1153万例文収録!

「PROFIT」に関連した英語例文の一覧と使い方(65ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

PROFITを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3557



例文

(10) The amount of foreign corporation tax prescribed in Article 67-14, paragraph (4) of the Act that is to be credited under said paragraph (hereinafter referred to as the "amount of creditable foreign corporation tax" in this Article) shall be the sum of the amounts that remain after deducting, from the amounts specified in the following items for persons listed in the respective items, the amount of a dividend of profit (meaning the amount of a dividend of profit prescribed in Article 67-14, paragraph (1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) of a special purpose company pertaining to the amount of creditable foreign corporation tax that these persons are to receive (where said sum of the amounts exceeds the amount of foreign corporation tax prescribed in Article 67-14, paragraph (4) of the Act that the special purpose company has paid, the amount of said paid foreign corporation tax): 例文帳に追加

10 法第六十七条の十四第四項の規定により控除する同項に規定する外国法人税の額(以下この条において「控除外国法人税の額」という。)は、次の各号に掲げる者ごとに、当該各号に定める金額からこれらの者が支払を受ける控除外国法人税の額に係る特定目的会社の利益の配当の額(法第六十七条の十四第一項に規定する利益の配当の額をいう。以下この条において同じ。)を控除した金額を合計した金額(当該金額が特定目的会社が納付した法第六十七条の十四第四項に規定する外国法人税の額を超える場合には、当該外国法人税の額)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(10) The amount of foreign corporation tax prescribed in Article 68-3-2, paragraph (4) of the Act that is to be credited under said paragraph (hereinafter referred to as the "amount of creditable foreign corporation tax" in this Article) shall be the sum of the amounts that remain after deducting, from the amounts specified in the following items for the persons listed in the respective items, the amount of a distribution of profit (meaning the amount of a distribution of profit prescribed in Article 68-3-2, paragraph (1) of the Act; hereinafter the same shall apply in this Article) of special purpose trusts pertaining to the amount of creditable foreign corporation tax that these persons are to receive (where said sum of the amounts exceeds the amount of foreign corporation tax prescribed in Article 68-3-2, paragraph (4) of the Act that a trust corporation for special purpose trusts has paid, the amount of said paid foreign corporation tax): 例文帳に追加

10 法第六十八条の三の二第四項の規定により控除する同項に規定する外国法人税の額(以下この条において「控除外国法人税の額」という。)は、次の各号に掲げる者ごとに、当該各号に定める金額からこれらの者が支払を受ける控除外国法人税の額に係る特定目的信託の利益の分配の額(法第六十八条の三の二第一項に規定する利益の分配の額をいう。以下この条において同じ。)を控除した金額を合計した金額(当該金額が特定目的信託に係る受託法人が納付した法第六十八条の三の二第四項に規定する外国法人税の額を超える場合には、当該外国法人税の額)とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide which realizes scrupulously corresponding charging with dynamic information as a parameter, prevents charging calculated by a charging rate that can not be predicted by a user and also can improve the effective utilization of radio communication resources and the profit of a radio communication provider, its controlling method, a radio communication terminal, radio communication equipment and its controlling method.例文帳に追加

ダイナミックな情報をパラメータとしてきめ細かく対応した課金を実現し、ユーザの予期しない課金レートによる課金を防止すると共に、無線通信資源の有効活用と無線通信事業者の収益を向上させることができる無線通信システム、その制御方法、無線通信端末、無線通信装置、及びその制御方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a game machine management system capable of securing the fairness of distribution of operation profit to a game shop and a game machine providing company by computing a game machine usage fee for a specific game machine based on overall operation information on game machines including game machines set in a game parlor by the game shop and the specific game machine set in the game parlor by the game machine providing company.例文帳に追加

遊技店が遊技場に設置する遊技機及び遊技機提供会社が遊技場に設置する特定の遊技機を含めた総合的な遊技機稼動情報に基づいて、特定の遊技機の遊技機使用料を算出することで、遊技店及び遊技機提供会社への稼動利益の分配の公平性が担保できる遊技機管理システムを提供する。 - 特許庁

例文

Investment from an investment user 15-1 to content is accepted (18-1-1), and the viewing situations of the invested content are determined from the tabulation result of charge collected from a general user 15 with respect to the viewing of the content in an operation company 14, and a profit suiting this is feeded back to the investment user 15-1 as a dividend according to the determination result (28-1).例文帳に追加

投資ユーザ15−1からのコンテンツに対する投資を受け付けるようにし(18−1−1)、運営会社14にてコンテンツの視聴に対し一般ユーザ15から徴収した料金の集計結果から投資したコンテンツの視聴状況を判定し、この判定結果に応じてそれに見合う利益を配当金として投資ユーザ15−1にフィードバックするようにしている(28−1)。 - 特許庁


例文

To provide a means for easily allowing a user to understand a target combination or the state of acquired tiles without leading to the disadvantage of a player so as to rapidly understand game features by navigating a recombination for a winning combination with higher profit, while remaining the probability of winning, concerning a mah-jongg ball game machine being a type where the winning combination is established by the combination of only partial acquired tiles.例文帳に追加

手牌の一部のみの組み合わせで上がり役が完成するタイプの雀球遊技機において、上がりの可能性自体は残しつつ、更なる高利益の上がり役への組み換えをナビゲートすることで、遊技者への不利益につながることなく目指すべき役や手牌の状況をユーザに伝え易くし、遊技性をいち早く理解させる手段を提供する。 - 特許庁

To provide a means for preventing feeling of dislike on the machine without making players feel trouble or making the players disadvantaged because of loss of the acquirable profit, in a Pachinko game machine which is composed so that it can be difficult to distinguish the game state after an end of a special game through decoration symbols, special symbols or the like.例文帳に追加

装飾図柄や特別図柄等から特別遊技終了後の遊技状態を判別することが困難に構成されているパチンコ遊技機において、遊技者に対して煩わしさを感じさせることなく、かつ、本来獲得し得た利益を獲得できないという不利益を遊技者に蒙らせず当該機に対して嫌悪感を持たせないようにする手段の提供。 - 特許庁

This system, method and computer software product for presenting information to the user concerned in an economic effect or profit related to the use of a specific product concerning a bearing and a seal and other equivalent products, use a processor, a memory unit for storing product specification data, an input device for inputting plant specification data, and a display for presenting information or another appropriate device.例文帳に追加

ベアリング及びシールに関する特定製品の使用、かつ他の同等製品の使用に関係する経済効果あるいは利益に関与するユーザに情報を提示するシステム、方法及びコンピュータソフトウェア製品は、プロセッサ、製品特定データを記憶するメモリユニット、プラント特定データを入する入力装置及び情報を提示するディスプレイあるいは他の適切な装置を使用する。 - 特許庁

To judge conditions for releasing especially game information stocked on the game machine side on the basis of winning balls without making a game profit such as the putting out of prize balls or a prescribed game mode available for acquisition on the basis of the winning balls in connection with a game machine, a program for the game machine and a recording medium.例文帳に追加

遊技機及び当該遊技機用プログラム、並びに記録媒体に関し、入賞球にもとづく賞球の払い出し又は所定の遊技態様等の遊技利益を取得させずに、当該入賞球にもとづく遊技情報をストックすることができるようにしたものであり、特にストックされた遊技情報を放出させるための放出条件を、遊技機側で判定することができる。 - 特許庁

例文

A profit distribution system for a Pachinko parlor includes a specific game machine group installed in a specific area of a Pachinko parlor and composed of free game machines provided from the game machine manufacturer, and a Pachinko parlor computer connected to the respective game machines of the specific game machine group and collecting operation data including at least the number of mediums inserted and the number of mediums paid out of the respective game machines.例文帳に追加

パチンコホール利益配分システムは、パチンコホールのホール内の特定の領域に設置され、遊技機メーカから無償で設置された遊技機により構成される特定遊技機グループと、特定遊技機グループの各遊技機に接続され各遊技機の少なくとも投入媒体数と払い出し媒体数とを含む稼働データを収集するホール内コンピュータと、を備えている。 - 特許庁

例文

To provide a trading order automatic correction system monitoring a correction condition in a trading order of a financial product attached with the correction condition, and automatically performing the correction of the trading order when reaching the correction condition to easily execute changeover or the like to a loss-cut order from a profit lock order, in a trading agency such as a brokerage firm.例文帳に追加

証券会社等の売買取次業者において、訂正条件が付された金融商品の売買注文における訂正条件を監視し、訂正条件に到達した場合に自動的に売買注文の訂正を行って、利益確定注文からロスカット注文への切り換え等を容易に執行することができる売買注文自動訂正システムを提供する。 - 特許庁

Major features of the JVA calculation step are: restructuring expense items of financial accounting to appropriately distribute expenses under the management of each business section, adjusting the timing of expense posting of fixed costs out of sales costs on an accrual basis, and calculating financing costs from a balance sheet created for each business section and reflecting them in operating profit/loss calculation.例文帳に追加

JVA算出工程の主な特徴は、各事業部門の管理下にある費用を適切に配賦するために財務会計上の費用項目の再構成すること、売上原価のうち固定費の費用計上のタイミングを発生時基準に調整すること、事業部門別に作成したバランスシートから資金調達コストを算出して営業損益の算出に反映すること、である。 - 特許庁

To provide a food guarantee system providing a consumer with safe food, in which a guarantor guarantees pay money to the consumer, and a person responsible for labeling pays money to the guarantor for compensating for the loss when the person responsible for labeling mislabels a food, thereby preventing fraud of the person responsible for labeling because loss becomes larger than profit of the fraud.例文帳に追加

消費者が安心して食品を買うことができるシステムであって、表示者が食品の表示事項を偽装した場合、保証人が消費者に対して金銭で保証し、表示者はその損害を保証人に対して金銭で償い、結果、偽装の利益より損失の方が多くなるため表示者の偽装を未然に防ぐことができる食品保証システムの提供。 - 特許庁

Purchase history data recorded with purchase history showing which customer has bought how much and what merchandise are collected, a sales support server 7 grasps how much each customer contributes to the sales and profit of a retail shop 1 from the collected purchase history data, and attaches significance of the customer in the retail shop 1 or a head office to each customer in accordance with the degree of the contribution.例文帳に追加

どの顧客がどのような商品をどれだけ購入したかという購買履歴を記録した購買履歴データを収集し、収集した購買履歴データから、販売支援サーバ7が、各顧客がどれだけ小売店1の売上げ及び利益に貢献したかを把握し、その貢献の度合いに応じて、小売店1又は上記本社における顧客の重要度を各顧客に付与する。 - 特許庁

To provide a game machine such that a playing condition, in which the kind of a jackpot is determined on the basis of a specific determining condition so that a player can make a large profit regardless of his skill even during a predetermined game period such as CT, is provided and reported so that the player can easily make judgment on the playing condition.例文帳に追加

CTのような所定の遊技期間中でも遊技者の技量に関係なく多くの利益を獲得できるように、特定の決定条件(例えば、SBに高確率で当選する決定条件)で入賞役が決定される遊技状態を設け、この遊技状態を報知することにより、遊技者が、その遊技状態についての判断を容易にできる遊技機を提供する。 - 特許庁

A server device 10 comprises an activity cost calculation means 10a, a profit calculation means 10b, a priority order setting means 10c, a customer targeting means 10d and a customer information DB 11, and is accessible to an integrated customer DB 12 registering purchase histories related to devices purchased by customers and a sales activity history DB 13 registering the sales activity history for every customer.例文帳に追加

サーバ装置10は、活動コスト算出手段10a,利益算出手段10b,優先順位設定手段10c,顧客ターゲティング手段10d,顧客情報DB11を有し、顧客が購入した機器に関する購買履歴を登録した総合顧客DB12,顧客毎に販売活動履歴を登録した販売活動履歴DB13にアクセス可能とする。 - 特許庁

The profit or the income made through actual exploitation of an invention patented in Romania by the owner or by his licensees, as the case maybe, exploitation which may include manufacturing of the product or carrying out the process, as the case may be, shall be exempt from tax during the first 5 years from the first exploitation, counted from the date on which exploitation begins and included in the patent term of validity.例文帳に追加

ルーマニアにおいて特許を受けた発明の,その所有者又は,該当する場合は,その実施権者による現実の実施(当該実施は,その物の製造又は,該当する場合は,その方法の実施を含むことができる)の結果得られた利益又は収益は,最初の実施日から起算され,かつ,特許の有効期間に含まれる最初の5 年間は,課税を免除される。 - 特許庁

(2) A Stock Company shall prepare Financial Statements (meaning balance sheets, profit and loss statements and other statements prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as necessary and appropriate in order to indicate the status of the assets and profits and losses of a Stock Company) and business reports for each business year and supplementary schedules thereof pursuant to the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

2 株式会社は、法務省令で定めるところにより、各事業年度に係る計算書類(貸借対照表、損益計算書その他株式会社の財産及び損益の状況を示すために必要かつ適当なものとして法務省令で定めるものをいう。以下この章において同じ。)及び事業報告並びにこれらの附属明細書を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) in addition to the following, among reasonable estimates of future expenses or loss (including the deduction of profit; hereinafter the same shall apply in this item) in preparation therefor, allowances (including allowances that should be recorded in the case of providing services to Members) that should be recorded by carrying over the amount belonging to the burden for said business year as expenses or loss: 例文帳に追加

一 次に掲げるもののほか将来の費用又は損失(収益の控除を含む。以下この号において同じ。)の発生に備えて、その合理的な見積額のうち当該事業年度の負担に属する金額を費用又は損失として繰り入れることにより計上すべき引当金(会員に対して役務を提供する場合において計上すべき引当金を含む。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) The provisions of the preceding three paragraphs shall apply mutatis mutandis to any foreign corporation which intends to become a party to a joint incorporation-type demerger or an absorption-type demerger. In this case, the terms "sum of total assets" and "net sales recognized in the profit and loss statement which is made together with the latest balance sheet" in paragraphs 2 and 3 shall be deemed to be replaced with "domestic sales". 例文帳に追加

5 前三項の規定は、外国会社が共同新設分割をしようとし、又は吸収分割をしようとする場合に準用する。この場合において、第二項及び第三項中「総資産合計額」及び「最終の貸借対照表と共に作成した損益計算書による売上高」とあるのは、「国内売上高」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) The corporation intends to acquire a substantial part of the business or the whole or a substantial part of the fixed assets used for the business of another corporation in Japan, and the net sales recognized in the profit and loss statement which is made together with the latest balance sheet in connection with the subject of such acquisition exceeds the amount provided for by a Cabinet Order, which is not less than one billion yen. 例文帳に追加

二 他の国内の会社の営業の重要部分又は営業上の固定資産の全部若しくは重要部分の譲受けをしようとする場合であつて、当該譲受けの対象部分に係る最終の貸借対照表と共に作成した損益計算書による売上高が十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) The provisions of the preceding two paragraphs shall apply mutatis mutandis to the cases where an acquiring corporation intends to acquire the business, etc. of other foreign corporations. In this case, the term "total assets" in item 1 of paragraph 2 and the term "net sales recognized in the profit and loss statement which is made together with the latest balance sheet" in item 2 of paragraph 2 shall be deemed to be replaced with "domestic sales". 例文帳に追加

4 前二項の規定は、譲受会社が他の外国会社の営業等の譲受けをしようとする場合に準用する。この場合において、第二項第一号中「総資産の額」とあり、同項第二号中「最終の貸借対照表と共に作成した損益計算書による売上高」とあるのは、「国内売上高」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 34-5 When a person engaged in children's self-reliant living assistance services violates this Act or any order pursuant to this Act or any disposition imposed pursuant thereto, or pursues profit unjustly with regard to such services or commits an unjust act with regard to the treatment of any child pertaining to such services, the prefectural governor may order the person to restrict or suspend said services. 例文帳に追加

第三十四条の五 都道府県知事は、児童自立生活援助事業を行う者が、この法律若しくはこれに基づく命令若しくはこれらに基づいてする処分に違反したとき、又はその事業に関し不当に営利を図り、若しくはその事業に係る児童の処遇につき不当な行為をしたときは、その者に対し、その事業の制限又は停止を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) providing property benefit to a customer or a third party or having a third party provide it to the customer in order to compensate for the whole or part of a loss incurred by the customer from a transaction for which advice has been given or make an addition to the profit accrued to the customer from the transaction for which advice has been given (excluding the cases of compensating in whole or in part a loss incurred from a Problematic Conduct); and 例文帳に追加

五 その助言を受けた取引により生じた顧客の損失の全部又は一部を補てんし、又はその助言を受けた取引により生じた顧客の利益に追加するため、当該顧客又は第三者に対し、財産上の利益を提供し、又は第三者に提供させること(事故による損失の全部又は一部を補てんする場合を除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) When an application to the effect that the Officer or Major Shareholder has not made the Sales and Purchase, etc. as stated in the copy of the Document Relating to Profit is filed by the Officer or Major Shareholder under the preceding paragraph, the portion pertaining to the application shall be deemed, for the purpose of application of the main clause of paragraph (4), to be not included in the report submitted to the Prime Minister under paragraph (1) of the preceding Article. 例文帳に追加

6 前項の規定により、当該役員又は主要株主から当該利益関係書類の写しに記載された内容の売買等を行つていない旨の申立てがあつた場合には、第四項本文の規定の適用については、当該申立てに係る部分は、内閣総理大臣に対する前条第一項の規定による報告書に記載がなかつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) When an application to the effect that the Reporting Partner has not made the Sales and Purchase, etc. as stated in the copy of the Document Relating to Partnership's Profit is filed by the Reporting Partner under the preceding paragraph, the portion pertaining to the application shall be deemed, for the purpose of application of the main clause of paragraph (9), to be not included in the report submitted to the Prime Minister under paragraph (1). 例文帳に追加

11 前項の規定により、当該報告書提出組合員から当該組合利益関係書類の写しに記載された内容の売買等を行つていない旨の申立てがあつた場合には、第九項本文の規定の適用については、当該申立てに係る部分は、内閣総理大臣に対する第一項の規定による報告書に記載がなかつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a repair/sales system for golf equipment that is extremely advantageous to three parties, namely a customer, a mobile golf workshop operator and a store manager of a golf shop or the like by allowing the mobile golf workshop operator who is under a commission contract with the golf store to make a profit on given repairs, golf equipment sale and the like through a mobile workshop based on a mobile vehicle.例文帳に追加

ゴルフ店舗との業務委託契約に係る移動ゴルフ工房運営者は移動車輌をベースとした移動工房により、所要の修理、ゴルフ用具の販売等による収益を上げることができ、顧客、移動ゴルフ工房運営者、ゴルフショップ等店舗経営者三者ともに極めて有益なゴルフ用具の修理・販売システムを提供することを目的とする。 - 特許庁

To make it possible to enhance the amusement of games by making it difficult to form a bonus symbol combination mode corresponding to a special winning flag and adjust the profit balance between a game center and a player in a slot machine having a fluctuation display unit and a lottery means capable of doing lottery of a plurality of bonus winnings with respective different bonus symbol combination modes.例文帳に追加

変動表示装置と、各々ボーナス図柄組合せ態様の異なる複数のボーナス入賞を抽選可能な抽選手段と、を備えたスロットマシンにおいて、特別入賞フラグに対応するボーナス図柄組合せ態様の形成を難しくして遊技の興趣を高めるとともに、遊技店と遊技者との利益バランスを調整することが可能となるようにすることである。 - 特許庁

To provide a means for remarkably reducing electronic mail charges by the profit from advertisement and propaganda by providing an effective and novel electronic mail advertisement and propaganda system capable of promoting the multi-purpose utilization of electronic main and performing the advertisement, propaganda and display of advertisement and propaganda information by a precise and effective method by automatically adding the advertisement and propaganda information to the electronic mail.例文帳に追加

電子メールに対し、自動的に広告宣伝情報を付加することにより、電子メールの多目的利用促進を図ると共に、広告宣伝情報をきめ細かく効果的な方法で広告宣伝表示できる有効で新規な電子メール広告宣伝システムを提供し、広告宣伝収益により電子メール利用料を大幅に低減する手段を提供する。 - 特許庁

A game ball returning means is provided for taking in at least a part of game balls shot into a game part 10 and putting out a predetermined number of game balls in response to the number of taken in game balls in a specific game state having a probability of reducing the profit obtained by the player when shooting of the game balls is continued in comparison with a normal game state.例文帳に追加

通常遊技状態と比較して、遊技球の弾発を継続すると遊技者が獲得する利益が減少する可能性が生じる特定遊技状態となった場合に、遊技部10内に発射された遊技球の少なくとも一部を取り込んで、取り込んだ遊技球数に応じて所定数の遊技球を払い出すための遊技球戻し手段を設ける。 - 特許庁

(7) With regard to the application of the provisions of Article 67(3) and (5) of the Corporation Tax Act, any amount included, pursuant to the provision of paragraph (1), in the amount of deductible expense of a domestic corporation subject to the provision of the said paragraph shall be included in the amount of income, etc. prescribed in these provisions, and any necessary matters concerning the calculation of the amount of profit reserve shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

7 第一項の規定の適用を受けた内国法人の同項の規定により損金の額に算入された金額は、法人税法第六十七条第三項及び第五項の規定の適用については、これらの規定に規定する所得等の金額に含まれるものとするほか、利益積立金額の計算に関し必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. The amount of a dividend of surplus, dividend of profit or distribution of surplus prescribed in Article 23(1)(i) of the Corporation Tax Act (hereinafter referred to as a "dividend of surplus, etc." in this Section) to be received from a corporation located in the state of the head office (including the amount specified in Article 40-5(1)(ii) of the Act; hereinafter referred to as the "amount of a dividend, etc." in this paragraph) 例文帳に追加

1) その本店所在地国に所在する法人から受ける法人税法第二十三条第一項第一号に規定する剰余金の配当、利益の配当又は剰余金の分配(以下この節において「剰余金の配当等」という。)の額(法第四十条の五第一項第二号に定める金額を含む。以下この項において「配当等の額」という。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. The amount of a dividend of surplus, dividend of profit or distribution of surplus prescribed in Article 23(1)(i) of the Corporation Tax Act (hereinafter referred to as a "dividend of surplus, etc." in this Section) received from a corporation located in the state of the head office (including the amount specified in Article 66-8(1)(ii) of the Act; hereinafter referred to as the "amount of a dividend, etc." in this paragraph) 例文帳に追加

1) その本店所在地国に所在する法人から受ける法人税法第二十三条第一項第一号に規定する剰余金の配当、利益の配当又は剰余金の分配(以下この節において「剰余金の配当等」という。)の額(法第六十六条の八第一項第二号に定める金額を含む。以下この項において「配当等の額」という。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. The amount of a dividend of surplus, dividend of profit or distribution of surplus prescribed in Article 23(1)(i) of the Corporation Tax Act (hereinafter referred to as a "dividend of surplus, etc." in this Section) to be received from a corporation located in the state of the head office (including the amount specified in Article 68-92(1)(ii) of the Act; hereinafter referred to as the "amount of a dividend, etc." in this paragraph) 例文帳に追加

1) その本店所在地国に所在する法人から受ける法人税法第二十三条第一項第一号に規定する剰余金の配当、利益の配当又は剰余金の分配(以下この節において「剰余金の配当等」という。)の額(法第六十八条の九十二第一項第二号に定める金額を含む。以下この項において「配当等の額」という。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(11) When a special purpose company collects income tax on the amount of a dividend of profit (limited to the amount pertaining to the business year for which it is to pay the amount of creditable foreign corporation tax) pursuant to the provisions of Article 181 or Article 212 of the Income Tax Act, said amount of creditable foreign corporation tax shall be credited against the amount of income tax that it is to collect and pay. 例文帳に追加

11 控除外国法人税の額は、特定目的会社が利益の配当の額(当該控除外国法人税の額を納付することとなる事業年度に係るものに限る。)につき所得税法第百八十一条又は第二百十二条の規定により所得税を徴収する際、その徴収して納付すべき所得税の額から控除するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 305-2 (1) The person similar to a partner who is specified by a Cabinet Order prescribed in Article 180(1)(i) (Special Provisions for Taxation on Domestic Source Income Received by Foreign Corporations Having Permanent Establishments in Japan) of the Act shall be the person who holds a contract listed in Article 281-2(1)(iii) (Profit from Partnership Business Conducted in Japan). 例文帳に追加

第三百五条の二 法第百八十条第一項第一号(国内に恒久的施設を有する外国法人の受ける国内源泉所得に係る課税の特例)に規定する組合員に類する者で政令で定めるものは、第二百八十一条の二第一項第三号(国内において行う組合事業から生ずる利益)に掲げる契約を締結している者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) It shall be permissible, for non-profit-making purposes and if no fees are charged to the audience or spectators, to communicate to the public, by means of a receiving apparatus, a work already broadcasted or wire-broadcasted (including broadcasted work when such work will be transmitted by automatic public transmission). The same shall apply to such public communication made by means of a receiving apparatus of a kind commonly used in private homes. 例文帳に追加

3 放送され、又は有線放送される著作物(放送される著作物が自動公衆送信される場合の当該著作物を含む。)は、営利を目的とせず、かつ、聴衆又は観衆から料金を受けない場合には、受信装置を用いて公に伝達することができる。通常の家庭用受信装置を用いてする場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the percentage amount of specified profit that can be received in the amount of proceeds from selling the Goods to another person engaged in the resale, consignment sale, or mediation of sales of the Goods or in the amount of consideration received from offering the services to another person engaged in offering the same kind of services, or mediation of offers of such services, and outline of the method for calculating any other specified profits shall be indicated; 例文帳に追加

一 商品の再販売、受託販売若しくは販売のあつせんをする他の者に対する商品の販売金額又は同種役務の提供若しくは役務の提供のあつせんをする他の者に対する役務の対価の支払の金額に対して収受し得る特定利益の金額の割合その他の特定利益の計算の方法の概要を表示すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) The percentage amount of specified profit that can be received in the amount of proceeds from selling the Goods or the rights to another person engaged the resale, consignment sale, or mediation of sales of the Goods or the rights or in the amount of consideration received from offering the services to another person engaged in offering the same kind of services, or mediation of offers of such services, and the method for calculating any other specified profits 例文帳に追加

イ 商品若しくは権利の再販売、受託販売若しくは販売のあつせんをする他の者に対する商品若しくは権利の販売金額又は同種役務の提供若しくは役務の提供のあつせんをする他の者に対する役務の対価の支払の金額に対して収受し得る特定利益の金額の割合その他の特定利益の計算の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a game site conduct device for increasing user's desire to participate, effectively showing an advertisement to a user and executing a point service as well, by relating gamble characteristics and practical profit to the advertisement by performing setting, so as to execute a game, on the condition that the user watch the advertisement and by providing the user with a prize related to the advertisement, depending on the outcome of the game.例文帳に追加

ユーザーが広告を見ることを条件にゲームを実行可能に設定すると共に、ゲームの結果次第では広告に関連する賞品をユーザーに提供することにより、ギャンブル特性と実質的な利益を広告に関連付けることで、ユーザーの参加意欲を高め、広告を効果的にユーザーに見せることができ、しかもポイントサービスも実行するゲームサイト運営装置を提供する。 - 特許庁

To provide an information providing system, a betting ticket purchase system, an information providing method and a betting ticket purchase method capable of helping the expectation of the purchaser of the betting ticket of horseracing or the like, improving the profit of the promoter and equally giving the chance of earnings to the geniuses of the expectation and an information recording medium with the control processing procedures recorded thereon.例文帳に追加

競馬などの投票券購入者の予想の手助け、主催者の収益向上および予想の天才達に対して平等に収入のチャンスを与えることが可能な情報提供システム、投票券購入システム、情報提供方法、投票券購入方法及びそれらの制御処理手順を記録した情報記録媒体を提供することにある。 - 特許庁

To provide a method, a program, and a server for processing payment which can level the operation load on a payment-receiving institution which accepts payment, reduce the collection risk and financial load that a claimant has, give economical profit to a payer, and increase the commission income of the institution.例文帳に追加

収納サービスを提供する収納機関の業務負荷を平準化することができ、請求人の回収リスク及び財務的負担を軽減することができ、払込者に経済的利益を与えることができ、収納サービスを提供する収納機関の手数料収入を増加することが可能な収納処理方法,収納処理プログラム,収納処理サーバを提供することを目的とする。 - 特許庁

The risk distribution calculation apparatus 1 comprises a meteorological risk calculation means 11 for calculating meteorological risks for business entities where a meteorological change in a period in a year may cause a profit change, and a risk distribution calculation means 12 for calculating risks distributable to other business entities according to the meteorological risks calculated by the meteorological risk calculation means 11.例文帳に追加

リスク分散算定装置1は、1年のうちある期間における気象変動が収益変動の原因となる事業主体の気象リスクを算定する気象リスク算定手段11と、気象リスク算定手段11により算定された気象リスクに基づいて、他の事業主体との間で分散できるリスク量を算定するリスク分散算定手段12とを備える。 - 特許庁

With demand forecast data and statistical data, a user selects weighted indices from a plurality of evaluation indices such as profit, sales and opportunity loss, whereupon optimal solutions to a combination of a plurality of supply volumes or supply capacities are displayed on an efficient frontier with the selected evaluation indices on the axis of ordinates and the axis of abscissas, a polygon based on a plurality of indices and the like.例文帳に追加

需要予測データとその統計データを利用し、利益、売上、機会損失などの複数評価指標の中から利用者が重視する指標を選択し、選択した評価指標を縦軸及び横軸とする効率的フロンティアや複数の指標をベースとする多角形上等に、複数の供給量もしくは供給能力の組み合わせの最適解を表示する。 - 特許庁

(ix) In cases where an organization other than the Japanese Government, a local government or an incorporated administrative agency, is arranging the training, the organization concerned must not be a profit-making organization. Furthermore, the concerned organization, the operator or the full-time employees must not have committed misconduct pertaining to the training of aliens in the past 3 years. 例文帳に追加

九 申請人が受けようとする研修の実施について我が国の国若しくは地方公共団体の機関又は独立行政法人以外の機関があっせんを行う場合は、営利を目的とするものでなく、かつ、当該機関又はその経営者若しくは常勤の職員が過去三年間に外国人の研修に係る不正行為を行ったことがないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) A Specified Municipality, pursuant to the provisions of an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare, may entrust a portion of affairs concerning imposition and grant of funds among a Municipal Mutual Fiscal Stabilization Project to a not-for-profit juridical person in which said Municipality is a contributing participant or a member and which is defined by requirements as prescribed in an Ordinance of the Ministry of Health, Labour, and Welfare; 例文帳に追加

8 特定市町村は、厚生労働省令で定めるところにより、市町村相互財政安定化事業のうち資金の負担及び交付に関する事務の一部を、当該特定市町村が出資者又は構成員となっている営利を目的としない法人であって、厚生労働省令で定める要件に該当するものに委託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) With regard to the statement of the settlement of accounts, the inventory of assets, the balance sheet, and the profit and loss statement for the former Organization's business year beginning April 1, 2003, the provisions then in force shall remain applicable; provided, however, that the provisions of Article 21, paragraph (1) of the Act on the Promotion of the Development and Introduction of Alternative Energy prior to the revision under Article 20 of the Supplementary Provisions (hereinafter referred to as the "Old Act on the Promotion of the Development and Introduction of Alternative Energy") shall not apply. 例文帳に追加

5 旧機構の平成十五年四月一日に始まる事業年度に係る決算並びに財産目録、貸借対照表及び損益計算書については、なお従前の例による。ただし、附則第二十条の規定による改正前の石油代替エネルギー法(以下「旧石油代替エネルギー法」という。)第二十一条第一項の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) With respect to the account settlement and general inventory, balance sheet and profit and loss statement of the Public Corporation for the business year commencing on April 1, 1984, precedents shall continue to apply, except parts pertaining to Article 10 paragraph (2) item (ii) and Article 58 paragraph (1) (limited to part related to the audit report to be submitted by the auditor) of the Nippon Telegraph and Telephone Public Corporation Act. 例文帳に追加

2 公社の昭和五十九年四月一日に始まる事業年度に係る決算並びに財産目録、貸借対照表及び損益計算書については、日本電信電話公社法第十条第二項第二号及び第五十八条第一項(監事の監査報告書に係る部分に限る。)に係る部分を除き、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Mediation attempts were made through discussions among the university, Kyoto Prefecture and the local people concerned, and they were reconciled in April 1923 according to the following conditions that modified some portions of the original contract details: The land-owning-person-side right of acquiring profit from cutting woods there should be transferred to the university side, and the person with the right to use the land should pay the land-owning person 220,000 yen that amounted to the accumulation of interests for land rent over 39 years, to compensate for the transfer of the right. 例文帳に追加

結局、大学、京都府、地元を交えた議論の中で調停が行われ、1923年4月に契約の一部を修正して、地権者側の伐採収益取得の権利を地上権者側に譲渡し、地上権者側は代償として、39年間の借地料金利の積算額である22万円を同年中に地権者側に支払うことで和解した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Bearing in mind that profits play an important role in preparing against risks, the FSA will verify the profitability status of regional financial institutions.If they are deemed to be in need of improved profitability, the FSA will identify what kind of strategies are being built and executed by regional financial institutions to enhance their profit base, including the progress of their efforts in region-based relationship banking. 例文帳に追加

収益がリスクの顕在化に対する備えとしても重要な役割を有していることを念頭に、地域金融機関の収益性の状況を確認する。収益性の改善が必要と認められる場合には、地域密着型金融に関する取組み状況を含め、収益基盤の充実に向けてどのような戦略を構築・実行しようとしているかなどについて把握する。 - 金融庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS