| 意味 | 例文 |
Not Setの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13813件
The image forming apparatus is characterized by having a first judgement means for judging that setting is possible only when received setting contents do not violate rules preset to an item to which the setting contents are set, and a second judgement means for judging that setting is possible only when the received setting contents are composed of characters and symbols handleable for the image forming apparatus.例文帳に追加
画像形成装置が、受信した設定内容が、該設定内容が設定される項目に予め定められた規則に反するものでない場合にのみ設定可能と判定する第1の判定手段と、受信した設定内容が、該画像形成装置が取り扱うことができる文字、記号で構成されている場合にのみ設定可能と判定する第2の判定手段とを有することを特徴とする。 - 特許庁
Since a means 40 for controlling transmission of a transmission signal such that the communication range of a radio tag communication apparatus 12 does not overlap the communication range of other radio tag communication apparatus 12 is included, mutual length of a plurality of radio tag communication apparatus 12 can be set as long as possible and simultaneous reception of a plurality of transmission signals by a radio tag 14 can be prevented suitably.例文帳に追加
無線タグ通信装置12の通信範囲と、他の無線タグ通信装置12の通信範囲とが重ならないように送信信号の送信を制御する送信制御手段40を含むことから、複数の無線タグ通信装置12相互間の距離を可及的に長くとることができることに加え、無線タグ14が複数の送信信号を同時に受けることを好適に防止できる。 - 特許庁
Boil up temperature can be set automatically, depending on the use condition of not water, because a heater 2 is provided with means 7 for calculating the temperature gradient for every prescribed time interval during power conduction, means 9 for calculating the means value of temperature gradient data, and means 11 for setting a boil up temperature automatically, based on the means temperature gradient data.例文帳に追加
加熱器2に通電中の所定時間毎の温度勾配を算出する温度勾配演算手段7と、得られた温度勾配データの平均値を算出する平均温度勾配演算手段9と、得られた平均温度勾配データに基づいて沸上げ湯温を自動設定する沸上げ湯温自動設定手段11とを設けたので、お湯の使用状況に応じて自動的に沸上げ湯温を設定することができる。 - 特許庁
The semiconductor integrated circuit device is provided with a first power source means equipped with a current supply element composed of a bipolar transistor for supplying a first potential required for operating the internal circuit and a second power source means for supplying a second potential set lower than the first potential, and when operating the internal circuit, the first potential is supplied but when not operating the internal circuit, the second potential is supplied.例文帳に追加
バイポーラトランジスタよりなる電流供給素子を含み、内部回路を動作させるために必要な第一の電位を供給する第一の電源手段と、前記第一の電位よりも低く設定された第二の電位を供給する第二の電源手段を備えており、前記内部回路を動作させる時には第一の電位を供給し、動作させない時には第二の電位を供給する。 - 特許庁
The apparatus includes means of: limiting the control target value so as not to exceed the limit range when the control target value exceeds a current limit range set initially in a narrower range than a preset operation range (step S20); modifying the limit range when a certain condition is detected (step S22, S24); and setting the modified limit range in the next time limit range.例文帳に追加
前記制御目標値が、手振れ補正機構に対して予め設定された動作範囲よりも狭い範囲であって、初期設定された現在の制限範囲を越える場合には、その制限範囲を越えないように制御目標値を制限するとともに(ステップS20)、一定の条件が検出されると、前記制限範囲を変更し(ステップS22、S24)、この変更した制限範囲を次回の制限範囲に設定する。 - 特許庁
The respective parts use a common cooling medium consisting of the same component, extremely low temperature cooling medium is sent to the both of the intake gas cooling part and the second cooling part via a valve adjusting and distributing it by a temperature signal, and the cooling medium is mixed with the circulating cooling medium in the part so as to set the cooling target fluid to a temperature not to be frozen or less.例文帳に追加
液化燃料蒸発部と吸気冷却部及び第2冷却部を有し、これらの各部は同じ成分からなる共通の冷却媒体を使用し、極低温の冷却媒体を、温度信号により調節配分する弁を通して、吸気冷却部及び第2冷却部の両方に送り、この冷却媒体をその部の循環冷却媒体と混合して冷却対象流体が凍結しない温度以下とする。 - 特許庁
In this power source switchable subscriber circuit, a power transistor is shared, discrimination circuits 116 and 117 for discriminating power source switching are provided with a hysterisis and further, a power source switching spot is not uniquely determined by the voltage of first and third power sources 103 and 111 but can be set as desired by supervisory circuits 114 and 115 and the discrimination circuit 116 and 117.例文帳に追加
電源切り替え型加入者回路内において、パワートランジスタを共有化し、また、電源切り替えの判定を行う判定回路116、117にヒステリシスを設け、さらに、電源切り替え箇所が第1、3の電源103、111の電圧によって一意的に決まるのでなく、監視回路114、115及び判定回路116、117によって、所望の切り替わり箇所の設定を可能とした。 - 特許庁
Therefore, when the value of the resistor 43 is set so as to exceed Vt of the NMOS transistor 33 before the potential of the output node N1 becomes an essential reference voltage, even if the Vt of the transistor 33 constituting the start-up circuit is relatively high, the reference voltage generating circuit does not output voltage exceeding the reference voltage, and can promptly start and stably maintain the reference voltage.例文帳に追加
よって、出力ノードN1の電位が本来の基準電圧になる前に、NMOSトランジスタ33のVtを超えるように抵抗43の値が設定されれば、スタートアップ回路を構成するトランジスタ33のVtが比較的高い場合であっても、基準電圧発生回路は基準電圧を超える電圧を出力することなく、速やかに立ち上がって基準電圧で安定させることができる。 - 特許庁
A resistance welding equipment 1 is provided with a computer 7 to judge whether or not works W1, W2 to be welded are appropriately set in a weldable manner by comparing the resistance between electrode tips 2 in the present welding with the reference resistance operated based on the preset reference thickness to the thickness of the works W1, W2 and the conduction area of the welding current.例文帳に追加
抵抗溶接装置1は、今回の溶接における電極チップ2間の抵抗と、被溶接物W1,W2の板厚に対応して予め設定された基準板厚及び溶接電流の通電面積に基づいて演算した基準抵抗値とを比較することにより被溶接物W1,W2が適正に溶接可能にセットされているか否かを判定するコンピュータ7を備えることである。 - 特許庁
At the inaugural press conference the other day, you stated that you intend to give positive consideration to the SME Financing Facilitation Act including the postponement of its expiration given the current business climate. As the basis of making the decision of whether to postpone it or not, will interviews be conducted with, say, relevant organizations? Is there a set future schedule for making such decision? 例文帳に追加
先日の就任会見の方で、中小企業の金融円滑化法について、景気がこういう状態なので、延長も含めて前向きに検討したいというふうに発言されましたが、延長するかどうかを決める判断材料はどういったものかということで、例えば関係団体からのヒアリングをされるとか、今後どういったスケジュールでこういう判断をされるかというところをお聞かせください。 - 金融庁
Therefore, it is not clear whether I can reveal something like a final draft today. As there is still time before we submit the bill, we may continue making revisions until next week. Although I hear that you have a news space set aside in your newspapers, waiting for my announcement, I am sorry to say we cannot do our job so as to suit your convenience 例文帳に追加
だから、そういうことを踏まえて、今日、最終成案みたいな形で皆さん方にお話しできるのか、「もうちょっとここを工夫せよ」といったようなものをやってから、まだ法案提出まで時間がありますから、来週あたりまでそういうことをやるのか、何かあなた方が「紙面を確保して待っている」というけれど、それに合わせてこっちは仕事をするというわけにはいかないので、勘弁してください - 金融庁
(h) it consists of the doing of any thing set out in subsection (1) in relation to the subject-matter of the patent to support any application for marketing approval for a pharmaceutical product, provided that any thing produced to support the application is not -- (i) made, used or sold in Singapore; or (ii) exported outside Singapore, other than for purposes related to meeting the requirements for marketing approval for that pharmaceutical product;例文帳に追加
(h) 医薬品の販売承認を求める申請を裏付けるために,当該特許の内容に関して(1)に記載される事柄がなされる場合。ただし,当該申請を裏付けるために提出されたものが,当該医薬品に関する販売承認の要件を満たす目的以外では, (i) シンガポールにおいて製造され,使用され若しくは販売されないこと,また (ii) シンガポール国外に輸出されないこと - 特許庁
If the identification of the inventor referred to in Article 24(1)(b) is incorrect or if a person other than the inventor declares that the inventor does not wish to be identified as such in the patent, the applicant and inventor may jointly request the Office in writing to make the necessary corrections to the patent in exchange for payment of an amount to be set by general order in council for the Kingdom.例文帳に追加
第24条(1)(b)にいう発明者の名称表示が誤っている場合,又は発明者でない者が,発明者は特許に発明者として表示されることを望んでいない旨の申立をする場合は,出願人及び発明者は,王国評議会一般命令によって定められる金額を納付し,庁に対し書面をもって,特許についての必要な訂正を行うように共同で請求することができる。 - 特許庁
If registration is opposed on the ground that the mark resembles another mark already on the Register, or the registration of which is the subject of a current application, the number and class of that other mark and, except in the case of an application not yet advertised, the number of the Gazette in which it has been advertised shall be set out in the notice.例文帳に追加
商標登録の出願がなされた商標が既に登録されている商標又は現在,登録出願手続が係属している商標に類似することを理由に異議を申し立てる場合は,そのような既登録又は手続係属中の商標の番号と関係の類及び,公告が済んでいない場合を除いて,公告がなされた官報の番号が申立書において特定されなければならない。 - 特許庁
(3) In the case prescribed in the preceding paragraph, if the heir has already received the counter-performance set forth in said paragraph, the heir shall return the counter-performance to the bankruptcy estate; provided, however, that if the heir did not know, at the time of receiving the counter-performance, the fact constituting the grounds for the commencement of bankruptcy proceedings or the filing of a petition for commencement of bankruptcy proceedings, it shall be sufficient for the heir to return the enrichment that he/she actually enjoys. 例文帳に追加
3 前項に規定する場合において、相続人が既に同項の反対給付を受けているときは、相続人は、当該反対給付を破産財団に返還しなければならない。ただし、相続人が当該反対給付を受けた当時、破産手続開始の原因となる事実又は破産手続開始の申立てがあったことを知らなかったときは、その現に受けている利益を返還すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The inheritance obligee or donee or heir's creditor set forth in the preceding paragraph may not receive a liquidating distribution through bankruptcy proceedings until any other bankruptcy creditor with the same priority as theirs receives a liquidating distribution at the same proportion as they have received payment (in cases where there are two or more heirs, such payment shall be limited to the part of it corresponding to the inheritance share of the heir who received the order of commencement of bankruptcy proceedings; the same shall apply in the following paragraph). 例文帳に追加
2 前項の相続債権者若しくは受遺者又は相続人の債権者は、他の同順位の破産債権者が自己の受けた弁済(相続人が数人ある場合には、当該破産手続開始の決定を受けた相続人の相続分に応じた部分に限る。次項において同じ。)と同一の割合の配当を受けるまでは、破産手続により、配当を受けることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A court clerk, if any right for which a registration of the commencement of bankruptcy proceedings was made pursuant to the provision of paragraph (1)(ii) is determined by the order set forth in Article 34(4) as not belonging to the bankruptcy estate, by his/her own authority, without delay, shall commission cancellation of the registration. The same shall apply where a bankruptcy trustee has waived such right subject to the registration and filed a petition for commission of cancellation of the registration. 例文帳に追加
3 裁判所書記官は、第一項第二号の規定により破産手続開始の登記がされた権利について、第三十四条第四項の決定により破産財団に属しないこととされたときは、職権で、遅滞なく、その登記の抹消を嘱託しなければならない。破産管財人がその登記がされた権利を放棄し、その登記の抹消の嘱託の申立てをしたときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 154 (1) The prisoner of war camp commander shall retain the cash and articles that a detainee carries at the time of internment, that are provided to the detainee with the permission pursuant to the provision of the following Article (excluding those listed in item (2) or (3) of paragraph (1) of the preceding Article) and other obtained while in a detention; provided, however, that in cases where the article falls under any of the cases set out under the following items, the prisoner of war camp commander does not have to retain it: 例文帳に追加
第百五十四条 捕虜収容所長は、被収容者がその収容の際に所持する金品及び次条の規定により許されて交付を受けた金品(前条第一項第二号又は第三号に掲げるものを除く。)その他の収容中に取得した金品を領置する。ただし、その物品が次の各号のいずれかに該当する場合には、領置することを要しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 45 (1) In cases where any of the articles listed in item (i) or (ii) of the preceding Article falls under any of the cases set out under the following items, the warden of the penal institution shall request the inmate to deliver the article to the inmate's relative (including the person who have not yet registered his/her marriage to the inmate but have a relationship similar to de facto marital relationship therewith; the same shall apply hereinafter) or other persons deemed appropriate, or to make other appropriate dispositions: 例文帳に追加
第四十五条 刑事施設の長は、前条第一号又は第二号に掲げる物品が次の各号のいずれかに該当するときは、被収容者に対し、その物品について、親族(婚姻の届出をしていないが、事実上婚姻関係と同様の事情にある者を含む。以下同じ。)その他相当と認める者への交付その他相当の処分を求めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) the amount determined by a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger complying with the provisions of a Consolidation-Type Merger contract (limited to an amount of zero or greater) within the scope of the amount calculated by deducting the amount set forth in (b) of the preceding item from the Amount of the Net Assets Subject to a Consolidation-Type Merger of Members' Capital of a Member Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger which Does Not Inherit Members' Capital (in the case where said Amount of the Net Assets Subject to a Consolidation-Type Merger is less than zero, the amount shall be zero); 例文帳に追加
ロ 非会員資本承継消滅会員商品取引所の新設合併対象純資産額(当該新設合併対象純資産額が零未満である場合にあっては、零)から前号ロに掲げる額を減じて得た額の範囲内で、新設合併消滅会員商品取引所が新設合併契約の定めに従い定めた額(零以上の額に限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) with regard to methods set forth in the preceding paragraph, item (i), (a), (c), and (d) (excluding methods of recording the Contents in a Customer File on a computer used by a customer), the customer shall be notified that the Contents will be recorded or will have been recorded in a Customer File or an Inspection File; provided, however, that this shall not apply when it is confirmed that the customer has inspected said Contents; 例文帳に追加
二 前項第一号イ、ハ及びニに掲げる方法(顧客の使用に係る電子計算機に備えられた顧客ファイルに記載事項を記録する方法を除く。)にあっては、記載事項を顧客ファイル又は閲覧ファイルに記録する旨又は記録した旨を顧客に対し通知するものであること。ただし、顧客が当該記載事項を閲覧していたことを確認したときはこの限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Where a call for an answer is made under the provisions of the preceding paragraph, if the person designated as the one who is to be the new trustee fails to give a definite answer to the settlor and the beneficiary (if there are two or more beneficiaries at the time in question, to one of them; if there is a trust caretaker at the time in question, to the trust caretaker) within the period set forth in said paragraph, it shall be deemed that the person does not accept the duty. 例文帳に追加
3 前項の規定による催告があった場合において、新受託者となるべき者として指定された者は、同項の期間内に委託者及び受益者(二人以上の受益者が現に存する場合にあってはその一人、信託管理人が現に存する場合にあっては信託管理人)に対し確答をしないときは、就任の承諾をしなかったものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 206 (1) With regard to a beneficial interest that is subject to the provisions set forth in Article 185, paragraph (2) which belongs to the trust property of another trust, the fact that said beneficial interest belongs to trust property of said other trust may not be duly asserted against the trustee of a trust with certificate of beneficial interest or against any other third party unless such fact that said beneficial interest belongs to the trust property of the other trust is stated or recorded in the beneficial interest registry. 例文帳に追加
第二百六条 第百八十五条第二項の定めのある受益権で他の信託の信託財産に属するものについては、当該受益権が信託財産に属する旨を受益権原簿に記載し、又は記録しなければ、当該受益権が信託財産に属することを受益証券発行信託の受託者その他の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) If the demand under paragraph (1) of Article 349 of the Code of Criminal Procedure is made for the person under probation with suspension of execution of the sentence, who is detained pursuant to the provision of paragraph (1), the director of the probation office may continue to detain such person, notwithstanding the provisions set forth in the preceding paragraph, until a notification of the decision under paragraph (1) of Article 349-2 of said Code is delivered; provided, however, that the period of detention shall not exceed twenty days in total. 例文帳に追加
3 第一項の規定により留置されている保護観察付執行猶予者について、刑事訴訟法第三百四十九条第一項の請求があったときは、前項の規定にかかわらず、同法第三百四十九条の二第一項の決定の告知があるまでの間、継続して留置することができる。ただし、留置の期間は、通じて二十日を超えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases due to special circumstances the urgent necessity of the District Court may not be satisfied in accordance by way of the measures set forth in the preceding paragraph, the Supreme Court may have a judge of a District Court or a Family Court within the district over which the High Court other than that the High Court with jurisdiction over the place of said District Court or a judge of the former High Court, perform duties of a judge of said District Court. 例文帳に追加
2 前項の規定により当該地方裁判所のさし迫つた必要をみたすことができない特別の事情があるときは、最高裁判所は、その地方裁判所の所在地を管轄する高等裁判所以外の高等裁判所の管轄区域内の地方裁判所、家庭裁判所又はその高等裁判所の裁判官に当該地方裁判所の裁判官の職務を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In cases due to special circumstances the urgent necessity of the Summary Court may not be satisfied by way of the measures set forth in the preceding paragraph, the High Court with jurisdiction over the place of the said Summary Court may have a judge other than the judges prescribed in the same paragraph, of a Summary Court or a District Court within the district over which the said High Court has jurisdiction, perform duties of a judge of said Summary Court concerned. 例文帳に追加
2 前項の規定により当該簡易裁判所のさし迫つた必要をみたすことができない特別の事情があるときは、その簡易裁判所の所在地を管轄する高等裁判所は、同項に定める裁判官以外のその管轄区域内の簡易裁判所の裁判官又は地方裁判所の判事に当該簡易裁判所の裁判官の職務を行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 36 In the case that a Japan Maritime Accident Tribunal requests a witness to testify, an expert witness to give an expert opinion, an interpreter to interpret or a translator to translate in examining evidences set forth in paragraph (1) of the preceding Article, it shall have such person take an oath in accordance with the proceedings provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism; provided, however, that persons provided for in the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may not be required to take an oath. 例文帳に追加
第三十六条 海難審判所は、前条第一項の証拠の取調べとして証人に証言をさせ、鑑定人に鑑定をさせ、通訳人に通訳をさせ、又は翻訳人に翻訳をさせる場合には、これらの者に国土交通省令で定める方法により宣誓をさせなければならない。ただし、国土交通省令で定める者には、宣誓をさせないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to the application of this Act, a measure prescribed in the preceding paragraph shall be deemed to be a measure to admit the referenced child into a children's self-reliance support facility or a foster home as set forth in paragraph (1) item (iii) of the preceding Article; provided, however, that this shall not apply when the provisions of paragraphs (4) and (6) of the preceding Article (excluding the portions pertaining to the cases where a measure is cancelled, suspended, or changed to any other measure) apply, and when the provision of Article 28 applies. 例文帳に追加
2 前項に規定する措置は、この法律の適用については、前条第一項第三号の児童自立支援施設又は児童養護施設に入所させる措置とみなす。ただし、同条第四項及び第六項(措置を解除し、停止し、又は他の措置に変更する場合に係る部分を除く。)並びに第二十八条の規定の適用については、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) when an Officer or a Representative Person in Japan of said Foreign Securities Broker (in cases where said Foreign Securities Broker is an individual, said individual) comes to fall under any of the persons listed in Article 29-4(1)(ii)(a) to (g) or has committed any acts set forth in the preceding item, when it is found that there are risks that the acts pertaining to said permission may not be fairly conducted. 例文帳に追加
三 当該外国証券業者の役員又は国内における代表者(当該外国証券業者が個人である場合にあつては、当該個人)が、第二十九条の四第一項第二号イからトまでに掲げる者のいずれかに該当することとなつた場合又は前号の行為をした場合において、当該許可に係る行為が公正に行われないこととなるおそれがあると認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Surviving an Absorption-Type Merger shall give the public notice of the following matters in the Official Gazette and notify such matters individually to each of the known creditors (including the bond manager under Article 702 of the Companies Act (simply referred to as the "Bond Manager" in paragraph (8)), in the case that the Bond Manager exists); provided, however, that the period set forth in item (iv) may not be less than one month: 例文帳に追加
2 吸収合併存続株式会社金融商品取引所は、次に掲げる事項を官報に公告し、かつ、知れている債権者(会社法第七百二条に規定する社債管理者(第八項において単に「社債管理者」という。)がある場合にあつては、当該社債管理者を含む。)には、各別にこれを催告しなければならない。ただし、第四号の期間は、一月を下ることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The sign set forth in the preceding paragraph may be posted at the property under fire prevention measures for which an order is issued under the provision of paragraph (1) or at the place where said property under fire prevention measures is located. In this case, the owner, manager or possessor of the property under fire prevention measures for which an order is issued under the provision of said paragraph or the place where said property under fire prevention measures is located may not refuse or obstruct the posting of the sign. 例文帳に追加
4 前項の標識は、第一項の規定による命令に係る防火対象物又は当該防火対象物のある場所に設置することができる。この場合においては、同項の規定による命令に係る防火対象物又は当該防火対象物のある場所の所有者、管理者又は占有者は、当該標識の設置を拒み、又は妨げてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In addition to conducting the operations set forth in paragraph (1), the Association may, to the extent that it will not hinder the smooth execution of such operations, conduct an examination, tests or the like by using the machinery and equipment or technology that it owns for the purpose of conducting the operations concerning the safety of storage, handling or transportation of hazardous materials, etc., and conduct other operations where it is found appropriate for the Association to do so, with the authorization of the Minister of Internal Affairs and Communications. 例文帳に追加
3 協会は、第一項の業務を行うほか、当該業務の円滑な遂行に支障のない範囲において、総務大臣の認可を受けて、危険物等の貯蔵、取扱い又は運搬の安全に関する業務を行うために有する機械設備又は技術を活用して行う審査、試験等の業務その他協会が行うことが適切であると認められる業務を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(15) When farm products applying recombinant DNA technology and farm products not applying recombinant DNA technology have been unintentionally mixed up to a certain degree, in spite of conducting Identity Preserved Handling, and if the confirmation set forth in paragraph (1), item (i), (nn), 1. or 3. has been made in the correct manner, the provisions of paragraph (1), item (i) shall apply, deeming that Identity Preserved Handling has been confirmed to have been conducted. 例文帳に追加
15 分別生産流通管理を行つたにもかかわらず、意図せざる組換えDNA技術応用作物又は非組換えDNA技術応用作物の一定の混入があつた場合において、第一項第一号メ(1)又は(3)の確認が適切に行われている場合は、分別生産流通管理が行われたことを確認したものとみなして、第一項第一号の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) When farm products applying recombinant DNA technology and farm products not applying recombinant DNA technology have been unintentionally mixed up to a certain degree, in spite of conducting Identity Preserved Handling, and if the confirmation set forth in Article 21, paragraph (1), item (i), (nn), 1. or 3. has been made in the correct manner, the provisions of paragraph (1) shall apply, deeming that Identity Preserved Handling has been confirmed to have been conducted. 例文帳に追加
3 分別生産流通管理を行つたにもかかわらず、意図せざる組換えDNA技術応用作物又は非組換えDNA技術応用作物の一定の混入があつた場合において、第二十一条第一項第一号メ(1)又は(3)の確認が適切に行われているときは、分別生産流通管理が行われたことを確認したものとみなして、第一項の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When making a ruling as set forth in paragraph (1), the judge may order the public prosecutor, the accused, or the defense counsel to appear and hear his/her statements. If necessary, the judge may order such persons to submit documents or any other articles; provided, however, that a judge who is to participate in the proceedings of the case may not order the submission of any document or any other article which raises concerns of causing the judge to become biased with regard to the case. 例文帳に追加
4 裁判官は、第一項の処分をするについては、検察官、被告人又は弁護人の出頭を命じてその陳述を聴くことができる。必要があるときは、これらの者に対し、書類その他の物の提出を命ずることができる。但し、事件の審判に関与すべき裁判官は、事件につき予断を生ぜしめる虞のある書類その他の物の提出を命ずることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 222-14 (1) With regard to a case for which a motion for an expedited trial procedure has been filed, if any of the items of Article 350-8 of the Code apply, the court shall dismiss said motion by judicial order. The same shall apply in the event that, during the proceedings set forth in Article 291, paragraph (3) of the Code, the accused has not asserted that he/she is guilty of a count contained in the charge sheet. 例文帳に追加
第二百二十二条の十四 裁判所は、即決裁判手続の申立てがあつた事件について、法第三百五十条の八各号のいずれかに該当する場合には、決定でその申立てを却下しなければならない。法第二百九十一条第三項の手続に際し、被告人が起訴状に記載された訴因について有罪である旨の陳述をしなかつた場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
xix) Over-the-counter transactions of securities-related derivatives (limited to those that are settled by paying or receiving the differences, in the case where the securities subject to said over-the-counter transactions of securities-related derivatives fall under the category of monetary claims indicated in the form of certificates as prescribed in item (x) and those that are not short term company bonds, etc.; the same shall apply in the following item) (excluding those that fall under the activities set forth in item (vii) 例文帳に追加
十九 有価証券関連店頭デリバティブ取引(当該有価証券関連店頭デリバティブ取引に係る有価証券が第十号に規定する証書をもつて表示される金銭債権に該当するもの及び短期社債等以外のものである場合には、差金の授受によつて決済されるものに限る。次号において同じ。)(第七号に掲げる事業に該当するものを除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A cooperative shall, for a period of five years from the date of the general meeting, keep a copy of the minutes under paragraph (1) at its secondary offices; provided, however, that this shall not apply when said minutes have been prepared in the form of an electromagnetic record and the cooperative has taken a measure specified by an ordinance of the competent ministry for enabling secondary offices to respond to the request set forth in item (ii) of the following paragraph. 例文帳に追加
3 組合は、総会の会日から五年間、第一項の議事録の写しをその従たる事務所に備え置かなければならない。ただし、当該議事録が電磁的記録をもつて作成されている場合であつて、従たる事務所における次項第二号に掲げる請求に応じることを可能とするための措置として主務省令で定めるものをとつているときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 With regard to a cooperative (excluding a fire mutual aid cooperative and a federation of cooperatives engaged in the activities set forth in Article 9-9, paragraph (1), item (iii) of the New Cooperatives Act) which is already engaged in mutual activities at the time of the enforcement of this Act, the provisions of Article 33, paragraph (2) of the New Cooperatives Act shall not apply until the time of the conclusion of the ordinary general meeting convened for the first time on or after the enforcement date. 例文帳に追加
第八条 この法律の施行の際現に共済事業を行う協同組合(火災共済協同組合及び新協同組合法第九条の九第一項第三号の事業を行う協同組合連合会を除く。)については、新協同組合法第三十三条第二項の規定は、施行日以後最初に招集される通常総会の終了の時までは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
When an approval number can not be acquired from a credit company, the approval number corresponding to an approval number acquiring condition can be automatically acquired from approval numbers set up and stored in an approval number setting/storing means built in the credit card processor and the credit data processing can be executed by using the automatically acquired approval number instead of the approval number to be obtained from the credit company.例文帳に追加
クレジット会社から承認番号を取得できない場合に装置内の承認番号設定記憶手段に設定記憶されている承認番号の中から当該承認番号取得条件に対応する承認番号を自動的に取得可能であるとともに、クレジット会社から得る承認番号に代えて自動的に取得した承認番号を利用して前記クレジットデータ処理を実行可能に形成されている。 - 特許庁
A POS terminal 1 judges whether or not a selling deadline is set to a commodity based on the data of a bar code applied to a sales registration target commodity, and when the result of judgement is positive, disables laborsaving input for performing sales registration by post-multiplication registration, pre-multiplication registration and repeat registration, and when the result of judgement is negative, enables laborsaving input.例文帳に追加
POS端末1は、販売登録の対象の商品に付与されたバーコードのデータに基づいて、当該商品に販売可能期限が設定されているか否かを判断し、当該判断結果が肯定的である場合、後乗算登録、前乗算登録及びリピート登録により販売登録を行う省力入力を不能にし、当該判断結果が否定的である場合、省力入力を可能にする。 - 特許庁
A preliminary detection mode for preliminarily performing gas detection by pulse generation and an alarm detection mode that is performed until detection object gas is not detected any more after the detection object gas is detected in the preliminary detection mode are provided, a pulse generating time with alarm detection is set longer than that with preliminary detection, and gas detection is carried out on the basis of an electric output when the pulse generating time is over.例文帳に追加
パルス通電及び随伴のガス検知を、予備的に行う予備検知モードと、前記予備検知モードにおいて検知対象ガスが検知された後、検知対象ガスが検知されなくなるまで行う警報検知モードとを備え、警報検知でのパルス通電時間を予備検知でのパルス通電時間より長く設定し、ガス検知を、パルス通電時間の終了時の電気的出力に基づいて実行する。 - 特許庁
To provide a technology for achieving image formation processing following authority information set in a user even when such failure as network failure occurs when image formation processing is instructed, and an authentication server is not accessible in a print control device for instructing image formation processing according to the authority information of each user stored in an authentication server connected through a communication network.例文帳に追加
通信網を介して接続された認証サーバに記憶された利用者毎の権限情報に従って画像形成処理を指示する印刷制御装置において、画像形成処理が指示されたときにネットワーク障害等の障害が発生して認証サーバにアクセスできない場合であっても、利用者に設定されている権限情報に従った画像形成処理を行うことのできる技術を提供する。 - 特許庁
The power circuit 21 comprises a determination part 51 for determining whether or not the output value of the supply voltage Vo1 is normal, and can also set determination values of the supply voltage Vo1 that the determination part 51 uses for normal determination variably by connecting setting terminals Ts3 and Ts4 different from the terminals Ts1 and Ts2 to either a high level voltage or a low level voltage.例文帳に追加
更に、この電源回路21は、電源電圧Vo1の出力値が正常か否かを判定する判定部51を備えていると共に、その判定部51が正常と判定する電源電圧Vo1の判定値も、上記端子Ts1,Ts2とは別の設定用端子Ts3,Ts4をハイレベル電圧とローレベル電圧との何れかに接続することで、可変設定できるようになっている。 - 特許庁
This on-vehicle unit is equipped with a storage medium for storing prescribed musical information correlatively with each of a plurality of musical data, a condition determination means for determining whether a prescribed condition is satisfied or not by comparing a set destination with each of prescribed musical information, and a play list creation means for creating the play list by extracting musical information determined that the prescribed condition is satisfied.例文帳に追加
複数の音楽データの各々に所定の音楽情報を関連付けて記憶した記憶媒体と、該設定された目的地と該所定の音楽情報の各々とを比較して所定の条件を満たすか否かを判定する条件判定手段と、該所定の条件を満たすと判定された音楽情報を抽出してプレイリストを作成するプレイリスト作成手段とを具備した車載器を提供する。 - 特許庁
This automatic transaction machine, which is provided with cash storing parts 24a and 28a storing received recyclable cash and a reject box 32a storing cash that is not recyclable and which performs payment processing of cash sent out of the parts 24a and 28a to the outside, can set a prescribed level with which receiving processing of cash to be stored in the reject box 32a is limited.例文帳に追加
入金されたリサイクル可能な現金を収納する現金収納部24a、28aと、リサイクル外の現金を収納するリジェクトボックス32aとを備え、前記現金収納部24a、28a内より繰り出された現金を外部に出金処理する自動取引装置であって、前記リジェクトボックス32aに収納される現金に対して、入金受け付けの処理を制限する設定値を設定できるようにする。 - 特許庁
The time required since an optical signal for synchronization is received from a location instructing device 20 until an ultrasonic signal for distance measurement is received is measured for each reference body 10 (step S1), and the location coordinates of the location instructing device 20 are calculated by using a preliminarily set sound speed reference value V and the measured required time when the calibration of the sound speed value is not operated.例文帳に追加
位置指示装置20から同期用の光信号を受信した時点から距離計測用の超音波信号を受信するまでの所要時間を各基準体10について計測し(ステップS1)、音速値の較正が行われていない時には予め設定された音速標準値Vと計測した所要時間とを用いて、位置指示装置20の位置座標を算出する(ステップS2、S3)。 - 特許庁
By using the original record in which the designated information for designating the musical content related to a musical piece associated with an accompaniment style is not recorded, the designated information of the original record is appended according to user's selection of the musical content, and thereby, the accompaniment style for automatic accompaniment is set, and the record for suitably using the musical content related to the accompaniment style is newly created.例文帳に追加
伴奏スタイルに対応付けられる楽曲に関連する音楽コンテンツを指定する指定情報が記録されていない元レコードを用い、元レコードの指定情報をユーザによる音楽コンテンツの選択に応じて追記することで、自動伴奏のための伴奏スタイルを設定すると共に、該伴奏スタイルに対応付けられた音楽コンテンツを適宜に利用するためのレコードとして新規に生成する。 - 特許庁
This PET resin composition is prepared by subjecting crushed PET products of used waste PET products or the crushed PET products and a filler to nonmelted shear kneading at a set temperature of 20°C-220°C by using a kneader and is characterized in that in measuring the temperature rise of the composition with a differential scanning calorimeter, an exothermic peak accompanying to the crystallization of PET does not appear.例文帳に追加
使用済み廃棄PET製品のPET粉砕品又はそれとフィラーとを混練装置を用いて、20℃〜220℃の設定温度で未溶融せん断混練することによって得られる再生PET樹脂組成物であって、前記組成物の示差走査熱量計による昇温測定時にPETの結晶化に伴う発熱ピークが発現しないことを特徴とする再生PET樹脂組成物。 - 特許庁
The amplitude peak of set one polarity of positive and negative polarities based on a DC ingredient is searched from the electric field displacement in a frequency band not more than 20 [Hz] formed around a human body, and a maximum amplitude peak having the same polarity as that of the amplitude peak in a predetermined time width making the searched amplitude peak a center is detected as the amplitude peak generated in an idle leg period.例文帳に追加
人体周囲に形成される20[Hz]以下の周波数帯での電界変位から、直流成分を基準とする正負の極性のうち、設定された一方の極性の振幅ピークを探索し、当該探索された振幅ピークを中心とする所定の時間幅のなかで、その振幅ピークの極性と同極性となる最大の振幅ピークを、遊脚期に生ずる振幅ピークとして検出する。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
