Inflictedを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 229件
if to be obstructed in the enjoyment of it were simply a private injury, it would make some difference whether the injury was inflicted only on a few persons or on many. 例文帳に追加
その意見を持つことが妨げられたとして、単に私的な損害を蒙るというだけなら、少数の人にだけ損害を与えるか、多くの人に損害を与えるかという違いがあるだけです。 - John Stuart Mill『自由について』
but he suffers these penalties only in so far as they are the natural, and, as it were, the spontaneous consequences of the faults themselves, not because they are purposely inflicted on him for the sake of punishment. 例文帳に追加
しかし彼がこういう罰を受けるのは、その罰が欠点そのものから生じた当然の、いわば自然に起きる結果であるかぎりであって、故意に懲罰として加えられるためではないのです。 - John Stuart Mill『自由について』
To provide an inking controlling device for a roller designed so that the supply of an ink liquid does not become irregular by moderating an impact to be inflicted when a first roller which supplies the ink liquid is intermittently inked by a second roller.例文帳に追加
インキ液を供給する第1のローラに第2のローラが間欠的に着肉する際の衝撃を緩和してインキ液の供給量にむらが生じないようにしたローラの着肉制御装置を提供する。 - 特許庁
To solve a problem in using a transportable supporting weapon such as an antitank rifle or an antitank missile in a building wherein damage is inflicted upon a weapon operator, accompanied by toxic gas in addition to hydrochloric acid, lead powder, and heavy metal, and it is very dangerous.例文帳に追加
対戦車ライフル、対戦車ミサイルのような運搬支援火器を建物内で使用すると、火器操作者に損害を与え、有毒ガスの他にも塩酸、鉛粉及び重金属を伴い、大変危険である。 - 特許庁
To provide a distal end cap mounting device for an endoscope which reduces the pain inflicted on a subject having an endoscopic examination by making an elastic distal end cap thinner free from fear of susceptibleness to deformation.例文帳に追加
弾力性のある先端キャップを、変形し易さを気にすることなく薄肉化して、内視鏡検査を受ける人の苦痛を減少させることができる内視鏡の先端キャップ装着具を提供すること。 - 特許庁
To eliminate edges formed at both side edges in the width direction of a cut end face to eliminate a pain and an injury inflicted on a worker's hand although an excess band part is cut after fastening a band part of a band clamp to wire harness.例文帳に追加
バンドクランプのバンド部をワイヤハーネスに締結後に余剰のバンド部を切断するが、該切断端面の幅方向の両側縁に発生するエッジを無くして、作業員の手に痛みや傷が生じるのを無くす。 - 特許庁
Since the boat 20 does not come into contact with the substrates W, a load from the substrates W acts on the boat 20 through the centrifugal force accompanied caused by the rotation of the substrates W, the board 20 is inflicted by deformations and damages, and the need for exchanging the substrates W is also eliminated.例文帳に追加
ボート20は基板Wと接触しないため、基板Wの回転に伴う遠心力により基板Wからの荷重が働いて変形、損傷を受け、交換する必要もなくなる。 - 特許庁
To provide a method for ejecting and applying liquid droplets capable of suppressing damages inflicted on a nozzle face of a liquid droplet ejection head, removing cleaning liquid and matter adhering to the nozzle face, and preventing faulty liquid droplet ejection.例文帳に追加
液滴噴射ヘッドのノズル面の損傷を抑えながら、ノズル面に付着した付着物及び洗浄液を除去し、噴射不良の発生を防止することができる液滴噴射塗布方法を提供する。 - 特許庁
Thereby, the erasure is executed from the source 12 side, whereby damage that may be inflicted on the gate oxide film 14 on the drain 13 side can be reduced as compared with the case where writing and erasure are executed from the drain 13 side.例文帳に追加
これにより、消去はソース12側から行うので、書込みおよび消去をドレイン13側から行う場合に比べて、ドレイン13側のゲート酸化膜14に与え得るダメージを軽減することができる。 - 特許庁
In this way, the detection frame is displayed only when the driver has to be notified about the presence of the mobile object by the detection frame, whereby botheration inflicted on a user by the display of the detection frame can be reduced.例文帳に追加
このようにすれば、検知枠で運転者に移動体の存在を知らせる必要のある場合のみ検知枠が表示されるようになるので、ユーザに、検知枠の表示が与える煩わしさを軽減することができる。 - 特許庁
To provide a distal end portion of an electronic endoscope which can reduce pains inflicted on the patient by making the periphery of an objective optical system fine, and thereby, the outer diameter of a distal end portion main body small.例文帳に追加
対物光学系の周囲を細く形成することができ、それによって先端部本体の外径を小さくして患者に与える苦痛を減少させることができる電子内視鏡の先端部を提供すること。 - 特許庁
Excessive logging after the War caused many floods across the country including at the Yodo-gawa River, where Typhoon 13 of the 1953 season broke the levees of the Uji-gawa River and inflicted serious damage to Uji City and the areas around the river. 例文帳に追加
戦後森林の乱伐等で全国的に水害が多発したが淀川でも例外ではなく、1953年(昭和28年)の台風13号では宇治川の堤防が決壊し宇治市等流域市町村に多大な損害を与えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 111 The provision of Article 283 of the Current Act shall apply to any liability for the damages inflicted on or after the Effective Date by a Life Insurance Solicitor or Non-Life Insurance Solicitor upon Policyholders in connection with Insurance Solicitation; with regard to any liability for the damages inflicted before the Effective Date upon Policyholders by a Life Insurance Solicitor, an officer or employee of a Non-Life Insurance Company, or a Non-Life Insurance Agent in connection with solicitation, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加
第百十一条 新法第二百八十三条の規定は、施行日以後に生命保険募集人又は損害保険募集人が保険募集につき保険契約者に加えた損害の賠償について適用し、施行日前に生命保険募集人、損害保険会社の役員若しくは使用人又は損害保険代理店が募集につき保険契約者に加えた損害の賠償については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a dry battery structure that can maintain a good contact state of the dry battery without being affected by the dimension tolerance of the dry battery, even if an outside force such as impact is inflicted on the electronic equipment from outside.例文帳に追加
乾電池の寸法公差に影響されることなく、電子機器に外部から衝撃等の外力が加えられても乾電池の良好な接触状態を維持できる乾電池収容構造を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide an impact absorption material which has remarkably good shock absorbability so as to absorb impact energy inflicted on head of a vehicle occupant in vehicle collision and is suitable for reducing a head injury value.例文帳に追加
衝撃吸収性能が著しく良好で自動車の衝突時などに車室内の乗員の頭部に加えられる衝撃エネルギーを吸収し、頭部傷害値を低減するのに好適な車両用衝撃吸収材を提供する。 - 特許庁
Apart from that, have you received any report that as a result of the huge damage inflicted by the earthquake, some small and medium-size local financial institutions have been entirely destroyed, for example? 例文帳に追加
そうではなくて、震災による影響という意味において、これだけ広域の地域が甚大な被害を受けた中で、地域の中小金融機関が事実上、全体が壊滅してしまったような例という報告はないでしょうか。 - 金融庁
The once-in-a millennium earthquake and tsunami caused a nuclear power station accident and inflicted extensive damage, both directly and indirectly, on financial institutions and creditors. 例文帳に追加
本当に千年に一遍とも言われるような津波が来たわけでございますから、今般の地震、津波、原子力発電所の事故、そういった金融機関及び債権者を含めて広範囲に直接・間接の甚大な被害が出ております。 - 金融庁
To provide a dry battery housing structure that can maintain a good contact state of the dry battery without being affected by the dimension tolerance of the dry battery, even if an outside force such as impact is inflicted on the electronic equipment from outside.例文帳に追加
乾電池の寸法公差に影響されることなく、電子機器に外部から衝撃等の外力が加えられても乾電池の良好な接触状態を維持できる乾電池収容構造を提供することを課題とする。 - 特許庁
The automatic water discharging device, which is hardly inflicted with mischief by arranging a water stop valve section, a switching valve section, and a temperature adjusting section in the functional unit and is little protruded forward below a counter ceramic by burying the functional unit in a wall, is provided.例文帳に追加
機能ユニット内に止水栓部・開閉弁部・温調部などを配置することによりいたずらされにくく、また壁内に機能ユニットを埋め込むことによりカウンター・陶器下の前出が少ない自動吐水装置を提供する。 - 特許庁
In addition to the damage that was inflicted on structures, such as elevated railways and tunnels, the Toki 325 train on the Joetsu Shinkansen line (a ten train-car organization, the K25 organization of 200 series Shinkansen train-cars) was derailed while running at a speed of approx. 200 km/h immediately before reaching Nagaoka Station. 例文帳に追加
高架やトンネルなどの構造物に損傷が発生したほか、上越新幹線列車の「とき(列車)325号」(10両編成、新幹線200系電車K25編成)が長岡駅の手前付近を約200km/hで走行中に脱線した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Satsuma domain was engaged provocatively in subversive activities (the Incident of setting fire to the residence in Edo of domain of Satsuma, inflicted by the Shonai domain) in the urban area of Edo, the surroundings of Yoshinobu increasingly voiced the desire to defeat the Satsuma domain and accordingly, Yoshinobu attempted to establish a military blockade of Kyoto. 例文帳に追加
さらに薩摩藩が江戸市街で挑発的な破壊工作を行う(庄内藩の江戸薩摩藩邸焼き討ち事件)と、慶喜の周囲では「討薩」を望む声が高まり、慶喜は軍事的な京の封鎖を試みた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a cleaning method of coating head capable of efficiently removing fluorescent material paste attached to an ejection hole and an ejection surface of a coating head and capable of reducing flaws inflicted on the coating head by wiping.例文帳に追加
本発明は塗布ヘッドの吐出孔及び吐出面に付着した蛍光体ペーストを拭き取り部材を用いて効率よく除去し、拭き取りにより塗布ヘッドに発生する傷を軽減させる塗布ヘッド清掃方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
The method has a process of defining an exclusion zone in proximity to the first wireless communication system, and a process of varying the local size of a part only of the exclusion zone in dependence on a level of interference inflicted on the first wireless communication system.例文帳に追加
方法は、第1の無線通信システムに近接して排除区域を定める工程と、第1の無線通信システムに与えられる干渉のレベルに依存してこの排除区域の一部のみについて局所サイズを変更する工程とを有する。 - 特許庁
To solve such a problem that in a light deflection apparatus which rotates a polygon mirror at high speed using a dynamic pressure bearing, the conventional light deflection apparatus is weak against shocks or forces inflicted from the outside, and sometimes has an occasion wherein the rotor part including the polygon mirror drops out.例文帳に追加
動圧軸受を用いてポリゴンミラーを高速回転させる光偏向装置において、従来の光偏向装置が外部からの衝撃や力に対して弱く、ポリゴンミラーを含むロータ部が脱落する場合があるという問題を解決する。 - 特許庁
To provide a spark plug that can effectively prevent breakage of the insulating body at the time of fitting the spark plug or when impact is inflicted by other outside factors, while using a thin diameter insulating body in line with the reduced diameter of the fitting engagement part.例文帳に追加
工具係合部の寸法縮小に伴い細径化した絶縁体を使用しつつも、スパークプラグ取付時や、その他の外的要因により衝撃などが加わった場合に、絶縁体の折損を効果的に防止できるスパークプラグを提供する。 - 特許庁
Further, a cover 172 is provided on a base plate 160 and the lens holder 154 and the locknut 158 are prevented from becoming loose when a shock as a cause for the looseness is inflicted due to their contact with other parts, by surrounding the peripheries of the lens holder 154 and the locknut 158 with the cover 172.例文帳に追加
また、ベース板160には、カバー172が設けられており、レンズホルダとロックナットは、周囲がこのカバーに囲われることにより、他の部品に触れるなどして衝撃が加えられてしまうことによる緩みの発生が防止されている。 - 特許庁
In light of the huge scale of the damage inflicted by the earthquake and tsunami, the top priority should be post-disaster restoration and it is natural to consider a wide range of options regarding the financial resources. I believe that this is very important. 例文帳に追加
しかし、今般の地震、津波の被害の甚大さに鑑みれば、この災害復旧が最優先課題であり、その財源について広く検討することは当たり前でございますけれども、大変私は重要なことだと理解しております。 - 金融庁
The real economy is expected to weaken temporarily as a result of the damage, including that inflicted on production facilities.However, given the expected increase in investments necessary for post-disaster reconstruction, the economy will likely rebound as the reconstruction process moves into full swing. 例文帳に追加
実体経済は生産設備の被害等により一時的に弱含むでしょうが、復興ニーズに基づく投資の増加も見込まれることから、復興に向けた動きが本格化するにつれて、経済も回復に転じるものと予想されます。 - 財務省
To provide a sealing method of a tip pipe that prevents a force inflicted from an unintended direction on the tip pipe sealed on the glass panel and that has realized prevention of damage and steady sealing process of the tip pipe, and to provide an exhaust air head for the same.例文帳に追加
ガラスパネルに封着されるチップ管に意図しない方向からの力が作用するのを防止し、チップ管の損傷防止および封着処理の確実な遂行を可能としたチップ管の封着方法およびそれに使用する排気ヘッドを提供する。 - 特許庁
Further, when impact is inflicted from outside, breakage caused by collision generated by individual movement of the light emitting element 1 and the light guide plate 4 can be prevented since the light emitting element 1 and the light guide plate 4 are integrated by the fixing material.例文帳に追加
さらに、外部から衝撃を受けた場合、発光素子1と導光板4とは固定材により一体化されているので、発光素子1と導光板4とが別々に動くことによって生じる衝突に起因する破損をも防ぐことができる。 - 特許庁
Concerning the wireless train protection device, its receiver alone is equipped on trains, and the transmitter is carried by an officer in charge of railway maintenance so that, when damage is inflicted on railways, for example, during railway maintenance work, the officer can stop the trains not equipped with ATC, for example, for the reason that the security method has been changed. 例文帳に追加
列車防護無線装置は車両には受信機のみが装備され、発信器は保線作業中に線路を支障させた場合、保安方式変更などでATCを使用してない列車を停止するため保線係員が携帯している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly, serious damage was inflicted upon the production network in the Asia-Pacific region since the region had been structured with the United States serving as a large source of final demand, and so the creation of a new growth mechanism is required, including the expansion of domestic demand in the Asian countries and regions.例文帳に追加
特に、米国を大きな最終需要先として構築されてきたアジア太平洋域内の生産ネットワークは大きな影響を受けており、アジア各国・地域の内需拡大をはじめ新たな成長メカニズムの創造が求められている。 - 経済産業省
To provide a method for treating an intervertebral disc enabling a clinician to heat only the target tissue up to the end point of desired coagulation or denervation to substantially prevent damage inflicted on adjacent healthy tissue.例文帳に追加
臨床医が所望の凝固または除神経の終点まで実質的に目標の組織のみを加熱することができ、隣接する健康な組織に損傷を与えることが実質的に防止できる椎間板を治療するための方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
When moldings 8 are formed by providing a subgate part in the downstream of the gate part of the heat-resistant resin mold, a subgate 11 is formed between a gate 10 and the product part 12, so that damage resulting from the increase in the mold temperature of the gate part is prevented from being inflicted to the product part 12.例文帳に追加
耐熱樹脂型のゲート部の下流にサブゲート部を設け、成形品8を成形した際、ゲート10と製品部12の間にサブゲート11が形成されるようにすることで、ゲート部の型温上昇に伴うダメージが製品部12に及ばないようにする。 - 特許庁
To provide an operation method of an engine in abnormal combustion in which operation control of the engine can be performed appropriately after fuel supply interruption to a heavy knock-inflicted cylinder without stopping the engine immediately upon detection of occurrence of heavy knock and an operation controller in abnormal combustion.例文帳に追加
ヘビーノックの発生の検知によりエンジンを直ちに停止することなく、ヘビーノック発生シリンダの燃料遮断後におけるエンジンの運転制御を適切に行い得るエンジンの異常燃焼時運転方法及び異常燃焼時運転制御装置を提供する。 - 特許庁
When assessing the amount of the actual damage (losses) suffered as a result of the infringement of the rights established by this Law, the court shall take into account the substance of the infringement, the amount of the inflicted damage, lost income, incurred expenses, and other important circumstances.例文帳に追加
本法により確立された権利の侵害の結果として被った実際の損害(損失)額を査定するに際し,裁判所は,侵害の実体,負わせられた損害の額,逸失収益の額,発生した経費の額及びその他の重要な事情を考慮に入れる。 - 特許庁
An output signal from the variable attenuator 12 is fed to a synthesis device 13, which synthesizes signal with the received signal in the opposite phase, only a component self-inflicted on its own station in canceled from the received signal and only a signal frequency broadcast signal from a master station is extracted.例文帳に追加
可変減衰器12の出力信号は合成器13に供給されて逆位相で受信信号と合成され、受信信号から自局かぶり成分のみが打ち消され、親局からの単一周波数放送波信号のみが取り出される。 - 特許庁
Thereby, even if an outside force such as impact is inflicted from outside on the housing part 15 while the dry battery 10 is housed, the contact state of the positive electrode terminal 16 of the housing part 15 and the positive electrode 11 of the dry battery 10 can be maintained in good condition.例文帳に追加
従って、乾電池10を収容した状態で衝撃等の外力が外部から収容部15に加えられても、収容部15の正極端子16と乾電池10の正極部11との接触状態を良好な状態に維持することができる。 - 特許庁
When being used in a crowd or the like, even if the tip end section of the rib 6 comes into contact with the face or the like of a passing person, since the safety utensil 7 is provided on the tip end of the rib 6, an injury such as a scratch is not inflicted to the area which comes into contact with.例文帳に追加
人込みの中等で使用した場合に、行き交う人の顔等に骨6の先端部が接触しても、骨6の先端部には安全具7が設けられているので、接触した部分に引掻き傷等の傷を負わせるようなことはない。 - 特許庁
These findings support the hypothesis that reductions in plasma gelsolin levels reflect the primary injury inflicted on joint tissues by the causative agency of rheumatoid arthritis and precede joint pain and destruction by the resultant inflammatory process.例文帳に追加
これらの所見は血漿中ゲルゾリンレベルの低減が慢性関節リウマチの病因物質による間接組織上で生じる一次傷害を反映し、そしてその結果として生じる炎症過程による関節の疼痛及び破壊に進行するという仮説を裏付けている。 - 特許庁
To provide a coupler for fuel cell with improved durability, reliability, and safety by enabling release of connection state without causing damages to a socket or the like, when a force such as bending and twisting is inflicted on a fuel cartridge, and a fuel cell.例文帳に追加
燃料カートリッジに曲げや捻り等の力が作用した際に、ソケット部等に損傷を与えることなく接続状態を解除することを可能にすることによって、耐久性、信頼性、安全性等を高めた燃料電池用カップラおよび燃料電池を提供する。 - 特許庁
The cyclohexaneketone compound extracted from Antrodia camphorata helps reduce the amount of a urinary protein contained in urine and the concentration of an antinuclear antibody in blood of a mammal suffering from systemic lupus erythematosus, and thereby alleviates kidney inflammation and a kidney disease and reduces damage inflicted on its internal organ by an antinuclear antibody.例文帳に追加
本発明中のベニクスノキタケシクロヘキサンケトン化合物はシステム性エリテマトーデスを離間する哺乳動物の尿タンパク含量及び血中抗核抗体濃度の低下を助け、これにより腎臓の炎症と病変を緩和し、抗核抗体の自己組織に対する傷害を低下させる。 - 特許庁
To provide a voltage control device for a fuel pump drive motor which is used in a fuel oil prevention device capable of preventing the occurrence of a fire by suppressing fuel leakage when a shock is inflicted on a car and the vehicular fuel oil leakage prevention device using the voltage control device.例文帳に追加
車両に衝撃が加えられたとき、燃料漏れを抑制し火災の発生を防止できる燃料油漏れ防止装置で使用する燃料ポンプ駆動モーターの電圧制御装置、及びその電圧制御装置を使用した車両用燃料油漏れ防止装置を供給することである。 - 特許庁
To provide a vehicular periphery monitoring device which reduces botheration inflicted on a driver or the like by display of a detection frame, in a vehicular periphery monitoring device notifying a driver or the like about presence of a mobile object by a detection frame of the mobile object displayed on a display part.例文帳に追加
表示部上に表示した移動体の検知枠により運転者等に移動体の存在を知らせる車両周辺監視装置において、前記運転者等に、前記検知枠の表示が与える煩わしさを軽減する車両用周辺監視装置を提供する。 - 特許庁
To provide a highly light-resistant inkjet recording medium which produces an image giving a feel of uniform gloss throughout the blank part and the image part when the medium is printed in a pigmented ink; also an image showing high scuff resistance so that a scuff appears less conspicuous even when it is inflicted, and an inkjet recording method.例文帳に追加
顔料インクで印刷した時に、白地と画像部にわたって均一な光沢感が得られるとともに、スリ傷耐性が高く、例え傷が付いても目立ちにくい画像が得られる高耐光性のインクジェット記録媒体及びインクジェット記録方法を提供すること。 - 特許庁
The emergency that you mentioned now, namely the Great East Japan Earthquake, inflicted damage worth 15 trillion to 25 trillion yen, according to the government's estimate. How do you feel about the scale of the damage, and what measures are you going to take as the Minister for Financial Services. 例文帳に追加
大臣が今おっしゃった非常時ということで、東日本大震災なのですけれども、政府の試算では被害額の規模が15兆円から25兆円という数字が出ていますが、この規模についての受け止めと、また金融担当の大臣としてどのように今後対応を考えておられますか。 - 金融庁
To provide an organic EL element with a structure in which damage to an organic EL layer inflicted by the sputter at the time of formation of the upper electrode is suppressed and the work function of the upper electrode and ionization potential of the hole injecting layer can be made compatible.例文帳に追加
上部電極形成時のスパッタに与えられる有機EL発光層のダメージを抑制し、かつ上部電極の仕事関数と正孔注入層のイオン化ポテンシャルとを適合させることが可能な構造を有する有機EL発光素子およびその製造方法の提供。 - 特許庁
When the car is inflicted with a shock and a command signal for an air bag to start operating, is issued, the command signal is used so that the fuel in an oil-feeding cylinder returns to a fuel tank by reversely turning the fuel pump at a high speed for a short predetermined period.例文帳に追加
上記課題を解決するため、本発明においては、車両に衝撃が加えられ、エアバックの作動指令信号が発信されたとき、その指令信号を利用して、一定時間燃料ポンプを短時間高速で逆転させ、給油管中の燃料を燃料タンクに戻すようにする。 - 特許庁
To provide a battery pack in which the batteries 1 in the rack 2 are not damaged even if a large force is inflicted from the outside and the case 3 is distorted or bent, by housing the rack 2 storing the batteries 1 in the case 3 by providing a gap S in the surroundings on the sides.例文帳に追加
電池1を収納したラック2を側方の周囲に間隙Sを設けてケース3に収容することにより、外部から大きな力が加わってケース3が歪んだり撓んだとしてもラック2内部の電池1が破損するようなことのない組電池を提供する。 - 特許庁
In addition, whether the board of directors has decided a basic policy based on the Government Guideline, established a framework for implementing it and clearly positioned the prevention of damage that could be inflicted by anti-social forces as a matter of legal compliance and risk management by, for example, periodically examining the effectiveness thereof. 例文帳に追加
さらに、政府指針を踏まえた基本方針を決定し、それを実現するための体制を整備するとともに、定期的にその有効性を検証するなど、法令等遵守・リスク管理事項として、反社会的勢力による被害の防止を明確に位置付けているか。 - 金融庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
