1153万例文収録!

「PLEASE」に関連した英語例文の一覧と使い方(658ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PLEASEを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 33197



例文

After the Kyoho Reforms which were typical of the tendency to admonish against luxury that dominated the order of the day, the simple Chaya-zome had lost the interest of the merchant class but started to please samurai-class ladies. 例文帳に追加

やがて享保の改革など奢侈を戒める風潮が主体となると、町人の関心を失い地味だった茶屋染は武家の婦人に気に入られることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He tries to take the wallet by force from Yoichibei's inside pocket saying, "I have followed you as I know you have 40 to 50 ryo in your wallet. Please lend me money." 例文帳に追加

「こなたの懐に金なら四五十両のかさ、縞の財布にあるのを、とつくりと見、つけてきたのじゃ、貸してくだされ」と無理やり懐から財布を取りだす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

We strive for perfection in our products. In the rare case that there is breakage, staining or the order is incorrect, please contact us within seven days of the product's arrival.例文帳に追加

商品の品質には万全を期しておりますが、万一商品が破損・汚損していた場合、またはご注文と異なる場合は、お届け後7日以内にご連絡ください。 - Tatoeba例文

Please accept my condolences. 例文帳に追加

お悔やみ申し上げます - 場面別・シーン別英語表現辞典

例文

Would you please take care of this for me? 例文帳に追加

よろしくお願いします - 場面別・シーン別英語表現辞典


例文

Please do me this favor. 例文帳に追加

よろしくお願いします - 場面別・シーン別英語表現辞典

Friday is the only day we can accommodate him, so please confirm whether he can make it; morning or afternoon, whichever suits him best.例文帳に追加

金曜日が彼に合わせられる唯一の日なので、彼が都合をつけられるか確認してください。午前中か午後のどちらでも、彼の都合が最も良いときで構いません - Weblio英語基本例文集

Please be informed that all offices and plants except the Tokyo office will be closed for the New Year's holiday from December 30 to January 4. The Tokyo office will be closed from December 31 to January 4.例文帳に追加

東京事務所を除くすべての事務所と工場は12月30日から1月4日までお休みいたします。東京事務所のお休みは12月31日から1月4日までです。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

We have sent you two signed copies of the contract by registered express mail today. When you receive them, please sign both of them and send one back to us.例文帳に追加

本日、署名入りの契約書を2部、書留速達でお送りいたしました。お受け取りになられましたら、それぞれにご署名いただき、1部を弊社までご返送ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

I have some questions about making the documents, so I would like to have a short meeting with you before your departure. Please arrange the meeting for us.例文帳に追加

資料作成につきましていくつか質問がございますので、ご出発前に少しだけ打ち合わせできればと思います。打ち合わせの機会を調整いただけますでしょうか。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

We apologize for the inconvenience. If you have any questions or orders during those days please feel free to contact us at the below address or phone number:例文帳に追加

ご不便をおかけして申し訳ございません。この期間にご質問またはご注文がございましたら、下記のアドレスもしくは電話番号までお気軽にご連絡ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Please confirm our order status and let us know whether the product will arrive by tomorrow. If the product will not be delivered by tomorrow, we are going to cancel the order.例文帳に追加

注文状況をご確認いただき、明日までに配送が可能かどうかお知らせください。明日までに到着しなかった場合には、注文をキャンセルする所存です。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

And as a token of our apology, please accept the next order of #3945 free of charge. I hope you will forgive us and continue to use our products.例文帳に追加

お詫びといたしまして、次回の製品番号3945のご注文は無料とさせていただきます。何卒お許しいただき、引き続き弊社の製品をご使用くだされば幸いです。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Please double check if the bug hasn't already been reported! If you are unable to find it in the list, you can click on "Report new bug" to fill out the bug form. 例文帳に追加

あなたの見つけたバグが既に報告されていないかどうか、もう一度確認してください!報告されていない場合は、"Report new bug"をクリックしてバグの内容を入力します。 - PEAR

You can request this karma by sending an email to the PEAR Group. (Please also mention in this mail that you have already talked to the QA team.) 例文帳に追加

カルマを申請するには、PEARグループ宛てにメールを送ります (このメールの中でも、あなたが QA チームとの間で事前に調整済みであることを説明するようにしましょう)。 - PEAR

Please also read the various PEAR Group regulations that cover aspects like Version Naming, File Layout and other important topics not yet discussed in this manual. 例文帳に追加

また、 PEAR グループの規則にも目を通しておいてください。 ここには、バージョン番号のつけかたやファイルの配置など、このマニュアルで説明されていない重要な内容が含まれています。 - PEAR

The database examples come with a schema file please see the demodata.php in the examples root folder of the LiveUser package for details on how to install these schema files from the command line or from a browser. 例文帳に追加

データベースのサンプルにはスキーマファイルが付属しています。 LiveUser のサンプルのルートフォルダにある demodata.phpに、コマンドラインあるいはブラウザからこのスキーマをインストールする方法が書かれています。 - PEAR

Provided, however, please pay attention to the fact that the explanation in this section is to be made based on the manners of Hongan-ji School and Otani School which are dominant among various schools of Jodo Shinshu Sect. 例文帳に追加

但し、本稿の記載においては真宗各派の中でも多数派である本願寺派・大谷派の作法などを基準として記載されていることに留意されたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around 1933 or 1934, he had a connection with Shingon Esoteric Buddhism after a Shingon Buddhist visited him and said, "Please teach the art of divination in exchange for Shingon Esoteric Buddhism." 例文帳に追加

昭和8,9年頃に1人の真言僧が「易学を教えてほしい、代わりに真言密教を呈上するので」と訪ねてきたことにより真言密教と結縁した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If not replied to questions set as indispensable reply items, an error message 27 for a reply request is issued to urge a reply (i.e., 'Please answer Q3 and Q5').例文帳に追加

必須回答項目に設定された設問に対して無回答の場合、回答依頼のエラーメッセージ27(例えば、“Q3、Q5を回答して下さい。”)を発し、回答を促す。 - 特許庁

(b) Where a statement exists such as "For corrections, please return to the previous page by clicking on the .back button. of the browser". 例文帳に追加

イ)申込みの最終段階の画面上において、「修正したい部分があれば、ブラウザの戻るボタンで前のページに戻って下さい」といった説明がなされている場合。 - 経済産業省

If annual results cannot be given due to changes in the accounting period, etc., please give details in accordance with your company's terms as appropriate. A note to this effect should be given in the blank space. 例文帳に追加

決算期の変更等により年度間実績を正確に記入できない場合には、適宜、貴社の区分に従って記入し、余白部分にその旨を明記してください。 - 経済産業省

Please answer only if you answered "1. In operation" under item 211 "Operation status," or you answered "i. Fiscal 2011" under "5. Dissolution, withdrawal and foreign capital ratio reduced." 例文帳に追加

211「操業状況」で「1.操業中」、又は「5.解散、撤退、外資比率の低下」で「ア.平成23年度(2011年度)」と回答した企業のみ記入してください。 - 経済産業省

Please also note that prior to the passage of the bill, prospective applicants are selected, and those who are successful applicants will be announced after the passage of the bill. 例文帳に追加

このため、また、予算の成立以前においては、採択予定者の決定となり、予算の成立をもって採択者とすることとします。あらかじめご了承ください。 - 経済産業省

(Note 2) Submissions after the deadline will not be accepted. Please send the application well in advance to allow sufficient time for delivery by the deadline in case of unforeseen circumstances. 例文帳に追加

(注2)締切りを過ぎての提出は受け付けられません。配達等の都合で締切りまでに届かない場合がありますので、締切りの期限に余裕をもって送付ください。 - 経済産業省

*With regard to the main people in charge listed in the organization chart, please specify each person’s work experience within the organization, special skills and expertise, etc. (This can be included in an attachment.) 例文帳に追加

*実施体制図に記入した者のうち、主要な担当者については、職場内での経歴・専門、得意とする分野などを記載すること。(別添としても可) - 経済産業省

The male officer used a loudspeaker to tell the crowd: "You are the 12th member of the national team. Please follow the rules just like the national team."例文帳に追加

その男性警察官は,拡声器を使って「みなさんは日本代表の12番目の選手です。日本代表のようにルールを守ってください。」と群衆に呼びかけた。 - 浜島書店 Catch a Wave

Eagles Manager Hoshino Senichi said after the game, "Please congratulate my players. They've provided an example of great courage to many people directly affected by the disaster."例文帳に追加

イーグルスの星(ほし)野(の)仙(せん)一(いち)監督は試合後「選手たちをほめてやってください。彼らは被災者のみなさんに大きな勇気を与えました。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

(please note here the emphasis on observing the results of the predictions, not on observing the actual process upon which the prediction is based). 例文帳に追加

(どうか注意しておいてもらいたのだが、ここでは、予測が基いている現実の過程を観測することにではなく、予測の結果を観測することに、力点が置かれているのだ)。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

He might see a reason for his friend's strange preference or bondage (call it which you please) and even for the startling clause of the will. 例文帳に追加

そうすれば友達の奇妙な特別待遇というか、苦しい境遇(なんといってもよいが)、そしてびっくりするような遺言の条項の理由がわかるだろうと思ったのだ。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.” 例文帳に追加

彼は言った,「アッバ,父よ,あなたにはすべてのことがおできになります。この杯をわたしから取り除いてください。それでも,わたしの望むことではなく,あなたの望まれることを」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 14:36』

and begged him much, saying, “My little daughter is at the point of death. Please come and lay your hands on her, that she may be made healthy, and live.” 例文帳に追加

しきりに懇願して言った,「わたしの小さな娘が死にかかっています。健康になって生きられるよう,どうかおいでになって,娘の上にあなたの手を置いてください」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 5:23』

Please tell us about the current state of the Incubator Bank of Japan, for example, its financial condition and, while the Financial Services Agency (FSA) has thus far appointed the Deposit Insurance Corporation to serve as the financial receiver and issued a business suspension order, I would also like you to please explain further actions that the FSA is planning to take today or in a day or two, if any. 例文帳に追加

日本振興銀行の現在の例えば財務の状況とかその現状と、それから、これまでに金融庁としては、預金保険機構を金融整理管財人として選定したり、業務停止を打ったりしていますけれども、今後の金融庁のご対応が、今日、明日とかでございましたらご説明願います。 - 金融庁

108. Business sector code of the principal foreign investor If the business sector of the principal foreign investor named in "105 Name of the principal foreign investor" is the same as your business sector, please circle 1. If not, please circle 2 and write the corresponding business sector code and the type of industry given in "Appendix I. Industrial Classification Code Table." (pp.19-23) 例文帳に追加

108 外国側筆頭出資者の業種分類105「外国側筆頭出資者名」で記入した外国側筆頭出資者の業種が貴社と同業種である場合には「1」に、異業種である場合には「2」に○を付けて、その業種番号及び業種名を「別表1.業種分類表」(14~17ページ)を参照して記入してください。 - 経済産業省

In the display, "Original jam" as an error state and "Please open the cover of a blinking place to check" as a method for recovering from the error are simultaneously displayed vertically on the same screen.例文帳に追加

この表示では、エラーの状況として“原稿づまりです”が、そのエラーの解除方法として“点滅箇所のカバーを開けて確認して下さい”が、同時に同一画面に並べて表示される。 - 特許庁

On a title demonstration screen, the title 101 of the vending machine for an automatic photograph, a coin charging guidance 102 showing "please, insert a coin", and an icon 103 showing the state of a stroboscope are displayed.例文帳に追加

タイトルデモ画面には、写真自動販売装置のタイトル101と、「コインを投入してね」というコイン投入案内102と、ストロボの状態を示すアイコン103が表示されている。 - 特許庁

After the input of the number of confirmed, the message of 'we call you back, so, please hang up and wait' is sent by a telephone reservation service and the disconnection of the call is quickened.例文帳に追加

番号の入力を確認後に電話予約サービスは、「これから折り返し電話をかけ直しますので、一旦電話を切ってお待ち下さい」というメッセージを送出し、電話の切断を促す。 - 特許庁

For details of the measures I mentioned, please consult the FSA staff in charge. 例文帳に追加

今申し上げた詳細につきましては、事務当局にて問い合わせをいただければと思っておりますが、書類等を整理しまして、説明もさせていただきたいと、こんなふうに思っているところであります。 - 金融庁

On the subject of the Incubator Bank of Japan, could you please fill us in with its current status, including the progress of the ongoing assessment of its assets, if you have received any report? 例文帳に追加

日本振興銀行なのですけれども、現在の資産査定の進捗状況等、何か報告を受けていることがあれば、直近の状況を大臣の方から教えていただけますか。 - 金融庁

What I have just given you is a general account. As our administrative staff will offer a more detailed explanation later on, please bring your questions to them. 例文帳に追加

私が総説(部分)を説明させて頂きまして、あとで事務方がしっかり説明しますから、ぜひともそのことは一生懸命やった事務方に聞いて頂ければありがたいと思っております。 - 金融庁

According to news coverage, the Subcommittee on Compulsory Automobile Liability Insurance System is poised to make a decision on raising insurance premium rates at its meeting after the start of the new year. Please give us an account of the state of affairs related to this. 例文帳に追加

一部の報道によりますと、年明けの自賠責審議会で保険料率の引き上げを決めるというようなことなのですが、その辺の事情についてお話をお願いします。 - 金融庁

Please give me your assessment of the current situation: whether there is the possibility of some financial institutions failing to keep themselves going beyond the end of the year 例文帳に追加

大げさに言うとそういう可能性もある話かと思うのですが、要するに現状認識として、年を越せない金融機関があるということでしょうか、あるいはないということでしょうか。 - 金融庁

At a press conference on May 19, Okamoto said, "I thank the people who have supported me. I'll change everything into the power to win a gold medal. I hope to be able to please many people." 例文帳に追加

5月19日の記者会見で,岡本選手は,「応援してくれた人たちに感謝している。すべてを力に変えて金メダルを取りたい。大勢の人に喜んでもらいたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

A spokesperson for Fathering Japan said, “This exam is not a competition. Please take it for the fun of it. It may be a good chance to see what kind of father you are.” 例文帳に追加

ファザーリング・ジャパンの広報担当者は「この試験は競うものではありません。楽しむために受験してください。自分がどんな父親かを知る良いきっかけになるでしょう。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, when the nanny fell into a short sleep, Kozaisho got up and recited Buddhist invocation that "I believe in the Western Land of Utmost Bliss. Please let my husband and myself meet in Paradise," and threw herself into the sea. 例文帳に追加

やがて、乳母がうたた寝すると小宰相は起き上がり、「南無西方極楽世界…どうか、別れた夫婦を極楽で会わせてください」と念仏を唱えると海に身を投げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Seventeen-year-old Tadamasa, staying at Edo-jo Castle on duty, did not let Yorinobu in the gate and told him "Security is tight due to an emergency, therefore I can not let you in. Please talk with the shogun's council of elders." 例文帳に追加

17歳であった忠昌は江戸城の勤番として城内に詰めていたが、門を通さず、非常の固めであれば、お通しし難く、老中に掛け合って頂きたいと述べた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To please a player and let the player feel as if participating in a performance by allowing the player to touch a character displayed on a screen during the execution of a game and showing various performances.例文帳に追加

ゲーム実行中に画面に表示されたキャラクタにタッチすることで、様々な演出を見させて楽しませるとともに、プレイヤが演出に参加している感覚を味合わせる。 - 特許庁

The voice input after a robot takes an action for expressing 'Please give a name' is recognized as a name, whereby a name is suitably given to the robot.例文帳に追加

ロボットが、「名前を付けてほしい」ことを表す行動を起こした後に入力された音声を、名前として認識するようにしたので、ロボットに適切に名前を付けることができる。 - 特許庁

"My husband Ecchu was killed in battle together with Sakon (literally, the Palace Guards of the Left, but the word probably specifies a person here), and that made me a widow now. Please, do have mercy on me. I beseech you to send this letter to my old mother awaiting at home for consolation." 例文帳に追加

「夫越中、左近と共に戦死し、わらわ今寡婦となりたれば、請う、君少しく哀憐を垂れ、願わくは書をもって家に致し、もって老母の情を慰めしめよ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

If this happens to you, your submission will be rejected and you may lose your work. If you are unable to view images for any reason, and are also unable to use send-pr(1) , please accept our apologies for the inconvenience and email your problem report to the bugbuster team at freebsd-bugbusters@FreeBSD.org . 例文帳に追加

上記の操作では、指定されたファイルを読み込み、書式が正しいか検証し、ファイル中のコメント部分を取り除いて、 障害報告が送信されます。 - FreeBSD




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS