Practiceを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 6643件
To provide an automatic ticket vending machine that improves operability by enabling a user to purchase a train ticket only by inputting the name of a destination station with handwriting and to eliminate trouble to confirm a fare table as in the conventional practice.例文帳に追加
行先駅名を手書きで入力するだけで乗車券を購入でき、従来のように運賃表などを確認する手間が省け、操作性の向上が図れる自動券売機を提供する。 - 特許庁
An error determination section 20 determines the error for each note in a unit of a bar line about practice play performed in accordance with automatic play, based on model play information of a model play information storage section 18.例文帳に追加
エラー判定部20は見本演奏情報記憶部18の見本演奏情報に基づく自動演奏に従って行われた練習の演奏についてエラー判定を小節単位で音符毎に行う。 - 特許庁
To provide a connection system which enables a third person, such as a guardian to get in contact with a rescuer and can specify the position of a radio terminal more efficiently than in the conventional practice.例文帳に追加
保護者などの第三者が救助者と連絡をとることを可能とし、また、従来と比較してより効率良く無線端末の位置を特定することを可能とする連絡システムを提供する。 - 特許庁
The colored mortar is mixed with water as kneading water in a practice site and is sprayed on the outside surface of a steel frame structure as a base material in 10 mm thickness using a mortar pump as a pressure feed pump.例文帳に追加
施工現場において着色モルタルを混練水としての水と混合し、圧送機としてのモルタルポンプを用いて、基材としての鉄骨構造体の外表面に被覆厚10mmで吹付け施工する。 - 特許庁
To provide a system for musical instrument practice wherein music signals recorded by recording a medium such as a CD are separated into performance signals of a specific musical instrument and other musical instruments, and an excellent property of a musical instrument speaker is utilized.例文帳に追加
CD等の録音媒体に録音された音楽信号を、特定楽器とその他の楽器の演奏信号に分離し、楽器スピーカの優れた特性を生かした楽器練習用のシステムを提供する。 - 特許庁
To reduce man hour of system development and to enhance productivity by centralizing an input/output processing of an input/output device, system development of a data processing of a data base, practice and maintenance of a system.例文帳に追加
入出力装置の入出力処理とデータベースのデータ処理のシステム開発、システムの運用ならびに保守を一元化し、システム開発の工数削減ならびに生産性の向上を図る。 - 特許庁
To effectively utilize an electronic chart while making measured data more convenient than in the conventional practice when the measured data obtained by performing measurement on the basis of an image are taken custody.例文帳に追加
画像に基づいて計測して得られた計測データを保管するに当たり、この計測データを従来よりも使い勝手のよいものとしつつ、電子カルテを有効に使うことができるようにする。 - 特許庁
The variable power of the original image can be performed without deteriorating image quality with a range wider than in the conventional practice by simultaneously moving the carriage and the sheet through at velocities different from each other in this way.例文帳に追加
このようにキャリッジおよびシートスルーを同時にお互いを異なる速度で移動させることにより、従来より広い範囲で画質を劣化させずに原稿画像の変倍を実行することができる。 - 特許庁
In addition, a variety having high resistance together with characteristics highly useful in practice can be raised by altering the tissue expression specificity or expression level of the gene associated with the field resistance.例文帳に追加
さらには圃場抵抗性に関与する遺伝子の組織発現特異性や発現レベルを変更することにより、抵抗性と実用性の高い特性を兼ね備えた品種を育成することからなる。 - 特許庁
To provide an oscillation output switching device which suppresses isolation performance requested from a switch lower than in the conventional practice and reduces a cost needed for the switch by enhancing isolation between two VCOs.例文帳に追加
2つのVCO間のアイソレーションを高めることにより、スイッチに要求するアイソレーション性能を従来よりも低く抑えて、スイッチにかかるコストを低減する発振出力切替装置を提供する。 - 特許庁
To provide a batting practice device of compact constitution with a novel system of floating a sphere A to be batted with a jet air current and batting aiming at the floating sphere A.例文帳に追加
噴射エアの気流により打撃対象となる球体Aを浮上させ、その浮き上がった球体Aを狙って打撃する新規な方式で、且つコンパクトな構成の打撃練習装置を提供する。 - 特許庁
This target practice system 1 serially transmits, to the handy controller 4, a schedule file created by a general-purpose editor of a personal computer (not shown in Fig.) for providing the handy controller 4 with the scheduling function by subjecting it to data conversion.例文帳に追加
射撃訓練システム1は、ハンディコントローラ4にスケジュール機能を持たせるために、図示しないパソコンの汎用エディタで作成したスケジュールファイルをデータ変換してハンディコントローラ4にシリアル送信する。 - 特許庁
As a result, the coated optical fiber drawing force can be set at ≥15 N/10 m in practice, and transmission loss can be suppressed <0.350 at a wavelength of 1.31 μm and <0.28 at a wavelength of 1.55 μm.例文帳に追加
これにより、心線引抜力は実際上15N/10m以上、伝送ロスを波長1.31μmにおいて0.350未満、波長1.55μmにおいて0.28未満に抑制することができる。 - 特許庁
To enable a document processing that is more convenient than in the conventional practice by making obtainable information except an electronized document by accessing a URL described in the electronized document.例文帳に追加
電子化された文書中に記載されているURLをアクセスすることにより、当該文書外の情報を得ることができるようにし、従来に比して、より利便性の高い、文書処理を可能とする。 - 特許庁
On the printer side, the paper-discharge driven roller 57 is made to be spaced apart from the paper-discharge drive roller 56 during print practice so that any conveyance force due to the turning of the paper-discharge drive roller 56 is prevented from being applied to the printing paper.例文帳に追加
プリンタ側において印刷実行中は、排紙従動ローラ57を排紙駆動ローラ56から離間させ、排紙駆動ローラ56の回動によって印刷用紙へ搬送力を付与しない様にする。 - 特許庁
First, he founded the Special Taiwanese Custom and Practice Research Board, and invited Santaro OKAMATSU, a jurist and professor of Kyoto Imperial University, while he became the chairman of the board himself. 例文帳に追加
まず、台湾における調査事業として臨時台湾旧慣調査会を発足させ京都帝国大学教授で法学者の岡松参太郎を招聘し、同時に自ら同会の会長に就任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In July 1438, a legitimate child of Mochiuji, Yoshihisa ASHIKAGA celebrated genpuku (one's coming of age); it was a common practice that a name would be given to the child taking one character given by the Shogun, but Mochiuji did not follow the tradition and named him Yoshihisa. 例文帳に追加
永享10年6月(1438年)、持氏の嫡子足利義久が元服を迎えて名を改める際、本来ならば将軍に一字を拝領する慣例であったが、それを行わず「義久」と名付けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1644, Dokaku retuned to his hometown to see his father, who was ill, he prayed at the Hachiman-jinja Shrine, after his stay at the shrine, he continued to practice and learn as an ascetic monk in various places to make his big dream come true. 例文帳に追加
正保元年(1644年)、郷里の父を見舞いに帰って八幡神社に祈願しているが、こののち大願成就のため、八幡神社をはじめ各地で修行と学問の生活を続けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this practice period, he met a young kabuki actor Enji JITSUKAWA and they performed together as a duo; one played shamisen and the other danced on the street and they were paid by pedestrians to make up money for traveling. 例文帳に追加
この修業時代に實川延次という若手と知り合い、二人はコンビを組んで片方が三味線を引きもう片方が踊りを担当し、通行人から金をもらって路銀の足しにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, while working in despair at Yokouchi Kankosho, a vocational aid center for former retainers of the shogun, he educated his son Aizan through teaching practice of calligraphy and English, but simultaneously Ichiro began to give himself over to drinking. 例文帳に追加
だが、失意のうちに旧幕臣の授産施設である横内勧工所に務めながら息子の愛山に手習いや英語を教えてその教育に務めつつも酒に浸るようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 29 In cases where a registered foreign lawyer intends to terminate his/her practice, he/she shall request the rescission of his/her registration, to the Japan Federation of Bar Associations through the bar association to which he/she belongs. 例文帳に追加
第二十九条 外国法事務弁護士は、その業務をやめようとするときは、所属弁護士会を経由して、日本弁護士連合会に登録の取消しを請求しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 63 In cases where a registered foreign lawyer provides any of the legal services listed in the following items in connection with his/her practice, he/she shall be punished by imprisonment with work for not more than two years or a fine not more than 3,000,000 yen; 例文帳に追加
第六十三条 外国法事務弁護士が、業務に関し、次の各号に掲げる法律事務を行つたときは、二年以下の懲役又は三百万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Then, I'm going to ask you to try to use the command in vi (for practice), and then I'm going to ask you to transcribe the command to the cheat sheet (for later reference.)例文帳に追加
それから、私はあなたにそのコマンドをviで(練習のために)試しに使ってみることを求めます。 そして、私はあなたにそのコマンドを(後から参照できるように)カンニングペーパーに書き写すことを求めます。 - Gentoo Linux
Many of the Taisho (Generals) of the Seiwa-Genji clan (starting with the clan founder MINAMOTO no Tsunetomo), took the Chinju-fu Shogun post, and MINAMOTO no Mitsunaka (legitimate son of Tsunemoto-o (or Tsunemoto)), MINAMOTO no Yorimitsu and, MINAMOTO no Yorinobu (sons of Mitsunaka) are good examples of the practice. 例文帳に追加
清和源氏では、初代 源経基以来、源氏の大将の多くが任ぜられ、経基王の嫡男源満仲や満仲の子にあたる源頼光、源頼信はその好例である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It has long been believed in Japan that the souls of deceased ancestors resided in mountains, and it is thought that the practice of enshrining yashiki-gami originated when this belief led to the creation of places of worship in mountain forests near to domestic residences. 例文帳に追加
日本では、古くから死んだ祖先の魂は山に住むと信じられてきたが、その信仰を背景として、屋敷近くの山林に祖先を祀る祭場を設けたのが起源だと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that when the death of Emperor Tenmu made it impossible to practice this form of succession, the existence of Fukai-no-Joten/ Fukaijoten, which had been kept a secret, was revealed to the public, in order to block the movements of the imperial family members that ware not able to count on the support of the Fujiwara clan. 例文帳に追加
文武天皇の死によってこの方式での継承が困難になったとき、それまで他言されなかった不改常典を明かし、藤原氏の補佐がない皇族を牽制したとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The word Yushi (猶子, the adopted child) means to treat like an Imperial Prince and it is believed to have been put into practice in the Imperial Family for the first time when "Shokugensho" (a book on Japanese government officials) asserted that Imperial Prince Tadafusa was the Yushi of Goudain (the Retired Emperor Gouda). 例文帳に追加
尚、猶子とは皇子に準じた扱いとする事だが、皇室について用いた始まりは『職原鈔』に忠房親王が後宇多院の猶子となす旨記された事に始まるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Biten YASUMOTO argues that although ancient emperors described in the Kojiki and the Nihon Shoki are likely to be historical figures, descriptions about the practice of the imperial throne being passed down from father to son and the lengths of the emperors' reigns are highly dubious. 例文帳に追加
安本美典は古事記や日本書紀に記された古代の天皇の存在そのものは信じられるが、皇位を父子で継承した事と在位年数が信頼できないという説を唱えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, since the Kanji '皇后' (empress) is assigned for all 'Okisaki' of emperors since Emperor Jinmu in 'Nihon Shoki,' it is common practice to call wives of the emperor before her as 'Kogo' (empress). 例文帳に追加
しかし、『日本書紀』が神武天皇以来の歴代天皇の「オホキサキ」に対して「皇后」の漢字を当てていることから、彼女以前の天皇の正妃についても「皇后」の称で呼ぶ慣行となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it was decided that tramlines would be laid out in areas where no other means would be available, tramlines were planned to be laid out that started from the field practice forest administration building and reach to Nakayama along the river flow in the headwaters area of the Yura-gawa River. 例文帳に追加
しかし、やむをえない場所については軌道で整備されることとなり、演習林事務所から由良川源流に沿って中山に至る区間に軌道を敷設することが計画された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the stronger countries of the Western Europe, it was a common practice to occupy port by force and promote more conquest using that port as a strongpoint; Portuguese conquered Goa, Malacca and Macao in this way. 例文帳に追加
当時の西洋の強国にとって、武力で手に入れた港を拠点とし、そしてさらなる征服を進めるのが常套手段であり、ポルトガルは、ゴア、マラッカ、マカオをこの方法で征服している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As the preferable practice state, the catalyst contains Ru, Rh, Ni, Pd or Pt, and the aromatic compound having the side chain with the double bond is α-methylstyrene.例文帳に追加
好ましい実施態様として、触媒がRu、Rh、Ni、Pd又はPtを含み、二重結合を有する側鎖を持つ芳香族化合物がα−メチルスチレンである場合をあげることができる。 - 特許庁
However, the amendments to the ritsuryo system issued in 756 recognize the use of seals saying, 'It became common practice for all the seal-owning families to cast private seals and secretly use them which is unavoidable.' 例文帳に追加
もっとも貞観10年の格においては「有印の諸家はみな私印を鋳造し、ひそかに用いる慣習となってしまっているが、これはやむをえないことだ」としてその使用を許可している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the bakufu itself promoted a concept of 'shoshiki-kaisho' (daily commodity kaisho) in order to establish semi-nationalized distribution system of shoshiki (daily commodities) in the very last years of the Edo period (although the concept was never put into practice due to the collapse of the Edo bakufu). 例文帳に追加
だが、最末期には幕府自らが諸色(生活物資)の流通機構を半国営化する「諸色会所」構想を推進した(もっとも、江戸幕府の滅亡によって実現しなかった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
All the cases in which Kogen was put into practice were emergencies in the capital; all the Kokufu (an ancient provincial office) of the Sangen provinces was positioned at the east side of each seki, namely, outside of seki when it was seen from the capital; and so on. 例文帳に追加
実際に固関が行なわれたケースが全て中央での非常事態である事、三関国の国府がいずれも関の東、すなわち中央から見て関の外側に位置している事など、である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
How to put the plan into practice after the bill’s enactment is a matter to be decided in the future, so I would like to refrain from making comments at this time. 例文帳に追加
その成立した暁に、具体的にどういったオペレーションによってその実施に取り組んでいくかということは今後の話でございますので、今の時点で言及は差し控えた方がよろしいかと思います。 - 金融庁
Note: It has been recognized as the best practice to quantify the volume of risks in each business department to the extent possible, and allocate capital accordingly to each department within the range of the institution's overall level of capital. 例文帳に追加
(注)ベスト・プラクティスとしては、各事業部門等のリスク量を可能な限り計量的に把握した上で、各事業部門等に対してそのリスク量に応じた資本を自己資本の範囲内で配賦する - 金融庁
In light of the importance of reducing the probability of systemically important financial institutions facing a business crisis, it is necessary to consider establishing legally-enhanced regulation on a consolidated-basis that would build on the current practice of group supervision applicable to business operators that meet prescribed criteria 例文帳に追加
上記の重要性にかんがみ、一定の基準を満たす業者に対して、制度上明確に手当てされた連結ベースの規制・監督等を導入することについて検討が必要である - 金融庁
It was pointed out with regard to this provision that, in practice, the auditor would end up disclaiming an opinion if a highly reliable strategic plan or the like designed to resolve the doubt is not presented. 例文帳に追加
この規定については、疑義を解消できる確実性の高い経営計画等が示されない場合には、監査人は意見を表明できないとの実務が行われているとの指摘がある。 - 金融庁
In the future, if the capital markets succeed in assuming the role primarily as a place for raising capital, companies will naturally be inclined to pay more attention to investors and shareholders, resulting in the strengthening of corporate governance practice. 例文帳に追加
今後、資本市場が企業にとって真の資金調達の場となっていけば、企業は、おのずから株主・投資者に目を向けていくことになり、コーポレート・ガバナンスは強化されていくこととなろう。 - 金融庁
As a result, the effective and efficient practice of audits may be ensured, since the audit evidence obtained through the internal control audits and that obtained through audits of financial statements can be reciprocally utilized in the respective audits. 例文帳に追加
これにより、内部統制監査で得られた監査証拠及び財務諸表監査で得られた監査証拠は、双方で利用することが可能となり、効果的かつ効率的な監査の実施が期待できる。 - 金融庁
Concerning the format, methodology, and other details regarding the records relating to the assessment of internal controls, the Practice Standard clarifies that the company can adopt (and make additions as necessary to) the records that the company has prepared in the past and employs internally. 例文帳に追加
内部統制の評価に係る記録の形式、方法等について、企業の作成・使用している記録等を適宜、利用し、必要に応じそれに補足を行っていくことで足りることを明示した。 - 金融庁
(iii) Agreements regarding the determination of rewards and contracted values at the discretion of over-the-counter derivatives business operators on condition that they follow the best execution practice in daily trading. 例文帳に追加
③ 店頭デリバティブ取引業者に一日の取引の中で最良執行を要請した上で対価の額又は約定数値について当該店頭デリバティブ取引業者が裁量で定めること。 - 金融庁
(iii) Agreements regarding the determination of prices at the discretion of securities equivalents sellers, etc., on the condition that they follow the best execution practice (so-called CD order) in daily trading. 例文帳に追加
③ みなし有価証券販売業者等に一日の取引の中で最良執行を要請した上で価格について当該みなし有価証券販売業者等が裁量で定めること(いわゆる「CD注文」)。 - 金融庁
I am sure that the Prime Minister is aware of such risk. I have met with him one-on-one many times. The key issue is how to put into practice his ideas under the budget. 例文帳に追加
総理は、きちんとその辺りは御認識されていると確信いたしておりますので、私は、総理とも差しで何回も会っておりますから、要は、予算の中で総理のお考えをどう実現していくかと。 - 金融庁
Only a handful of special skill unit forces existed during the late Heian period, that could go through horseback training, wear armor, and practice horseback skills that could stand battle, and could shoot arrows while riding a horse. 例文帳に追加
戦闘に堪え得る乗馬と鎧、そして馬を乗りこなしての騎射(弓)の訓練ができる者とは、平安時代後期ではごく一握りの特種技能集団でしかあり得なかったはずである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This was to ensure stable supply destinations of electricity, and it was a common practice for many companies such as Tokyo Dento (which established the subsequent Enoshima Electric Railway and Tobu Ikaho Permanent Way) before World War II. 例文帳に追加
これは安定した電力の供給先を確保するのが目的で、戦前は東京電燈(後の江ノ島電鉄線や東武伊香保軌道線などが該当)など多くの会社で行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also common that the CEO of a large enterprise will pass on their business to their children or family members or in-laws; however, this can be considered an extreme example of nepotism, and some commentators have criticized this practice (e.g. Makoto SATAKA). 例文帳に追加
また、大企業の経営者が子や係累に経営を継がせることも一般的であるが、これについては縁故採用・出世の極端な形であるともとれ、批判をする者(佐高信ら)もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yet the rule was apparently not strictly applied, as in practice the Dajokan Tasshi form was still used to promulgate binding regulations intended for the public. 例文帳に追加
しかし、実際の取扱いとしては、その後もそのような区別が厳密にされていたとは言い難く、一般国民を拘束する内容を持つものであっても太政官達の形式により定めたものもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These remains were proof that around the late ninth century, the kokushi (provincial governors) acquired greater authority and significant power and began to administrate like a Zuryo (the head of the provincial governors) in their actual practice, and the effect of this fact upon the Gunji was a dramatic reduction in power and authority so the Gunga system declined in Japan. 例文帳に追加
9世紀後半頃、国司の権限が大幅に強化され、受領化するとともに、郡司の権限は大幅に縮小され、全国的に郡衙が衰退したことがわかってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
