1016万例文収録!

「It must be」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > It must beの意味・解説 > It must beに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

It must beの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1283



例文

When the moisture-proof coat film is formed on the vehicle lens 18, it must be set and adjusted with the painting tool 24 by keeping the lens film forming face downward and facing the paint blowing direction upward from the lens bottom.例文帳に追加

車両用レンズ18に防曇コート膜を形成する場合レンズの膜形成面を下にして塗装用治具24にセットして、塗料の吹き出し方向をレンズの下から上方向にする。 - 特許庁

By arranging the S126F mutation in the RB side of the T-DNA, it is confirmed that a gene-targeting individual is efficiently obtained even in the case when a homologous sequence region must be short.例文帳に追加

S126Fの変異をT-DNAのライトボーダー(RB)側に配置することにより、相同配列領域が短くならざるを得ない場合でも、効率よく遺伝子ターゲッティング個体を得られることが確認された。 - 特許庁

The mounting plate 1 is located between two horizontal rails 3a and 3b, and the mounting plate 1 must be brought up from the lower rail 3b in order to detach it from the display surface.例文帳に追加

さらに、該取り付け具(1)が2本の水平レール(3a、3b)の間に配置され、陳列面からそれを取り外すためには該取り付け具が下側レール(3b)から持ち上げられねばならない。 - 特許庁

The adhesive 12 or the epoxy resin is excellent in adhesion for the buffer member 9, and it must be hardness of 50 or more in which low adhesion and impact resistance for the operation member 4 are excellent after solidification.例文帳に追加

接着剤12またはエポキシ樹脂は、緩衝部材9に対する接着性に優れ、かつ固化後は作動部材4に対し低固着性と耐衝撃性に優れた硬度50以上のものとする。 - 特許庁

例文

The ring itself of the ring set must be pulled, ring size is small in some rings, an ambient environment for removing the inner lid is small, and it is very inconvenient.例文帳に追加

これにはリングセットのリングそのものを引っ張る必要があり物によってはリングサイズも小さく、取り除く為の周辺環境も狭く、誠に不便である。 - 特許庁


例文

To provide a tube for wire harnesses wherein it is possible to separate electric wires just by inserting them when there are the electric wires that must be separated from each other in a wire harness for bundling multiple electric wire groups.例文帳に追加

複数の電線群を集束するワイヤハーネス中に、離間する必要がある電線がある場合に、挿通するだけで離間できるワイヤハーネス用チューブを提供する。 - 特許庁

To solve the following problem: a photographing device is not user-friendly, because the photographing device must be left as it is without being operated for a fixed time till a state of a standby mode is achieved even if a user wants to set the standby mode immediately after finishing photography in the conventional manner.例文帳に追加

従来、使用者が撮影終了時に直ぐにスタンバイモードにしたいと考えても、スタンバイモードの状態になるまでの一定時間、撮影装置を操作せずにそのまま放置する必要があり、使い勝手がよくない。 - 特許庁

To solve a problem wherein a guide hole of an electrode guide is apt to be clogged and a worker must frequently clean it to disturb automation of fine hole electric discharge.例文帳に追加

電極ガイドの案内孔は詰まりやすく、作業者が頻繁に清掃しなければならないため、細穴放電加工において、自動化の妨げになっている。 - 特許庁

A sending processing part 7 sorts out outgoing mail 14 that must be held before sending to save it in a mail holding part 4 according to sorting information 15 set in a holding sort setting part 4.例文帳に追加

送信処理部7は保留区分設定部4に設定された区分情報15に基づき、送信を保留する必要がある送信メール14を区分し、メール保留部4に保存する。 - 特許庁

例文

Hence, it is possible to cut the disassembly time of the vehicle even in the case that a circular terminal 32 and the body 2 are made from different materials and they must be completely separated because of request regarding industrial waste disposal and the like.例文帳に追加

丸形端子32とボディ2とが互いに異なる材質であって、産業廃棄物処理上の要請などから両者を完全に分離しなければならない場合であっても、車両の解体時間を短縮することができる。 - 特許庁

例文

To solve the problem that there is possibility that a protection cover is lost in the case the protection cover must be temporarily detached from a camera main body at the time of photographing and at the time of non- photographing, and it is not easy for a photographer to handle the camera.例文帳に追加

撮影時および非撮影時に保護カバーをカメラ本体から一旦取り外さなくてはならないと、保護カバーを紛失するおそれがあり、撮影者にとって取扱いが容易でない。 - 特許庁

When it is determined that the particulate matters collected in the filter must be removed, the processing which is not the one last executed, of the first and second processing, is performed.例文帳に追加

フィルタ内に捕集されている微粒子を除去すべきであると判断されたときに、第1処理と第2処理とのうち前回実行された処理とは異なるほうの処理が実行される。 - 特許庁

When the former speed is higher than latter one, it is decided that the speed PMT must be slowed down, and an original scanning speed setting part reads the slow-down data.例文帳に追加

現在の原稿搬送速度PMTが所定の速度ΔPMT0よりも大きい場合、スローダウンが必要であると判断し、原稿走査速度設定部によってスローダウンデータを読み込む。 - 特許庁

A GUI definition change processing part 108 changes GUI definition data which is defined depending on running condition and is determined that it must be evaluated and changed based on the operation history stored in the operation history storage part 107.例文帳に追加

GUI定義変更処理部108は、操作履歴記憶部107に蓄えられた操作履歴に基づいて、走行状態別に定義されたGUI定義データを、評価し変更すべきと判断したものを変更する。 - 特許庁

To minimize an overhead, that is, movement of a printing head even when it is desired to perform processing that the printing head must be necessarily moved to a specified position such as roll paper cutting operation or head restoring operation.例文帳に追加

ロール紙カット動作や、ヘッド回復動作のように、必ず印字ヘッドを特定位置に移動しなければならない処理が入っても、印字ヘッドの移動というオーバーヘッドを最小限にとどめる。 - 特許庁

If it is determined that the display position and placement must be changed, the display positions and the placement of the individual objects described in the scene description data 104 and the object description data 103 are converted in accordance with the result of analysis of the device information analysis circuit 108.例文帳に追加

変換の必要がある場合には、シーン記述データ104、オブジェクト記述データ103に記述されている各オブジェクトの表示位置、配置を機器情報解析回路108の分析結果に従って変換する。 - 特許庁

To provide a communication processing circuit capable of transferring a packet which must be transferred to a CPU out of received packets to the CPU without discarding it.例文帳に追加

受信したパケットのうち、CPUへ転送する必要のあるパケットを破棄させずにCPUに転送することができる通信処理回路を提供する。 - 特許庁

If the SLM does not include a memory buffer, and if the image is displayed when it is written, all data of the SLM must be deleted after the sub-panel is displayed, and before the next sub-panel is written.例文帳に追加

SLMが記憶バッファを備えていなければおよびイメージがそれが書かれているとき表示されれば、SLMのすべてのデータはサブパネルが表示された後、そして次のサブパネルが書かれている前に消されなければならない。 - 特許庁

it is unnecessary to reduce a cross-sectional area of the other part of each tube body 2, while a cross-sectional area of an inlet part of each tube body 2 must be reduced to mount the resisting claw 22.例文帳に追加

また、前記の抵抗つめ22を設けるために各チューブ体2の入口部分の断面積を縮小する必要があるが、各チューブ体2の他の部分では断面積を縮小する必要がなくて済む。 - 特許庁

To solve the problem that especially when a sake is added as a cosmetic, a significant amount of this must be added so as to exhibit various cosmetic functions, and to improve it from both an aspect of cost and an aspect of compositional constitution.例文帳に追加

特に清酒を化粧料として添加する際、各種美容機能を発揮させるには相当程度添加しなければならず、コストの面からも組成構成上の面からも改善が求められている。 - 特許庁

Since the internal pipe 30 is constituted as a straight pipe, it is possible to manufacture the submuffler easily when compared with a conventional configuration in which bending machining must be applied to the internal pipe in addition to the external pipe to correspond to curvature of the external pipe.例文帳に追加

また、内管30は、直線状の管として構成されているので、外管に加え、内管も外管の曲率に対応するよう曲げ加工に供しなければならなかった従来の構成に比べ、サブマフラの製造が容易となる。 - 特許庁

To solve the problem that it is impossible to judge which end of a debit card must be inserted as a leading edge into a cash dispense by a visually handicapped person when the person intends to withdraw a deposit at the dispenser.例文帳に追加

目に障害がある人がキャッシュディスペンサーで預金を引き出そうとすると、キャッシュカードのどちらを先にしてキャッシュディスペンサーに挿入すれば良いのか判別が出来ない。 - 特許庁

Each terminal part must be flat because it comes into contact with each protrusion when a receptacle connector 1 slides in a direction orthogonal to space with respect to the gage.例文帳に追加

レセプタクルコネクタ1がゲージに対して紙面に直交する方向にスライドするとき、各端子部は、平坦でなければ各突出部に突き当たる。 - 特許庁

Meanwhile, If the device determines that the AF control must be performed again (No in step S16), it is performed again, and photographing is performed after focusing in the AF area (step S20).例文帳に追加

一方、再実行の必要があると判断された場合には(ステップS16のNo)、AF制御が再実行され、AFエリア内の合焦した後に撮影が行われる(ステップS20)。 - 特許庁

Meanwhile, if it is determined that the content log must be acquired by itself, the image processing device acquires the content log corresponding to the virtual job (S508).例文帳に追加

一方、自身でコンテンツログを取得すべきと判断された場合、仮想ジョブに対応するコンテンツログを取得する(S508)ことを特徴とする。 - 特許庁

To make a chorus practice under an acoustic environment that is close to actual performance, even if it is practicing of the chorus which must be performed by being divided at remote places by each group.例文帳に追加

グループ毎に離れた場所で分かれて行わなければならないような合唱の練習であっても、本番に近い音響環境の下で行わせること。 - 特許庁

To provide a unlocking jig of a building lock, capable of quietly, simply and quickly making an unlocking operation, even if the building lock has such a structure that it is difficult to make a picking through a key hole of a cylinder and that the cylinder must be broken.例文帳に追加

シリンダーのキー孔からのピッキングが困難な構造とか、シリンダーを壊さざるを得ない構造の建物用錠前であっても、静かにしかも簡易且つ迅速に解錠操作を行う。 - 特許庁

Thus, even if a plurality of network devices with the same functions are connected to a network, as many properties as the number of the network devices must not be managed but it is sufficient to manage as many properties as the number of functions.例文帳に追加

これにより、同一機能を有するネットワーク機器がネットワークに複数台接続された場合でも、その台数分のプロパティを管理する必要がなく、機能数分のプロパティを管理すれば足りる。 - 特許庁

To provide a slot machine not giving feeling of suffering a loss by making it possible to gain tokens which must be gained during a specified game even when winning a special role during the specific game.例文帳に追加

特定遊技中に特別役に当選したときでも、特定遊技中に獲得できるはずのメダルを獲得できるようにし、損をした印象を与えないようにする。 - 特許庁

The detection images 30 to 32 are detected by a reflection type photosensor, and their density differences from an ideal density value are compared with each other, then density is corrected if it must be corrected.例文帳に追加

それら検出用画像30〜32を反射型光センサで検出し、理想濃度値との濃度差を比較して、補正する必要があれば濃度補正する。 - 特許庁

When image read operation must be stopped temporarily, it is decided whether the current original feeding speed PMT is higher than a prescribed speed ΔPMT0.例文帳に追加

画像読み込み動作を一時中断する必要がある場合、現在の原稿搬送速度PMTが所定の速度ΔPMT0よりも大きいか否かを判別する。 - 特許庁

In order for the Theme Type to accumulate new retail businesses and services, it is necessary to attract and develop businesses that are in accordance with the theme. The entry of businesses that will damage the atmosphere of the community as a whole must also be prevented.例文帳に追加

テーマ型として、新たな小売業・サービスを集積していくには、テーマに沿った事業者の誘致、育成が必要であり、また、地域全体の雰囲気を損ねるような事業者の進出を避けることも求められる。 - 経済産業省

It must be borne in mind, however, that the first level transaction enterprises of both groups also have numerous purchase and selling relationships with listed enterprises in industries other than transportation equipment and electrical machinery.例文帳に追加

ただし、それぞれのグループの1次取引企業は、輸送用機械、電気機械上場企業以外の上場企業とも数多く仕入・販売関係を有している点には留意が必要である。 - 経済産業省

19) The Subcontracting Charges Law requires the issuance of documentation, but it must be kept in mind that the survey results include transactions that do not correspond to subcontracting transactions as defined in the Subcontracting Charges Law例文帳に追加

19 下請代金法では書面等の交付が義務づけられているが、調査結果の中には、下請代金法で定める下請取引に該当しない取引も含まれていることに留意する必要がある。 - 経済産業省

The site is expected to be superior in terms of the number of sites it controls, and its functions, staff, and business undertaken at the site must create newly added value in Japan. 例文帳に追加

"統括する拠点数、機能、事業分野及び配置する人材等において高い優位性が見込まれ、当該拠点で行う統括業務が日本に新たな付加価値をもたらすものであること。 - 経済産業省

The site is expected to be superior in terms of the number of sites it controls, and its functions, staff, and business undertaken at the site must create newly added value in Japan. 例文帳に追加

"統括する拠点数、機能、事業分野及び配置する人材等において高い優位性が見込まれ、当該拠点で行う統括業務が日本に新たな付加価値をもたらすものであること。" - 経済産業省

If a contractual relationship is formed, the verification authority must abide by the Recipient Terms/CPS. In such case, if the identification procedure of the verification authority does not follow the procedures specified in the Recipient Terms/CPS, it will be contractually liable for any failure. 例文帳に追加

契約関係が認められた場合、認証機関は受取人規約やCPSを遵守する義務があり、本人確認手続が受取人規約又はCPSの違反とされる場合には、債務不履行責任を負う。 - 経済産業省

If a contractual relationship is formed, the verification authority must abide by the Recipient Terms/CPS. In such case, if the identification procedure of the verification authority does not follow the procedure specified in the Recipient Terms/CPS, it will be contractually liable for any failure. 例文帳に追加

仮に契約関係の成立を認めることができるならば、認証機関がCPS等に違反している場合など、債務不履行責任を負う場合もあると解される。 - 経済産業省

However, this need of improvement is not limited to the ISO14000 family; but it must be recognized that the time has come to expand the environmental management philosophy to include significantly greater consideration of the relationship between the environment and the economy, as shown in Figure 2. 例文帳に追加

これはISO14000 ファミリーの限界ではなく、今まさに、図2のように、環境と経済の関連分野まで環境マネジメントの考え方を拡張する時期に来たと理解すべきである。 - 経済産業省

The site is expected to be superior in terms of the number of sites it controls, and its functions, staff, and business undertaken at the site must create newly added value in Japan. 例文帳に追加

統括する拠点数、機能、事業分野及び配置する人材等において高い優位性が見込まれ、当該拠点で行う統括業務が日本に新たな付加価値をもたらすものであること。 - 経済産業省

Currently, Japan finds itself in the position of adevelopedcountry, facing many serious challenges that it must address head on, challenges which other countries will one day also be facing. 例文帳に追加

今、日本は、いずれ世界の国々が直面することとなる少子高齢化、資源・エネルギー問題などに真っ先に取り組まざるを得ない「課題先進国」の立場に置かれている。 - 経済産業省

It is the private sector that will get the ball rolling, and therefore, Government measures must be designed for company managers to muster up the determination to make decisions, take actions, and compete with the world. 例文帳に追加

しかしながら、実際に物事を動かすのは民間であり、企業経営者には、決断し、行動し、世界と戦う覚悟を持ってもらわなければならない。 - 経済産業省

Even if they develop a hit product, therefore, the period that earnings can be generated from it is shrinking, and enterprises must develop products with an eye on the future more than ever.例文帳に追加

一度ヒット商品を開発したとしても、そこから収益を得られる期間は短くなっており、以前にも増して先を見据えた製品開発活動を行わなければならない状況となっている。 - 経済産業省

As it is, Japan must maintain the technical excellence of Japanese firms in the parts, materials and production goods fields that can be considered as core, and the position of the entity in charge of their supply as Japanese strength.例文帳に追加

とすれば、日本は、核となる部品・部材や生産財分野における日本企業の技術的卓越性とその供給責任者という地位を日本の強みとして維持していかなければならない。 - 経済産業省

When companies start local production, it is important to properly identify the quality standards that must be met, and maintain the right mix of such elements as prices, functions/performance and reliability that are required by the local market.例文帳に追加

現地生産を進める上で、満たすべき品質水準をしっかりと見極め、現地市場で求められる価格と機能・性能、信頼性等の品質の組み合わせを逸脱しないようにしていくことが重要である。 - 経済産業省

Since cryptographic techniques form the foundation of IT security, their security must be evaluated objectively by technical specialists. 例文帳に追加

暗号技術は情報セキュリティの基盤技術であり、その安全性を暗号技術の専門家により技術的、専門的な見地から客観的に評価することが重要である。 - 経済産業省

The operational safety program is a necessary rule for the licensee of reactor operation to ensure safety of a nuclear installation, and thus it must be suitable for the nuclear installation.例文帳に追加

保安規定は、原子炉設置者が原子力施設の保安を確保するために必要なルールであり、原子炉施設の状況に適合したものでなければならない。 - 経済産業省

"One for all, all for one." It is difficult for the government alone to solve public problems. Each member of the Japanese society must consider how the industry, private, academic, press and public sectors should be united to make "all-Japan" efforts.例文帳に追加

"One for all, all for one."―社会問題の解決は政府の力だけでは困難であり、産民学報官の一体となったオールジャパンの取組をいかに進めるかについて、日本人1 人1 人が社会の一員として考える必要がある。 - 経済産業省

例文

In order to further promote these collaborations, personnel with experience in the workplace must take on the mediation function, and it is expected that the retired personnel of companies will be used to a greater extent as intermediaries.例文帳に追加

今後さらに連携を進めていくには、現場経験のある人材が連携の仲介機能を果たすことが必要であり、企業の退職人材等(新現役人材)を仲介者として一層活用していくことが期待される。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS