どのように質(利益)を生み出せるかで勝負をすべきといえよう。 - 経済産業省

Furthermore, taking into account Venezuela's entry into MERCOSUR/MERCOSUL, which appears primarily politically motivated, MERCOSUR/MERCOSUL is now facing questions of how it should maintain, expand, and cultivate integration.例文帳に追加

また、政治的思惑が先行された形で、ベネズエラのメルコスール加盟もあり、メルコスールはその維持・拡大・深化の在り方が問われている。 - 経済産業省

"I can count from 1 to 100 in French now." "Wow, that's great. How about counting backwards from 100 to 1?" "No, that's still impossible for me."例文帳に追加

「フランス語で1から100まで数えられるようになったよ」「おお、すごいじゃん。じゃあ今度は逆に100から始めて1まで言える?」「えー、それはまだ無理」 - Tatoeba例文

Now that we have a complete, functioning application, it is time to think about how to extend it quickly and efficiently.例文帳に追加

正常に機能するアプリケーションが完成したところで、この節では、アプリケーションを簡単かつ効率的に拡張する方法について学びます。 - NetBeans

Now Patroclus forgot how Achilles had told him not to pursue the Trojans across the plain, but to return when he had driven them from the ships. 例文帳に追加

さてパトロクロスは、平原の向こうまでトロイア軍を追わずに、船からトロイア軍を追い払ったら戻るようにアキレウスが言っていたのを忘れていた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Now they are making an attempt in appealing Akihabara not merely as an electric town. What they are trying is to attract more foreign visitors by appealing Akihabara's different side of element, namely pop culture and Japanese culture Column 30 Non-market strategy ~ In need of a reform to one's consciousness that Rule is not something one simply follows, rule is something that one makes ~(1) New issue to be solved It is now drawing an attention as a managerial issue as to how a globalize company deals with a rulemaking.例文帳に追加

秋葉原を単なる電気街としてではなく、ポップカルチャーはじめ日本文化とともにアピールし、外国人観光客を惹きつける取組が進んでいる。 - 経済産業省

Now, members of the unions are individually facing the problem of how they should work and how they should develop their careers in order to realize a fruitful and happy life.例文帳に追加

組合員一人一人が豊かで幸せな生活の実現のためには、今、私たち自身がどんな働き方をするのか、あるいはこれからのキャリアをどうしていくのか、ということが非常に重要になってきています。 - 厚生労働省

The following anecdote is included in Volume 28 of Konjaku Monogatari (Shu) (The Tale of Times Now Past): In around 1040, he participated in an event of Kusaawase (competing how the grass picked up was superior) held at Ukon no Baba (a riding ground) in Kitano. 例文帳に追加

今昔物語集巻二十八に長久初年頃に北野の右近馬場で行われた種合(くさあわせ,草合)に参加した逸話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

How to reform the IMF's mission and functions in light of lessons from the crisis is now being examined. 例文帳に追加

現在、危機の教訓を踏まえてIMFの使命や機能をどう改革していくかが検討されており、この文脈でも国際通貨システムのあり方が議論されている。 - 財務省




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS