1153万例文収録!

「Perceived」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Perceivedの意味・解説 > Perceivedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Perceivedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 620



例文

As discussed in (ii) above, if the characteristic features of the original copyrighted work cannot be perceived directly from the thumbnail image, then the act of creating the thumbnail image is not an act of utilizing the original copyrighted work. On this basis the act of uploading the thumbnail image onto the server would pose no problems under the Copyright Law. 例文帳に追加

前記ⅱ)で検討したとおり、サムネイル画像から、元の著作物の本質的特徴を直接感得できない場合は、元の著作物を利用している行為ではないのであり、サムネイル画像をサーバにアップロードする行為は著作権法上問題とはならない。 - 経済産業省

As mentioned above, the act of creating a thumbnail image of another person's copyrighted work and utilizing this on the internet would pose no problems under the Copyright Law. By contrast, if the characteristic features of the original copyrighted work could not be perceived directly from it, but this would pose certain problems under the Copyright Law. 例文帳に追加

以上のとおり、他者の著作物のサムネイル画像を作成し、これをネットで利用する行為は、元の著作物の特徴的部分を感得できない場合は著作権法上問題とならないが、特徴的部分を感得できると評価できる場合は同法上の問題が生じる。 - 経済産業省

Particularly noteworthy is the fact that while there has been a perceived shift of employment from full-time to parttime workers in recent years, the rise in part-time workersshare of regular employment at last entered a lull in the latter half of last year, creating the conditions for an improvement in employment feeding through into growth in incomes (Fig. 1-1-5). 例文帳に追加

特に、近年一般労働者からパート労働者への移行が進んでいるとされるが、昨年後半になり、ようやく常用雇用に占めるパート比率の上昇にも一服感が出ており、雇用の改善が所得の伸びにつながりやすい環境となっている(第1-1-5図)。 - 経済産業省

One of the factors that makes it difficult to combine work and parenting, as described earlier, is the difficulty of taking parental leave due to the “three losses.” However, a more detailed examination of this problem by number of employees reveals that the possibility that “promotions and pay rises might fall behindis perceived as a problem more by permanent employees at large enterprises (Fig. 3-3-45).例文帳に追加

仕事と育児を両立しにくい要因の1つとして、「3つのロス」による育児休業の取りにくさは前述したとおりであるが、これを従業員規模別に詳細に見ると、大企業の方が「昇進・昇給の遅れ」をハードルと感じる正社員が多い(第3-3-45図)。 - 経済産業省

例文

Fig. 2-5-1 [1] shows the kinds of management challenges perceived by SMEs that are carrying out research and development by the particular developmental phase they feel they are currently in (the early growth phase, the growth and expansion phase, or the stable phase, as defined above).例文帳に追加

第2-5-1図①は、研究開発に取り組む中小企業が、上述の成長初期、成長・拡大期、安定期のうち、自社が現在属していると考えているステージごとに、中小企業がどのような経営課題を抱えていると認識しているかを示したものである。 - 経済産業省


例文

This pulsation generation section 40 converts the pulsation signal in mechanical vibration by using a conversion element which is driven by the pulse wave signal generated by the pulse wave signal generation section 20 and generates the vibration analogous to the pulsation perceived by the palpation of a physical examiner.例文帳に追加

脈動発生部40は、脈波信号発生部20が発生する脈波信号によって駆動されて機械的振動を発生する変換素子を用いて脈波信号を機械的振動に変換して、診察者の触診によって知覚される脈動に類似する振動を発生させる。 - 特許庁

In other words, a situation prevails whereby although Japanese companies are putting great efforts toward gaining a share of demand in the Chinese market, which is perceived as continuously expanding in East Asia, their efforts have not yet been adequately translated into the acquisition of substantial profits, compared with the situation of US companies.例文帳に追加

つまり、日本企業は、東アジアの中で今後も拡大が見込まれる中国消費市場において、その需要の獲得に向けた取組みを拡大させているものの、米国企業と比較すれば、十分な収益を獲得できていない状況にあるということが言える。 - 経済産業省

The establishment and development of small and medium size stores as one manifestation of diverse working styles in accordance with each person's sense of value is perceived to be necessary for future collaborations with the private sector and necessary to secure community development leaders in a new social system characterized by an aged society.例文帳に追加

今後の民間との協働、高齢社会という新しい社会システムにおける地域づくりの担い手の確保に向けては、それぞれの価値観に応じた多様な働き方を実現する姿の一つとして中小店を位置づけ、育成していくことも必要となると見られる。 - 経済産業省

However, what is being discussed here is the development of systems and an environment that will realize new modalities for competition transcending individual corporate activities, and should be perceived as environmental improvement upon Japan realizing an evolution of competition modalities ahead of the world.例文帳に追加

しかし、ここで議論しようとしていることは、個別企業経営を超えて新たな競争軸を実現するための制度、環境の整備であり、今後、我が国が世界に先駆けてこうした競争軸の進化を実現する上での環境整備としてとらえるべきであろう。 - 経済産業省

例文

But reflecting persons perceived that when society is itself the tyrantsociety collectively, over the separate individuals who compose it—its means of tyrannizing are not restricted to the acts which it may do by the hands of its political functionaries. 例文帳に追加

しかし思慮深い人たちは、社会そのものが暴君であること、つまり集団としての社会が、それを構成している分離した個人に対して君臨しているときには、暴政を行なう手段は行政官によってなされる行為に限られるわけではないことに気づいたのでした。 - John Stuart Mill『自由について』

例文

One might even go to the extent of arguing that the randomness in Darwinism—the perceived lack of any intelligent design—is simply apparent, a function of our human inability to know God's purposes (or a convenient model we adopt for its explanatory value). 例文帳に追加

ダーウィン主義の無作為性、つまり知的設計のそれと分る欠如というのは、単に明かに、我ら人間の神の目的を知る能力がないことの働き(あるいはその説明に役立つ価値のためにぼくらが採用した都合のよいモデル)なのだと論じるにまで至りさえするだろう。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

I was, perhaps, the more forcibly impressed with it, as he gave it, because, in the under or mystic current of its meaning, I fancied that I perceived, and for the first time, a full consciousness on the part of Usher, of the tottering of his lofty reason upon her throne. 例文帳に追加

彼がそれを聞かしてくれたときそんなに強い印象を受けたのは、おそらく、その詩の意味の底の神秘的な流れのなかに、アッシャー自身が彼の高い理性がその王座の上でぐらついていることを十分に意識しているということを、私が初めて知ったように思ったからであろう。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』

To provide a system which: more securely processes payment transactions; protects merchants and banks against fraudulent transactions, money laundering, and underage gambling; and limits other abuses in areas of e-commerce that are perceived to pose special risks, such as Internet gaming, travel, and consumer purchasing of electronic goods.例文帳に追加

支払い取引をより確実に処理し、不正取引、マネーローンダリング、及び未成年のギャンブルに対して取引先及び銀行を保護し、かつインターネットのゲーム、旅行、及び電子商品を顧客が購入することなど特別なリスクをもたらすことが分かる電子商取引の領域で他の不正行為を制限するシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a high quality voice synthesis apparatus for generating a voice data of a sentence composed of a fixed part and a variable part, by combining recorded voice with rule synthesis voice, in which discontinuity of tone quality and prosody is not perceived when the recorded voice and the synthesis voice are connected.例文帳に追加

定型部分と可変部分からなる文章の音声データを、録音音声と規則合成音声を組み合わせて生成する音声合成装置において、録音音声と合成音声を接続する際に音質および韻律の不連続が知覚されない、高品質な音声合成装置を提供する。 - 特許庁

With regard to at least one of the first sound signals input in the sound input part 101 and the second sound signals stored in the sound buffer 103, the first and second direction adjustment parts 104 and 105 perform a sound processing so that the first and second sound signals can be perceived individually.例文帳に追加

第1・第2方向調整部104,105は、音声入力部101に入力された第1音声信号と音声バッファ103に保存された第2音声信号のうち少なくとも1つに対して、第1音声信号と第2音声信号とがそれぞれ独立して知覚されるように音声処理を行う。 - 特許庁

To provide an image processing method, an image processing device, an image forming apparatus, a computer program, and a recording medium recording the computer program capable of generating a half-tone image which has less density unevenness or surface roughness and in which dots in a highlight area are hard to be perceived, and capable of improving image quality.例文帳に追加

濃度むら、又はざらつきが少なく、かつハイライト領域のドットが知覚しにくい中間調の画像を生成することができるとともに、画質を向上させることができる画像処理方法、画像処理装置、画像形成装置、コンピュータプログラム及びコンピュータプログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a high-quality voice synthesizer which generates voice data of a sentence including a fixed portion and a variable portion by combining a recorded voice and a regularly synthesized voice, the voice synthesizer solving the problem in which, when a recorded voice is connected with a synthesized voice, the discontinuity of sound quality and rhythm is perceived.例文帳に追加

定型部分と可変部分からなる文章の音声データを、録音音声と規則合成音声を組み合わせて生成する音声合成装置において、録音音声と合成音声を接続する際に音質および韻律の不連続が知覚されない、高品質な音声合成装置を提供する。 - 特許庁

The base station delays the first active communication signal, to produce a first delayed active communication signal and transmits it from a second antenna (135), wherein the second antenna is oriented with respect to the first antenna such that the first active communication signal and the first delayed active communication signal fade independently as perceived by the remote unit.例文帳に追加

基地局は、第1アクティブ通信信号を遅延させ、第1遅延アクティブ通信信号を作成して第2アンテナ(135)から送信し、遠隔ユニットに知覚されるときに第1アクティブ通信信号と第1遅延アクティブ通信信号が独立的にフェージングするように第2アンテナは第1アンテナに関して向けられる。 - 特許庁

From this the wide range of electrical machinery and tools, such as light fixtures, electric heaters, humidifiers, air purifiers, audio equipment, burglar alarms can be used as body perceived electrical machinery and tools, without having expenditure in purchasing extra machinery and tools or needing special electrical works as needed by users.例文帳に追加

これにより既存の照明機具、電気ヒーター、加湿器、空気清浄機、音響機器、防犯警報装置等広範な電気器機類を新たな器機購入のための費用負担や特別な電気工事等を要する事なく使用者の必要に応じ人体感知型電気器機として使用する事が可能となる。 - 特許庁

The moving picture reproducing device 10 identifies a scene in which the frame rate is revised according to predetermined rules on the basis of the synchronization deviation and the motion of the moving picture, decides the revision amount of the frame rate and revises the display time of the moving picture frame and the frame rate such as a frame skip within a scene with less motion and hardly perceived by the viewer.例文帳に追加

上記同期のずれ量と動画の動きとから予め定められた規則に従い、フレームレート変更を行うシーンを特定すると共にフレームレートの変更量を決定し、視聴者に知覚されにくい動きの少ないシーン内で動画フレームの表示時間変更やフレームスキップ等のフレームレート変更を行う。 - 特許庁

(The Ability of the Elderly to Work)Looking at perceived expectations for roles of the currently-employed elderly, although many of theelderly perceive themselves as expected to utilize the skills they have cultivated in society over the years,such as provision of leadership and advice to younger employees, provision of specialized knowledge andexpertise, and frontline work utilizing experience and personal networks.例文帳に追加

また、問題として、「評価結果に対する本人の納得が得られない」と回答した企業の割合が高いが、このような問題が発生する原因の一つとして、企業が今、労働者にどのような能力、成果を求めているかを明示していないという問題があると考えられる。 - 厚生労働省

That is, a step which defines the number of main color values of the digital color image, a step which converts the main color values into converted main color values, such that the converted main color values are perceived mainly distinguishable from each other by the color-blind observer and a step which renders the digital color image with the converted main color values.例文帳に追加

すなわち、 デジタルカラー画像の多数のメインカラー値を規定するステップと、 変換されたメインカラー値が、前記色盲の観察者によって互いに主に識別可能に認識されるように、メインカラー値を変換されたメインカラー値に変換するステップと、 デジタルカラー画像を変換されたメインカラー値を有するようにするステップとである。 - 特許庁

A first operating mode is characterized by substantially equal perceived loudnesses at each of seating locations, an equalization pattern developed, by weighting frequency responses at each of the seating locations substantially equally, and a balance pattern developed by weighting sound pressure level measurements at each of the seating locations substantially equally.例文帳に追加

第1動作モードは、着座位置のそれぞれにおけるほぼ均等の知覚ラウドネスと、着座位置のそれぞれの周波数応答にほぼ均等に重み付けして生成される等化パターンと、着座位置のそれぞれの音圧レベル測定値にほぼ均等に重み付けして生成される平衡パターンとを特徴とする。 - 特許庁

Trade expanded globally during this period, but the rate of expansion of intra-regional trade in East Asia exceeds the global expansion rate (between 1981 and 1991: global expansion 1.8 times, expansionin East Asia 3.2 times; between 1991 and 2001: global expansion 1.8 times, expansion in East Asia 2.1times). Thus, East Asia is perceived as a region with extremely pronounced quantitative expansion of trade.例文帳に追加

この期間に世界全体の貿易額も拡大しているが、東アジアの域内貿易はそれを上回る伸び率で拡大しており(1981年~1991年:世界1.8倍、東アジア3.2倍、1991年~2001年:世界1.8倍、東アジア2.1倍)、東アジアは貿易面で世界でも極めて大きな量的拡大を遂げていることがうかがわれる。 - 経済産業省

Looking at the results of a questionnaire survey (See AN 2.3.1) carried out among major foreign affiliates in East Asia for their motivation for entry into the region (into China and ASEAN in particular,with emphasis on Thailand3) there is a significant difference in the perceived attraction among countries.例文帳に追加

外資系企業の東アジア地域への進出動機の中でも、中国及びタイを中心としたASEAN3)に対する進出動機について、東アジア進出主要外資系企業に対して行ったアンケート調査(付注2-3-1参照)により見てみると、進出先としての魅力度の認識について大きな差が見られる。 - 経済産業省

On the other hand, on a questionnaire given to enterprises, an overwhelming number-over 50%-responded that "individual qualities" were important. They also perceived, each at 10%, the importance of "diverse work experience after joining the company (i.e. job rotation)," "self development," and "work experience and education before joining the company" (Fig. 3-3-39).例文帳に追加

一方、企業に対して実施したアンケートの結果では、「本人の資質」との回答が50%を超えて圧倒的に多く、次いで「入社後の多様な職務経験(ジョブローテーション)」や「本人の自己啓発」、「入社前の職場での経験・教育」がいずれも10%の割合で重要であったと認識されている(第3-3-39図)。 - 経済産業省

And now Portia and Nerissa entered the house, and dressing themselves in their own apparel, they awaited the arrival of their husbands, who soon followed them with Anthonio; and Bassanio presenting his dear friend to the lady Portia, the congratulations and welcomings of that lady were hardly over, hen they perceived Nerissa and her husband quarrelling in a corner of the room. 例文帳に追加

そしてポーシャとネリッサは家に入っていき、めいめい自分の服に着替えて夫の帰りを待った。すると夫たちはアントニオとともに返ってきた。バサーニオが自分の愛する友を妻のポーシャに紹介し、祝賀と歓迎の言葉が終わるか終わらないかのときに、一同はネリッサとその夫が喧嘩しているのを見つけた。 - Shakespeare『ヴェニスの商人』

A stimulation perception quantity estimating part 18 estimates the quantity of perceived stimulation estimated by the physical quantity of stimulation corresponding to the result of sensing based on the history information before the result of sensing is accumulated in the database part and the output result of sensing when the result of sensing is outputted from the stimulation physical quantity sensing part 12.例文帳に追加

刺激知覚量推定部18では、刺激物理量センシング部12からセンシング結果が出力されると、データベース部にこのセンシング結果が蓄積される前の履歴情報と、出力されたセンシング結果とに基づいて、センシング結果に対応する刺激物理量によって人が知覚したと推定される刺激知覚推定量が求められる。 - 特許庁

To provide a lighting fixture having a plurality of LEDs in which the LEDs are not perceived like a point light source while demonstrating features of the LEDs such as having no heat, little power consumption, and a long life, and illuminance is not suddenly deteriorated even if the object is separated from the LED or is shifted in angle from the irradiation direction of the LED.例文帳に追加

熱を持たない、電力消費量が少ない、寿命が長い等のLEDの特長を生かしつつ、LEDが点光源のように見えず、LEDから離れたりLEDの照射方向から角度的にずれたりしても、照度が急激に落ちてしまうことがない、複数のLEDを有する照明器具を提供すること。 - 特許庁

The head-related transfer function convolution method convolutes the head-related transfer function for allowing listening such that a sound image is localized in a perceived virtual sound image localization position into an audio signal when the audio signal is reproduced acoustically by an electro-acoustic conversion means disposed in a nearby position of both ears of the listener.例文帳に追加

リスナの両耳の近傍の位置に設置される電気音響変換手段により音声信号が音響再生されたときに、想定される仮想音像定位位置に音像が定位するように聴取されるようにするための頭部伝達関数を、前記音声信号に畳み込むようにする頭部伝達関数畳み込み方法である。 - 特許庁

The qualification criteria should be simple and transparent, using quantitative indicators as much as possible, so that potential users can reasonably guess their possible qualification to a Reserve Augmentation Line (RAL). It is often perceived that there is not much demand for a new instrument, but I believe that this low demand is partly due to the uncertainty surrounding the eligibility criteria. 例文帳に追加

まず、新融資制度への需要が大きくないのは、その適格要件が不明確であることが要因の一つであり、できるだけ定量的な指標を用いた簡素かつ透明性のある適格要件を設定することによって、潜在的な資金利用国がRALの承認を受けられるかどうか予測可能な仕組みとするべきです。 - 財務省

The invention of claim 2 would have been easily perceived by a person skilled in the art by systematizing human transactions of cited invention 1 by ordinary system development method using well known computer technology, and by limiting the calculation method of cited invention 1 to the method of cited invention 2. 例文帳に追加

【請求項2】に係る発明は、引用発明1に係る人間の行っている業務をコンピュータ技術の技術水準を用いて通常のシステム開発手法によりシステム化すること、及び、引用発明1に係るサービスポイントの算出方法を引用発明2の手法に限定することにより、当業者が容易に発明できたものである。 - 特許庁

An automatic body part discrimination system 10 includes: a robot 11 for detecting the hardness of a face F; a signal presenting device 12 for presenting a signal to be perceived by a user H to the user H; and a specifying device 14 for specifying the existence range of masseter, based on the hardness of the face F detected by the robot 11.例文帳に追加

顔面Fの硬さを検出するロボット11と、使用者Hが知覚可能となる信号を当該使用者Hに呈示する信号呈示装置12と、ロボット11によって検出された顔面Fの硬さに基づいて咬筋の存在範囲を特定する特定装置14とを備えて体部位自動判別システム10が構成されている。 - 特許庁

Although a rough depth value is calculated at this time, this value is divided into a plurality of depth levels, parallax equivalent to a depth value is assigned to each level, and the parallax between respective levels is changed so that a photographing object in a scenery state can be recognized as one object in order to prevent a stereoscopic image from being perceived as a scenery.例文帳に追加

このとき算出される奥行き値は粗いものとなるが、これを複数の奥行きレベルに分割し、各レベルに奥行き値に相当する視差を割り当て、書き割りのように立体像が知覚されることを回避するため、各レベル間の視差を変更し書き割り状態の撮影対象を1つの物体として認識させるようにする。 - 特許庁

This method has a dropping process step (S4) of dropping a prescribed amount of liquid drops to the position deposited with the foreign matter of the surface of a previously perceived work W and a process step (S6) of removing the foreign matter by irradiating the position deposited with the foreign matter with a laser beam L having energy capable of evaporating at least the liquid drops described above.例文帳に追加

予め知得されている被洗浄物W表面の異物付着位置に所定量の液滴を滴下する滴下工程(S4)と、少なくとも前記液滴を蒸発可能なエネルギを有するレーザ光Lを前記異物付着位置に照射して、前記異物を除去する工程(S6)とを備えることを特徴とする。 - 特許庁

As a result, the color of the radiation light after transmission of the color sheet 16 is changed from blue purple colors to the color of light in a longer wavelength region, or the light-emitting condition in a visible-ray region perceived by a resident is not caused, so that the dangerous image from the usual blue purple lamp color can be restrained for enhancing the comfortability in use.例文帳に追加

この結果、有色シート16透過後の放射光の色を青紫系から、より長波長域の光の色に変化させ、或いは、居住者に察知されるような可視光領域での発光状態を生じないようにすることができるので、従来の青紫系のランプ色からの危険イメージを抑えて使用快適性を向上することができる。 - 特許庁

The neutron absorber may pass a close proximity of the neutron flux monitoring device such that a perceived drop in measured neutron flux occurs, whereupon the cable may be repositioned relative to the monitoring device to ensure that the TIP detector is within a close proximity of the monitoring device for purposes of calibrating the monitoring device.例文帳に追加

中性子吸収器は、測定された中性子束の降下が知覚されるように、中性子束監視デバイスのごく近傍を通過することが可能であり、その際、監視デバイスを較正するためにTIP検出器が監視デバイスのごく近傍内にあることを保証するために、ケーブルが監視デバイスに対して再配置されることが可能である。 - 特許庁

Thus, sound perceived by the listener is similar to original sound sent to the listener from the position of the original sound source.例文帳に追加

音響分配器は、聴取者により知覚される音が、原音源の位置から聴取者に送られた原音と同様になるように第1の位置から聴取者の位置への距離と方向に従って音響処理装置によって生成された3次元音響信号を前方及び後方スピーカに分配するために、音響処理装置と前方及び後方スピーカの間に電気的に接続される。 - 特許庁

Although this job function would easily be perceived in modern TV variety shows as a target of comic banter because of what the job involves, the hereditary nature of the post dating back to the Kamakura period and the proximity of the postholder to the ruler suggest that the family enjoyed prestige despite the surprise and contempt modern people might feel toward them. 例文帳に追加

やってる事が将軍のいわゆる「下の世話」なのでバラエティ番組なのでは、何かのギャクのようにとらわれるが、鎌倉時代から家が続き代々世襲している事と、将軍や権力者は誰でも近づけるわけではないので、現代の感覚では驚きと見下した感情が涌き出るようだが、当時としてはいわゆる名家だろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

So long as a copyrighted work appearing in a photograph or movie personally taken or shot is not clearly reproduced to the extent that the creative essence of such work can be, in light of the normal attention of general public, directly perceived, the act of uploading such photograph onto a website does not pose any problems involving public transmission. 例文帳に追加

自ら撮影した写真又は映画に写り込んでいる他人の著作物が、一般人の通常の注意力を基準としてみた時に、著作物の創作的表現を直接感得することができる程度に再現されているとは言えない場合には、その写真をウェブページにアップロードする行為は公衆送信の問題とはならない。 - 経済産業省

Going forward, Japan must definitely consider accepting workers in areas that have not been perceived as specialized or technical areas in the past, with the assumption that the labor force population will decline. At the same time, the positive and negative effects of accepting foreign workers into Japanese industries, as well as the lives of the Japanese people, must be steadily taken into account.例文帳に追加

従来、専門的・技術的分野と評価されていなかった分野の労働者についても、今後、労働力人口が減少すると予測されている中で、その受入れが我が国の産業及び国民生活に与える正負両面の影響を十分勘案した上で、その受入れについて着実に検討する必要がある。 - 経済産業省

Although this was caused by some geographical and economical factors that did not exist in Japan, the fact that US companies started to focus on strengthening sales capabilities in China ahead of Japanese companies contributed to increasing their corporate values, as the potential for growth in the China market is even greater than that perceived before.例文帳に追加

我が国企業とは異なる地理的・経済的状況が誘因となった背景はあるものの、米国企業が我が国企業に先駆けて中国における販売機能の強化を図ってきたことは、近年中国市場が以前よりも一層有望な成長市場となることに伴って、米国企業の企業価値を高めていると考えられる。 - 経済産業省

The pointing input device includes: an image reception part for capturing a predetermined image pattern displayed in a display region of a perceived size, and sensing the scope of the image pattern; a coordinate extraction part for extracting coordinates of a location pointed in the display region based on the center of the image pattern; and a transmission part for transmitting the extracted coordinates.例文帳に追加

認識された大きさのディスプレイ領域上に表示された所定の映像パターンを捕らえて前記映像パターンの範囲を感知する映像受信部と、前記映像パターンの中心を基準として、前記ディスプレイ領域内においてポインティングされた地点の座標を抽出する座標抽出部、および前記抽出された座標を送信する送信部を含むポインティング入力装置。 - 特許庁

Article 51-2 (1) Any person who has installed a chimney, steel tower or any other object specified by Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, which is considered difficult to be perceived from aircraft in the light of day and is also at the height of 60 meters or more above the ground or the water, shall install obstacle markings upon such object pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

第五十一条の二 昼間において航空機からの視認が困難であると認められる煙突、鉄塔その他の国土交通省令で定める物件で地表又は水面から六十メートル以上の高さのものの設置者は、国土交通省令で定めるところにより、当該物件に昼間障害標識を設置しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a purification method of organic chlorine compound contaminants which effectively purifies contaminants contaminated by organic chlorine compounds by presenting an index that can be perceived in order to evaluate whether the organic chlorine compounds in the contaminants are easily decomposed or not and that can be rapidly evaluated, and by adjusting the index so that it becomes a certain range.例文帳に追加

汚染物質中の有機塩素化合物が分解しやすい状態か否かを判断するために着目すべき指標であって、かつ、迅速に判断できる指標を提示し、この指標がある範囲となるように調整することで、有機塩素化合物に汚染された汚染物質を効果的に浄化する有機塩素化合物汚染物質の浄化方法の提供。 - 特許庁

A brightness control unit has inputs for a vehicle pitch angle and roll angle, and a means for calculating, based on the pitch and roll angles, a current position in an image of a virtual horizon line, corresponding to a real horizon line as perceived by the observer, and for controlling the brightness of the symbols above the virtual horizon line to be different from the brightness of the symbols below the virtual horizon line.例文帳に追加

明度制御ユニットは、乗り物のピッチ角及びロール角の入力と、当該ピッチ角及びロール角に基づいて、観察者により知覚される現実の地平線に対応する、仮想地平線の画像における現在の位置を計算し、仮想地平線の上側のシンボルの明度を仮想地平線の下側のシンボルの明度と異なるように制御する手段と、を有している。 - 特許庁

A second operating mode is characterized by greater perceived loudnesses at one of the seating locations than at the other seating locations, an equalization pattern developed by weighting the frequency responses at one of the seating locations more heavily than the frequency responses at the other seating locations, and a balance pattern, developed by weighting sound pressure level measurements at the one seating location more heavily than the weightings as the other seating locations.例文帳に追加

第2動作モードは、着座位置の1つにおける、他の着座位置より大きい知覚ラウドネスと、1つの着座位置の周波数応答に、他の着座位置の周波数応答より強く重み付けして生成される等化パターンと、1つの着座位置の音圧レベル測定値に、他の着座位置の音圧レベル測定値より強く重み付けして生成される平衡パターンとを特徴とする。 - 特許庁

Information on a present position and map information about a destination or the like obtained by GPS for example are made to be perceived through a cane by the visually impaired person as the user; thus, in the cane for the visually impaired person, it is equipped with means as a portable terminal to provide the information.例文帳に追加

触覚などにより知覚することができる仮想ディスプレイを使用者の足元の路面に、例えば26インチサイズにて表出させ、GPSなどにより得た現在位置情報および目的地などに関する地図情報などを、杖を介して使用者である視覚障害者に感知させることにより情報提供する携帯端末としての手段を備えることを特徴とする視覚障害者用杖装置とする。 - 特許庁

Therefore, to apply the constructing technology of retrieval system of cited invention 2 to the chemical substance retrieval system of cited invention 1, and to provide a means for extracting "price of chemical substance per gram" and "vendor name" as trading information from said chemical substance trading data storage means based on the name of chemical substance as one of retrieval objects are matters that a person skilled in the art would have easily perceived. 例文帳に追加

したがって、引用発明1の化学物質検索装置に、引用発明2の検索装置の構成技術を適用し、検索対象物の名称である化学物質名に基づいて、前記化学物質販売データ記憶手段から、商取引情報である、「化学物質の1グラム当たりの価格及び取扱事業者名」を抽出する手段を設けることは、当業者が容易に想到し得た事項である。 - 特許庁

例文

A user can determine the distance to the objects because the frequency of an audible sound can be changed corresponding to the distances to the objects, and as a result the environment can be more precisely perceived, by transmitting an ultrasonic wave while increasing or decreasing frequency in a constant direction and by mixing the transmitted wave or the separately generated local transmitting wave and delayed reflected wave to convert the same to the audible sound.例文帳に追加

周波数を一定方向に増加または減少させながら超音波を発信し、その発信波または別に発生させる局部発信波と遅れてくる反射波を混合して可聴音に変換することにより、可聴音の周波数を物体までの距離に対応して変化させることができるために使用者は物体までの距離を判断可能となり、その結果、より正確に環境を認知できる。 - 特許庁




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

邦題:『アッシャー家の崩壊』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
入力:大野晋
校正:福地博文
ファイル作成:野口英司
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”THEMERCHANT OF VENICE”
邦題:『ヴェニスの商人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。プロジェクト杉田玄白正式参加(予定)テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS