Problemsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 15521件
It is quite possible that Prince Asa did make a portrait of Prince Shotoku, considering the active cultural exchange between Baekje and Japan at that time, during the Three Kingdoms period (of Korean history); however, the matter is still in doubt, due to stylistic problems with such an attribution and the fact that historical records in the Republic of Korea do not mention Prince Asa. 例文帳に追加
このように現在伝えられる聖徳太子像は、様式上の問題点と同時に、阿佐太子に対する記録が大韓民国側資料にはないという事実によって、未解決の課題だが、三国時代(朝鮮半島)当時の百済と日本との活発な交流を考慮すれば、その可能性は充分に認められる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the period of Emperor Gohanazono who came from the Fushiminomiya family to Emperor Goyozei of early seventeenth century (early Edo period), Imperial succession was conducted smoothly by the male Imperial members of the direct lineage, without any disputes or sharing of the throne, this was the longest period in Japanese history when Imperial succession was conducted smoothly without problems. 例文帳に追加
それでも伏見宮家から入った後花園天皇から17世紀前期(江戸時代初期)の後陽成天皇まで、直系男子が継承紛争もなく迭立もないまま順調に皇位を継承していき、日本史上もっとも皇位継承が長期間にわたり穏やかに行われた時代でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Judged by current academic standards, the identifications of mausoleums during the Edo period had various problems, but these identifications were never made based on arbitrary standards; various documents regarding imperial mausoleums were collected and compared against place names and local traditions in order to identify mausoleums and relatively high levels of research was conducted by the standards at the time. 例文帳に追加
現在の学問的水準からみれば問題の多い江戸時代の治定作業ではあるが、それらは決していい加減なものではなく、天皇陵について記載された文献資料を集め、それと地名や土地の伝承などを照らし合わせることで行われており、当時としてはかなりの高水準のものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve problems about a cyan toner, and more particularly, to provide a cyan toner for electrophotography giving an improved saturation and color reproducibility, and to provide a cyan toner for electrophotography having durability such as light resistance and ozone resistance and showing good color reproducibility.例文帳に追加
本発明の目的は、シアントナーの問題を解決することであり、更に詳しくは、彩度が向上し、色再現性が改善される電子写真用シアントナーを提供することであり、併せて、耐光性、耐オゾン性等の耐久性を有し、色再現性が良好な電子写真用シアントナーを提供することにある。 - 特許庁
However, those alternative versions have problems not only bibliographical mistakes such as using the new title of 'Meizan zushi', a word the author never used, and misspelling '志' with '誌', but also the title was changed for a tourist information book when the original was an academic book on natural history. 例文帳に追加
しかし、それら異本は、著者自身が一度も用いなかった「名山図志」なる語を書名としたり、正しくは「志」とすべきところを「誌」と書き誤るといった書誌学的な過誤だけでなく、学術的な博物誌であるにもかかわらず名所案内として解題するなど問題の多いものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Today, the Kinki region, which contains Hanshin Industrial Zone, hopes to lift the human spirit by working towards building solutions to youth problems and tackling issues of declining motivation relating to working not only in Japan but in the world as well, with a particular focus on contributing to economic development based on manufacturing in Japan. 例文帳に追加
今は阪神工業地帯を持つ近畿地方が中心となり、日本のみならず世界全体の若年者問題と、労働意欲低下問題解決のための機能を持つことで人々の士気向上をめざし、特に日本においては、ものづくりを中心とする経済発展に貢献することが期待されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We have ordered the TSE to submit a report under Article 151 of the Financial Instruments and Exchange Act. The TSE must analyze the cause of the problem and take appropriate measures to prevent the reccurence of similar problems based on the analysis. In light of the results, we will follow up on the status of improvements. 例文帳に追加
東証に対しては金融商品取引法第151条の規定に基づく報告命令を発出したところでございまして、原因の分析、その分析結果に基づいたしっかりとした再発防止が求められておりまして、その結果も踏まえて今後しっかりと状況をフォローしていきたいと思っております。 - 金融庁
Last week, the FSA issued business improvement orders to three banks due to problems with their profitability. In light of the view that the profitability of some regional banks has recently been declining again, what are your opinions about future improvement plans and about how to monitor banks into which public funds have been injected? 例文帳に追加
先週、収益性の問題で(公的資金注入行)3行に業務改善命令が出たと思うのですが、ここにきて、地銀の収益力が一部でまた下がっているという意見もある中で、今後の改善計画とか、公的資金注入行に対する監視のあり方などご意見があればお聞かせください。 - 金融庁
When conducting the supervision of financial conglomerates, it is necessary for the departments with authorities to supervise a management company and group financial companies to appropriately exchange information and try to share the presence of risks and an awareness of problems as a group which cannot be identified with the supervision of single businesses. 例文帳に追加
金融コングロマリットの監督を行うに当たっては、経営管理会社又はグループ内の金融機関の監督権限を有する各部局が適切に情報交換等を行うことにより、単独の業態からの監督では捉えきれないグループとしてのリスクの存在や、問題意識等の共有を図る必要がある。 - 金融庁
In the questionnaire concerning the field tests, the FSA asked qualitative questions about the key points of risk management methods used by insurance companies according to the risk type and about their internal models (only in cases where an internal model is voluntarily used for risk measurement) in addition to questions about practical problems identified during the trial calculation 例文帳に追加
今回のフィールドテストでは、上記の計算試行の過程における実務上の問題点等についてのアンケートの他に、リスクの種類毎に、各保険会社におけるリスク管理方法の概要及び内部モデル(自主的にリスク計測に用いている場合のみ)についても、アンケート方式による定性的な調査を行っている - 金融庁
At the background of the subprime mortgage problem, with respect to which the three uncertainties have come to the surface, are the following problems and issues that pertain to each party involved in the subprime mortgage-related products. It is desired that these wide-ranged issues be addressed and resolved, one by one, in a steady manner: 例文帳に追加
このような3 つの不確実性が顕現化したサブプライムローン問題の背景には、サブプライムローン関連商品に関係する各当事者について、それぞれ以下のような問題点や課題が存在すると考えられ、これら広範な諸問題を一つ一つ着実に対応・解決していくことが求められている。 - 金融庁
Presumably, there have been various problems in overcoming the asymmetry of information. In the course of interviews with experts conducted by the Strategy Team, private practitioners and credit rating agencies pointed out the importance of information monitoring and the problem of having been unable to identify the risk of fraudulent loans. 例文帳に追加
これまでの当戦略チームにおける有識者ヒアリングでも、民間実務家や格付会社より、情報のモニタリングが重要であることや詐欺的なローンのリスクを見抜けなかったという問題点が指摘されるなど、情報の非対称性を克服していく上で様々な問題があったことが推定される。 - 金融庁
Since various problems related to financial systems tend to spread instantaneously in global financial markets, it is necessary to make efforts to understand the actual state of global impact and to share common perceptions through prompt exchange of information and opinions with foreign authorities, utilizing various international meetings. 例文帳に追加
金融システムの諸問題は、グローバルな金融市場において瞬時に波及しやすいものであることから、様々な国際会議等の場を利用して海外当局と迅速に情報交換・意見交換を行うことによって、国際的な影響についての実態把握や認識の共有に努める必要がある。 - 金融庁
Taking this into account, the FSA, as supervisory authority, will examine whether they have built appropriate and autonomous business improvement processes, including detection of problems, analysis of causes and formulation of improvement measures, and encourage them to make improvements as necessary, while respecting their voluntary and continuous business improvement efforts. 例文帳に追加
これを踏まえ監督当局としては、業務改善に向けた各社の自主的かつ継続的な努力を尊重しつつ、問題の発見・原因分析・改善策の策定など適切かつ自律的な業務改善プロセスが構築されているか等について検証し、必要に応じ改善を促していく。 - 金融庁
The FSA will examine whether collaboration between divisions, including the product development division and the claims payment division, is functioning effectively, and whether ex-post-facto verification and internal audits are being conducted properly with respect to the payment of claims.Especially in regards to non-life insurance companies, the FSA will examine the implementation status of companies’ business improvement plans that have been put together based on administrative action against the non-payment of fringe claims, inappropriate payment associated with third-sector products and other such problems. 例文帳に追加
特に生命保険会社については、平成19年2月に発出した追加的な支払いを要する事案の件数等に係る報告徴求に関し、十分な原因分析に基づく各社の再発防止策を検証し、再発防止策に沿った対応状況を検証する。 - 金融庁
3) With respect to measures to prevent the non-payment of claims and other such problems from recurring, the FSA will not only examine the preparedness of each company's system to prevent operational mistakes, but also look into whether each company has developed an environment in which policyholders can make necessary insurance claims themselves without omission (i.e. an environment in which the principle of self-responsibility can be functioning well). 例文帳に追加
③ 保険金等の支払漏れ等の再発防止策について、各社における事務ミス等を防止するための態勢整備の状況のみならず、契約者等が自ら必要な保険金等を漏れなく請求できるような環境(自己責任原則を発揮できるような環境)が整備されているかを検証する。 - 金融庁
On the other hand, however, automated controls may pose certain problems. For example, in the case of an unauthorized change to a program or unauthorized use of a program, such unauthorized change or use may not be discovered in a timely manner because only people with a good understanding of the program can deal with it. The taking of appropriate access control measures should therefore be considered. 例文帳に追加
一方で、統制活動が自動化されているとプログラムの不正な改ざんや不正な使用等があった場合に、プログラムに精通した者しか対応できず、不正等の適時の発見が困難になるといった問題点も考えられ、適切なアクセス管理等の措置を講じておくことにつき留意する必要がある。 - 金融庁
In cases where doubt has arisen about the effectiveness of a Financial Instruments Business Operator’s governance, the supervisor shall monitor voluntary business improvement made by the business operator, by holding an in-depth hearing regarding the cause of problems and improvement measures and, when necessary, requiring the submission of a report based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加
経営管理の有効性等に疑義が生じた場合には、原因及び改善策等について、深度あるヒアリングや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な業務改善状況を把握することとする。 - 金融庁
There was no remarkable objection except that Hisamitsu SHIMAZU in Satsuma Domain complained about the system (the reasons why there were so few objections are that it was difficult for each domain to oppose the already organized central military system; governors were not able to deal with the serious financial problems in their domains; and former governors of feudal domains were assured their position and properties as nobles). 例文帳に追加
薩摩藩の島津久光が不満を述べた以外は目立った反撥はなかった(すでに中央軍制が整い、個別の藩が対抗しにくくなっていたこと、藩財政が危機的状況に陥り、知藩事の手に負えなくなったこと、旧藩主が華族として身分・財産が保証されること、などが理由とされる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Meanwhile, there are some problems such as security matters are increased, or the people can gain unreasonable profits in trade due to manipulation of tariff rates, since the people of a country standing in a favorable position under the unequal treaty cannot be put on trial in the court of a country in an unfavorable position when the people have committed a crime in the latter country. 例文帳に追加
一方で、不平等条約上、有利な側にある国の国民が、不利な側にある国で犯罪を犯した際に、その国の裁判所にて裁くことができない状態となるため、治安問題が増大するという問題や、関税率の操作で貿易において不当に利益をあげ得る、などの問題がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, they caused political problems such as a conflict with Rusu-seifu due to their attempt to negotiate for treaty revision which was beyond their authority, long delay of their return from overseas and a quarrel between Kido and Okubo, which became the subject of the kyoka (comic [satirical] tanka) that went like this, 'Failed in signing a treaty, threw out money, how can you explain to the world.' 例文帳に追加
しかし一方では権限を越えて条約改正交渉を行おうとしたことによる留守政府との摩擦、外遊期間の大幅な延期、木戸と大久保の不仲などの政治的な問題を引き起こし「条約は結び損い金は捨て世間へ大使何と岩倉」と狂歌の題材にされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, the company had to face serious problems due to the failure to attract users, because Shinkeihan Railway's terminal station, Saiin Station, was a provisional setup and the station itself (as well as Tenjinbashi Station on the Osaka side, located at the edge of the city) couldn't provide convenience for users; moreover, the population along the line was scarce for the reason previously mentioned. 例文帳に追加
その上、新京阪鉄道の路線は京都側のターミナルが仮の西院駅で、大阪側の天神橋駅も同じように市街地の縁にあってどちらも利便性が悪かったことと、沿線の人口も前述のような理由で多くなかったことから、利用客が伸びずに同社はもっとひどい苦境に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, when the business operations of the three JR companies described above became stabilized and listed their shares on the Tokyo Stock Exchange and others came into sight, the following problems arose: With the lending fees being paid corresponding to the amount of traffic, the business operation efforts of each company could not be reflected in its business performance, and the amounts of assets and liabilities could not be fixed. 例文帳に追加
しかし、前記JR3社の経営が安定化して、東京証券取引所などへの株式公開が視野に入ると、輸送量に応じて貸し賃が変わるこの制度のままでは会社の営業努力が反映されないことや、各社の資産・債務の額が確定できないことなどが問題視されるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As seen in the current timetable, train series 201 could operate directly between Kakogawa and Kyoto without any performance problems, but the actual quantity of available type 201cars at that time was not enough for the Keihanshin Local Line to accomplish this schedule, and since JNR was in a difficult position to increase the required type 201 cars, the Keihanshin Local Line was compelled to manage the existing cars by scrap and build methods. 例文帳に追加
現行のダイヤでもわかるように、201系であれば加古川~京都間を直通運行しても性能上問題はないのだが、そうするだけの編成数はなく、当時の状況では車両の増備もままならなかったことから、既存の車両だけで対応するにはスクラップ&ビルドもやむを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The following are considered as future problems to be tackled: Continuing surveying the water amount and state of flora on the earth surface, the kinds and distribution of crops, the distribution of livestock, and the continuous survey of the state in which underground water is taken up, deploying advanced observation instruments, enabling observed data to be shared anytime, unifying the definitions and classifications of kosa, improving kosa-forecasting technologies, and evaluating the measures taken. 例文帳に追加
今後の課題としては、地表の水分量や植生の状態、作物の種類や分布、家畜の分布、地下水の取水状況などの継続した調査や、観測機器の整備、観測データの常時共有化、黄砂の定義や分類の統一、黄砂の予測技術の改良、対策の評価などが挙げられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve problems with a conventional glove, including easy separation of finger bags when a user strongly grasps a grip by three finger bags of the middle, third and small finger bags of a glove as with a golf club grip because the finger bags are separately provided.例文帳に追加
ゴルフクラブのグリップのように、手袋装着状態で中指袋と薬指袋と小指袋の3つの指袋部分で強く握持する場合は、該3つの指袋が離間しないようにすることが好ましいが、従来の手袋では該3つの指袋が分離しているので、グリップ握持時に該各指が離間し易い。 - 特許庁
To provide a magnesium cast alloy having excellent creep characteristics in a high-temperature range exceeding 150°C without containing Sr and RE which may cause many problems in the magnesium cast alloy containing Al, Ca, and Sn as main components, and a compressor impeller made therefrom.例文帳に追加
本発明は、Al、Ca、Snを主成分とするマグネシウム鋳造合金において、多くの問題点を有するSrやREを含有しなくても150℃を超える高温域でも優れたクリープ特性を有するようなマグネシウム鋳造合金を提供し、およびこれを用いたコンプレッサ羽根車を提供することである。 - 特許庁
To reduce electromagnetic interference problems and to achieve the stable operation of a high-speed digital circuit by achieving a low impedance-loss line structure having extremely low impedance and extremely high filtering performance in the band from several MHz to about 10 GHz and providing an ideal power distribution circuit.例文帳に追加
数メガヘルツから10ギガヘルツ程度の帯域において非常に低いインピーダンスと非常に高いフィルタ性能を有する低インピーダンス損失線路構造を実現して理想的な電源分配回路を提供することによって、電磁干渉問題を低減し、高速ディジタル回路の安定動作を実現する。 - 特許庁
The objective expanded sheet free from the above problems is produced by using the styrene resin obtained by the polymerization method and has a low-molecular content of <1,000 ppm.例文帳に追加
有機リチウム開始剤を用いたスチレンのアニオン重合法では、特定の重合条件範囲で、未反応スチレンモノマーの残存およびスチレンオリゴマーの生成を著しく低く抑えることができ、得られたスチレン系樹脂を用いた低分子量成分の含量が1000ppm未満のスチレン系樹脂から成る発泡シートが問題を解決した。 - 特許庁
To provide a method for distilling ethanol enabling energy consumption to be reduced, distilling equipment to be miniaturized, and distilling equipment cost and the cost for obtaining anhydrous ethanol to be reduced, through solving the problems involved in conventional distilling processes for obtaining anhydrous ethanol from azeotropic ethanol.例文帳に追加
従来の共沸エタノールから無水エタノールを得る蒸留方法の問題点を解決して、消費されるエネルギーを少なくすることができ、蒸留装置を小型化することができ、蒸留装置のコスト、及び無水エタノールを得るためのコストを低減することができるエタノールの蒸留方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a preparation process for an isobutylene polymer whereby the chlorine content of the polymer is reduced by a simple method in cation polymerization for producing the polymer using a chlorine-atom-containing polymerization initiator and a Lewis acid, thus solving the problems such as corrosion of after-treatment apparatuses.例文帳に追加
塩素原子を有する重合開始剤およびルイス酸触媒を用いたカチオン重合により得られるイソブチレン系重合体の製造方法において、簡便な方法で塩素量を低減したイソブチレン系重合体の製造方法を提供し、後処理での装置の腐食等の問題を解決する。 - 特許庁
To provide a stabilized aqueous solution of urea for an SCR (selective catalytic reaction) denitrification apparatus for automobile or stationary use and free from the problems of the generation of ammonia gas and ammonia odor and metal corrosion of piping, etc., during transportation or storage.例文帳に追加
車載用、据え置き型装置用のSCR脱硝に使用する尿素水溶液として適した、輸送および保管用中における、アンモニアガスの発生とこれによる臭気発生、おおび配管等に対する金属腐食の問題を防止することのできる安定化された尿素水溶液およびその製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a method for industrially readily producing an nucleus- chlorinated aromatic hydrocarbon compound by solving problems derived from addition operation of a catalyst in a nucleus-chlorination reaction of an aromatic hydrocarbon compound using aluminum chloride as the catalyst.例文帳に追加
塩化アルミニウムを触媒として用いる芳香族炭化水素化合物の核塩素化反応において、その触媒添加操作に由来する問題点を解決し、これによって核塩素化芳香族炭化水素化合物を工業的に容易に製造することができる核塩素化芳香族炭化水素化合物の製造方法を提供する。 - 特許庁
To solve troublesome problems in the extraction of pectin which is a soluble polysaccharide from a vegetable material comprising the dangerous and long-continuing extraction work by attempting the extraction with hot spring water or a solution containing sodium bicarbonate or sodium metaborate.例文帳に追加
植物材料から可溶性多糖類であるペクチンを抽出する際に生じる危険性と長時間に渡る抽出作業に大変苦慮しており、温泉水又は炭酸水素ナトリウム及び又はメタホウ酸ナトリウムを含有する溶液を用いて抽出を試みるとこれらの問題を解決せんとするものである。 - 特許庁
To solve the problems of a conventional engine driven air conditioner that operation of an engine is unstable because lean combustion is performed normally and that NOx (nitrogen oxide) may not be kept at a low level due to aging when lean combustion is set initially.例文帳に追加
従来このようなエンジン駆動式空気調和機における希薄燃焼方法は、常時希薄燃焼を行っており不安定なエンジンの運転になっていたり、初期設定で希薄燃焼するだけで経時変化した場合NOx(窒素酸化物)の値を低く保てない場合があり、この問題を解決することが要望されていたこと。 - 特許庁
To provide a method for the safe and economical production of a lactone from a cyclic ketone and hydrogen peroxide in the presence of a nitrile compound, free from the problems of conventional technique and enabling the efficient reaction of cyclic ketone with hydrogen peroxide without using expensive organic peroxide.例文帳に追加
従来技術の難点を解消して、環状ケトンと過酸化水素からニトリル化合物の存在下でラクトンを製造する方法であって、高価な有機過酸化物を必要とせずに環状ケトンと過酸化水素とを効率的に反応させることができ、しかも安全で経済的なラクトンの製造方法を提供する。 - 特許庁
Some FTAs and tariff unions such as NAFTA and MERCOSUR have provisions allowing a Member to apply WTO safeguard actions while in principle exempting other Member nations from WTO safeguards (e.g. NAFTA Article 802, etc.). This presents problems of compliance with the non-discrimination principle of the WTO Agreement on Safeguards (Article 2.2; see US ? Welded Carbon Quality Line Pipe Case (DS202)).例文帳に追加
なお、NAFTA やMERCOSUR 等の一部のFTA や関税同盟では、加盟国がWTOセーフガードを発動する際に、原則、他の加盟国をWTOセーフガード措置の対象から外す旨規定しており(例えばNAFTA 第802条等)、WTOセーフガード措置適用の無差別原則(第2.2条)との整合性が問題となる(「2.主要ケースの米国―溶接ラインパイプ・ケース(DS 202)等を参照)。 - 経済産業省
Section 1 looks into the future course of the Japanese economy following the latest global financial and economic crisis and the role of foreign economic policy in fighting against the crisis. It emphasizes that all Japanese players, including enterprises, citizens, universities and other research institutes, and media organizations, should be united to solve Japanese and global problems.例文帳に追加
第1 節では、今回の世界金融危機・経済危機を踏まえた我が国経済の今後の針路、危機に立ち向かうための対外経済政策の役割について考察するとともに、企業、市民、大学等研究機関、マスコミなど「オールジャパン」が一体となって日本や世界の課題解決に取り組む必要性について述べる。 - 経済産業省
Given economic and social environment changes over recent years, we believe that the exploration of new markets at home and abroad, the development of a resilient economic structure responding to changes and a country that solves problems for the world are important as the three basic viewpoints for Japan's global economic strategy or external economic policy.例文帳に追加
近年の経済社会環境の変化を踏まえれば、我が国のグローバル経済戦略あるいは対外経済政策の基本的な3つの視点として重要なのは、「国内外の新たな市場の開拓」「変化に対応する強靱な経済構造の構築」「世界の課題国家を目指す」の3点であると考えられる。 - 経済産業省
As a result, community businesses formed for the purpose of solving the problems of local communities are expected to provide the means to overcome the limitations on government to provide social services, and, in fact, the number of specified non-profit corporations, one of the main actors in community business, is increasing remarkably例文帳に追加
こうした中、地域社会の課題を解決することを目的とするコミュニティビジネスは、行政による社会的サービスの供給の限界を突破する手段として期待されている。実際、こうしたコミュニティビジネスの担い手の1つの主体である特定非営利活動法人の数は顕著に推移している。 - 経済産業省
In Europe, some of the countries having debt problems were increasingly inclined to adopting tight fiscal policy, and mainly in South Europe, budget deficits exceeded the 7% level in relation to GDP. The budget deficit in Japan was 9.5% in relation to GDP. This was due to decrease in tax revenues caused by prolonged economic downturn and increased government spending in economic measures.例文帳に追加
また、欧州では、南欧諸国を中心に、債務問題を抱え財政緊縮の傾向が強まっている多くの国で同7% を超える水準となった他、我が国は長引く景気の低迷による税収の落ち込み、経済対策による財政支出の拡大等により、財政赤字は同9.5%となった。 - 経済産業省
In addition, according to the viewpoint of IMF, as medium-term reduction of global imbalance cannot be anticipated, it is thought that factors such as, default by the unsustainable budget deficit, destabilization of financial institutions, higher inflation by increased capital inflow into emerging economies will create insurmountable problems exerting downward pressure to the world economy.例文帳に追加
また、IMF の見通しにおいても、グローバル・インバランスの中期的な縮小は見込めないとされ、それによる持続不可能な財政赤字によるデフォルト、金融機関の不安定化、新興国への資金流入の増加による一層のインフレ等が世界経済を下押しする懸念材料になっていると考えられる。 - 経済産業省
In Greece social concerns within the country regarding salary cuts and reductions in pensions are spreading and while this situation must be continually watched, there is also the need to be concerned about the same huge fiscal deficit problems in the so-called “PIIGS” countries, Portugal, Ireland, Italy and Spain.例文帳に追加
ギリシャについては、国内においても給与削減や年金減額等により社会不安が広がっている状況であり、引き続き注視が必要であるが、ポルトガル、アイルランド、イタリア、スペイン等、いわゆる“PIIGS”と呼ばれる巨額の財政赤字を抱える国々において同様の問題が発生するリスクにも留意する必要がある。 - 経済産業省
When products are effortlessly copied after the original makers have invested huge costs and time for research and development to produce them, the makers not only lose the markets, but also suffer significant damage of their brand images by copied goods that carry safety problems to possibly cause accidents.例文帳に追加
企業が高い研究開発コストや長い時間、多大な労力をかけて生み出した製品を安易に模倣されることにより、当該企業はその市場を奪われるばかりか、品質の粗悪な、安全性に問題のある模倣品による事故等が起きた場合、ブランドイメージを著しく傷つけられるおそれがある。 - 経済産業省
In order to overcome problems with the environment as well as with resources, it is essential to establish a sustainable society by promoting what is called the “3Rs”: reduce waste generation, reuse parts, and recycle used products as raw materials. 例文帳に追加
こうした環境問題と資源問題を同時に克服し、今後も持続的な経済発展を続けていくためには、棄物の発生抑制(リデュース)、部品等の再使用(リユース)、使用済み製品等の原材料としての再利(リサイクル)のいわゆる「3R(スリー・アール)」を推進し、循環型社会を構築していくことが重要となます。 - 経済産業省
Also, the following were presented in the fiscal reconstruction plan that the government submitted to European Commission in 2010: while maintaining the enhancement of social security, increasing the numbers of young people and women who are entrepreneurs by reducing establishment costs, promoting innovation, and working on environmental problems by raising energy efficiency.例文帳に追加
また、2010年に政府が欧州委員会に提出した財政再建計画においては、社会保障の充実を維持しながら、起業コスト低減により若者や女性の起業者を増加させ、イノベーション促進をしていくこと、エネルギー効率等を高めて環境問題に取り組んでいくこと等が強調されている。 - 経済産業省
Specifically, a business environment committee has been set up in Mexico, Malaysia and Thailand to solve various issues, such as the issues of counterfeit and pirated goods, public order and safety, and ill-prepared infrastructures(electricity) and problems involved in EPA operations. Efforts are being made to draw out responses from partner governments to solve these issues.例文帳に追加
具体的には、これまでメキシコ、マレーシア、タイなどの国において模倣品・海賊版、治安問題、電力などのインフラの問題、EPAの運用上のトラブル等、様々な問題点をビジネス環境整備委員会において提起し、解決に向けた相手国政府の対応を引き出すという取組を続けている。 - 経済産業省
At the same time, this report seeks to identify and analyze problems concerning the trade policies and measures of Japan's major trading partners (which are referred to as "economies" or "countries"), and to urge them to remove or otherwise remedy the problematic policies and measures.例文帳に追加
他方、本報告書は、WTO協定を始めとする国際的に合意されたルールを分析基準として、我が国の主要貿易相手国・地域(以下、「国・地域」を単に「国」と表すことがある。)が採用している問題のある貿易政策・措置を明らかにし、このような政策・措置の撤廃や改善を促すこともその目的としてきた。 - 経済産業省
At the same time, it is necessary to recognize that these discussions, through the evolution of the micro-level environment of competition, could lead to the stabilization of asset prices through macro-level problems discussed in Chapter 1, namely, a steady rise in productivity, creation of employment, and adequate disclosure of corporate information.例文帳に追加
また、こうした議論が、ミクロレベルの競争環境の進化を通じて、第1章で述べたようなグローバリゼーションの下で生じているマクロ的な課題、つまり、生産性の着実な上昇、雇用創出、さらに企業情報の適切な開示を通じた資産価格の安定化にもつながり得るものであることを認識する必要がある。 - 経済産業省
In addition to these measures, given the recent cases of food products laced with poisonous and harmful substances, the MHLW will make efforts to prevent problems from occurring by continuing to encourage importers to voluntarily conduct sanitation control in exporting countries and urging exporting countries to actively gather information on sanitary measures.例文帳に追加
これらの取組に加え、昨今の食品への有毒・有害物質等の混入事案を踏まえ、引き続き輸入者による輸出国段階における自主的な衛生管理の推進を図るとともに、輸出国における衛生対策に関する情報収集を推進し、問題発生の未然防止に努めていくこととする。 - 厚生労働省
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|