1153万例文収録!

「Puppet」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Puppetを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 465



例文

Nakamaro used the Emperor Junnin as a puppet to obtain autocratic power, changed his name to EMI no Oshikatsu in the Tang style and promoted Chinese-style administration based on Confucianism. 例文帳に追加

仲麻呂は独裁的な権力を手中にし、傀儡(かいらい)として淳仁天皇を擁立し、みずからを唐風に恵美押勝と改名し、儒教を基本とする中国風の政治を推進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the shamisen was initially used by the blind in the Kamigata region (Kyoto and Osaka), it became the accompaniment instrument of Kairaishi/Kugutsushi (entertainment groups of puppet players) in the Bunroku era (1593 - 1596). 例文帳に追加

三味線をいち早く音曲に取入れたのは上方の盲人であったが(地歌)、文禄年間(1593-96年)にいたってこれが傀儡子(くぐつしもしくはかいらいし)の伴奏として用いられるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Its subject was Sanno Matsuri Festival held at Akaska (Minato Ward, Tokyo), and the performance was composed of the first part; `the puppet of TAKENOUCHI no Sukune on a float,' the middle part; `The fisherman setting a fishing net,' and the last part; `The dance of the head of the steeplejack who keeps watch at night.' 例文帳に追加

赤坂(東京都港区)の山王祭を題材とした上段「武内宿彌の山車人形」、中段「漁師の網打ち」、後段「金棒引きの鳶頭の踊り」からなっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Originally installed as a puppet Shogun by the Hojo clan, as he got older and reached higher rank, the opponents of the Hojo clan approached him, and he gradually enhanced his power base within the Shogunate. 例文帳に追加

当初は北条氏の担ぎ挙げた傀儡将軍であったが、歳を重ね官位を高めていくにつれ、北条氏に反対する勢力が接近するようになり、幕府内での権力基盤を徐々に強めていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Note, however, some see Tamamo no Mae, or the nine-tailed fox, as a heroine of a tragedy who was afraid of being alone, addicted to love, and a puppet of fate, instead of an evil character who tried to destroy the nation or dynasty. 例文帳に追加

しかしごく一部ではあるが、玉藻前、九尾の狐を単なる国家や王朝を破壊しようとした悪役ではなく、孤独を恐れ、愛情に溺れ、運命に弄ばれた悲劇のヒロインとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

To restrict the increasing number of joint suicides at the time due to the influence of ningyo jyoruri (traditional Japanese puppet theater) written by Monzaemon CHIKAMATSU, those couples who attempted joint suicide but failed were exposed to public view in busy areas. 例文帳に追加

この当時、近松門左衛門の人形浄瑠璃の影響で流行した心中を抑制するために、心中未遂で生き残った男女を人通りの多い場所でさらしものにさせる、といったことも行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the mid-Edo period, Yoshikado appeared as a specter or demon in a piece of ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) by Monzaemon CHIKAMATSU, kabuki (traditional performing art), and stage dramas; he was depicted as a figure that was killed by MINAMOTO no Yorimitsu. 例文帳に追加

江戸中期に入ると、良門の存在は妖怪あるいは悪鬼として近松門左衛門の人形浄瑠璃や歌舞伎、舞台劇などに登場し、源頼光によって退治された姿として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There are two theories for this; one theory is that Emishi tried to settle a puppet emperor to gain ascendancy, and the other is that Emishi tried to prevent Yamashiro no Oe no O, who was a descendant of the Soga clan, from taking over the emperor's throne so that friction with other major clans would be avoided. 例文帳に追加

これには蝦夷が権勢を振るうための傀儡にしようとした言う説と他の有力豪族との摩擦を避けるために蘇我氏の血を引く山背大兄皇子を回避したと言う説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However in 1532, Harumoto believed the false charge made by Masanaga MIYOSHi and killed Motonaga, broke away from the Sakai bakufu and reconciled with shogun Yoshiharu ASHIKAGA, and the kanrei (shogunate deputy) Harumoto HOSOKAWA conducted the administration with Yoshiharu as puppet. 例文帳に追加

しかし天文元年(1532年)に三好政長の讒言を受けて元長を誅殺し、堺幕府と決別し将軍・足利義晴と和睦、義晴を傀儡とした管領・細川晴元による幕政が行なわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Sengoku Period, the Akamatsu clan became deteriorated through the internal conflicts; Masanori's son, Yoshimura AKAMATSU was killed by his own retainer Muramune URAGAMI, and in addition, Muramune utilized Yoshimura's son Harumasa AKAMATSU to set up a puppet administration. 例文帳に追加

戦国時代(日本)に入ると、政則の子・赤松義村が家臣の浦上村宗に殺されさらにその子・赤松晴政は村宗に傀儡として擁立されるなどして赤松氏は内紛により衰退していく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

On January 12, working with Motofusa MATSUDONO, Yoshinaka ordered a 'discussion on the issues of society with Matsudomo and take action' ("Gyokuyo," entry of January 12, 1184), and on January 13, he established a puppet government under Moroie MATSUDONO, the son of Motofusa, as Naidaijin (minister of the center) and sessho (regent). 例文帳に追加

21日、義仲は松殿基房と連携して「世間の事松殿に申し合はせ、毎事沙汰を致すべし」(『玉葉』同日条)と命じ、22日、基房の子・松殿師家を内大臣・摂政とする傀儡政権を樹立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the 4th shogun, FUJIWARA no Yoritsune, who had left the capital for Kamakura in his early years, and worked as a puppet of the regent HOJO family, came of age, and wanted to hold the reigns of government, trying to organize the anti-regent power. 例文帳に追加

いっぽう、幼少時に鎌倉へ下向し、執権北条家の傀儡となっていた4代将軍・藤原頼経も成年に達し、自ら政権を握る意志を持ち、反執権勢力の糾合を図っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) and kabuki story titled "Yoshitsune Senbonzakura" (Yoshitsune and One Thousand Cherry Trees) was played for the first time in the Edo period and became a big hit, and 'Michiyuki Hatsune no Tabi,' a dance number performed in the story, also gained a good reputation and was affectionately called Mt. Yoshino. 例文帳に追加

江戸時代に初演された人形浄瑠璃・歌舞伎の『義経千本桜』は大当りとなり、劇中の舞踊「道行初音旅(みちゆきはつねのたび)」も好評を得て、吉野山の愛称で呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, when the Sengoku Period started, there emerged even those who usurped the position of the employer's household, by destroying or expelling the employer's household, who resisted and left the employer's household and changed from one employer to another, and who made the employer's household a puppet and controlled the politics of the family. 例文帳に追加

このように、戦国時代に入ると主家を打倒或いは追放して主君の座を奪う者、主家から離反し他家に転ずる者、主家を傀儡化し家政を牛耳る者も現れるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This Shiba clan lost their power as it was defeated by the Asakura clan in the war to recover Echizen and also defeated in political struggle in Kyoto and Totomi was invaded by the Imagawa clan and, in Owari, it became a puppet for shugodai, the Oda clan. 例文帳に追加

この斯波氏が朝倉氏との越前回復戦争に敗れ、京都での政争にも敗れると力を失い、遠江は今川氏の侵攻に任され、尾張は守護代・織田氏の傀儡的存在となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yoshitaka OUCHI died because of internal conflict of the Ouchi clan, Haruhisa AMAKO, who became shugo for eight countries and the Sue clan, which used Yoshinaga OUCHI as a puppet acquired power and stood against each other, but the Ouchi clan was ruined by the attack by the Mori clan. 例文帳に追加

大内氏の内部争いによって大内義隆が死亡し、8ヶ国守護となった尼子晴久と大内義長を傀儡とする陶氏が共に力を持ち拮抗するが、大内氏は毛利氏に攻められ滅亡する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kabuki Kyogen, with stories that came from Ningyo Joruri are called "Maruhonmono" (doll theater); in many cases, they are also called "Gidayu-kyogen," but "Gidayu-kyogen" is the name of the Kabuki which uses "Gidayu-bushi" (the musical narrative of the puppet shows), so it differs a bit from Maruhonmono. 例文帳に追加

人形浄瑠璃の演目を移植したものは丸本物と呼ばれる(義太夫狂言と呼ぶ場合も多いが、これは義太夫節を用いる歌舞伎の称であり、意味するところは多少異なる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a result, while shamisen music other than jiuta developed as accompanying music for kabuki and ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) that involve visual elements, Soh music developed as purely music independently from theater arts. 例文帳に追加

このため地歌以外の三味線音楽が歌舞伎や人形浄瑠璃などの視覚的要素を伴う伴奏音楽として発展したのに対し、箏曲は劇場とは関係のない純音楽として発展した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among common people, performances (Kabuki (traditional performing art) and Bunraku (Japanese puppet theater)), and publications (Ukiyozoshi (literally, Books of the Floating World), Yomihon (copy for reading), Ukiyoe (Japanese woodblock of prints), etc.) were loved, and secular culture was prosperous (it was around this time when a grand sumo tournament which was the start of Sumo (Japanese-style wrestling) as a professional sport started). 例文帳に追加

庶民の間では演劇(歌舞伎、文楽)や刊行物(浮世草子、読本、浮世絵など)が愛好され、世俗文化が栄えた(プロスポーツとしての相撲である大相撲が始まったのもこの頃)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He also appeared alongside Tsunatayu TAKEMOTO VIII and Yashichi TAKEZAWA in "Musume Kagekiyo Yashima Nikki" in 1959 in a performance combining the previously incompatible media of kabuki and bunraku puppet theater, for which he was awarded the Theatron Prize and the Mainichi Arts Prize. 例文帳に追加

また1959年(昭和34年)『娘景清八嶋日記』では八代目竹本綱太夫や竹澤弥七と共演、それまで相容れなかった文楽との共演を実現し、テアトロン賞と毎日芸術大賞を受賞した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first Kumadori was done by first generation Danjuro ICHIKAWA after taking a hint from a doll to paint in crimson and charcoal in order to perform theatrical adaptation of a script of ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) as the main character Kinpira SAKATA. 例文帳に追加

初代市川団十郎が坂田金平を主人公にした人形浄瑠璃の台本を舞台用にしたものを上演する際、人形からヒントを得て、紅と墨で描いたのが最初の隈取であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although he became the lord of the domain, he had almost no real power and was put in a position of being a puppet head of the family because in the domain, there were so many Karo (senior retainers) and federal retainers of the domain who were reformists, including the retired Yoshinaga, Hachiro MITSUOKA, Yukie NAKANE and Shonan YOKOI. 例文帳に追加

藩主となったものの、藩内には隠居した慶永をはじめ三岡八郎、中根雪江、横井小楠などの改革派の家老・藩士が多数いたため、茂昭には実権はほとんど無く、傀儡の当主の立場であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The facts that the Miyoshi's government made the most use of the bakufu functions such as by taking control of the shogunate government by placing shogun as a puppet and by controlling daimyo by giving important roles in the government as honory positions clearly show it. 例文帳に追加

将軍を傀儡として幕政を牛耳り、幕府の要職を名誉職として全国の有力諸大名に与えることで諸大名を懐柔するなど、幕府機能を最大限に利用している点がそれを物語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially, Masamoto HOSOKAWA expelled Yoshitane ASHIKAGA, seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), backed up Yoshizumi ASHIKAGA who was still too young to become the next shogun, made Yoshizumi a puppet, and controlled the politics of the bakufu, and the Muromachi bakufu, in fact, became the administration of the Hosokawa clan. 例文帳に追加

特に管領細川政元は征夷大将軍足利義稙を追放し、次期将軍に幼い足利義澄を擁立しこれを傀儡化させ、幕政を牛耳っており、室町幕府は事実上、細川氏の政権となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japan has various kinds of storytelling arts, and in those days, there already existed the established culture of narration, which was shouldered by, for example, "tayu" (a storyteller in "ningyo joruri" [traditional Japanese puppet theater]) accompanied with "shamisen" (the three-stringed Japanese banjo), "degatari" (the musicians who appear on stage of Kabuki [the classical Japanese dance-drama]), and a talker in "utsushie" (also called "nishiki-kagee," a magic lantern picture). 例文帳に追加

日本は話芸の文化が多彩であり、特に人形浄瑠璃における太夫と三味線、歌舞伎における出語り、写し絵、錦影絵の解説者といったナレーション文化がすでに定着していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kokyu is sometimes used in traditional local attractions, such as puppet shows and hayashi (music performed with traditional Japanese instruments for making the atmosphere cheerful) in festivals, and in some areas, Kokyu was played in the past by farmers as one of their side jobs or by Goze (blind female musicians) as Kadotsuke (performance in front of the gate of houses). 例文帳に追加

地方の人形芝居や祭りの囃子など民俗芸能に使われることもあり、かつて地方によっては農民の冬の副業として、また瞽女(ごぜ)によって、門付として演奏されることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a hand puppet capable of allowing even a beginner operator to easily perform a natural act by preventing a problem that voice to be outputted does not coincide with an interval between opening and closing of a mouth.例文帳に追加

出力される音声と口の開閉間隔が一致しなくなってしまったりする問題が発生することを防止可能とし、はじめて操作する者であっても簡単に操作して自然な演技を行うことのできるハンドパペットを提供する。 - 特許庁

A hand finger insertion port which is definitely essential for the puppet for inserting the person's hand fingers in its inside is used in common as the entrance of the inside storage space so as to resolve the lowering of the aesthetic beauty by providing the storage space.例文帳に追加

本発明では、内部に人の手指を入れるパペットにとっては絶対に無くすことが出来ない手指の挿入口を内部収納空間の出入り口と共用させることで、収納空間を設けることによる美観の低下を解消した。 - 特許庁

Hideyoshi TOYOTOMI, who had the greatest record of achievements after hunting down and killing Mitsuhide AKECHI--the ringleader of the Incident at Honnoji temple--nominated Hidenobu ODA, the grandson of Nobunaga, as a puppet ruler (Hidenobu was only two at the time), thereby usurping the lion's share of successional power for himself. 例文帳に追加

本能寺の変の首謀者である明智光秀の討伐において最大の功績を上げた豊臣秀吉は、信長の嫡孫にあたる三法師(織田秀信)を傀儡の後継者として指名し、信長の実質的後継を奪う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But the primary bloodline of the Minamoto clan (specifically, the lineage of MINAMOTO no Yoritomo of the Kawachi-Genji) died out after supplying the first three Shoguns, and the position of Shogun became a mere puppet filled first by court nobles ("Sekke Shoguns" of the Fujiwara line of regents and advisors) and later by imperial princes ("Miya Shoguns"), while true power shifted over to the Council of Thirteen. 例文帳に追加

しかし源氏(河内源氏の源頼朝系)直系の将軍は3代で絶え、将軍は公家(摂家将軍)、後には皇族(宮将軍)を置く傀儡の座となり、実権は将軍から、十三人の合議制へ移る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also in 1765, Mitsuoka HOMMA, the 3rd generation of the Homma family and a great merchant from Sakata City, asked a puppet maker in Kyoto for float production to stimulate the town of Sakata with a big Sanno Festival like Yamahoko-junko (a parade of beautifully decorated floats) of the Gion Festival in Kyoto. 例文帳に追加

また、1765年に酒田市の豪商・本間家3代本間光丘は、京都の祇園祭山鉾巡行に習い、山王祭りを盛大にすることによって酒田の町を活性化させようと京都の人形師に山車製作を依頼した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a pilot operation check valve capable of saving energy by dispensing with continuous operation of a hydraulic pump as a puppet valve element is seated on a valve seat to prohibit flow from a load flow passage connected to an actuator to a supply/discharge flow passage in pressurizing the actuator.例文帳に追加

ポペット弁体を弁座に着座してアクチュエータに接続の負荷流路から給排流路への流れを阻止した状態で、油圧ポンプの連続運転を不要にしてアクチュエータを加圧し、省エネルギー化を図るパイロット操作逆止め弁を提供。 - 特許庁

Since during this cabinet reshuffle, most of those who became cabinet members were ones that the Army fringe and the nonaggression faction, including Kanji ISHIWARA, had in mind, it can be considered that there was an intention to suppress the military, but in the end, Itagaki was unsuccessful and regarded as a 'puppet.' 例文帳に追加

この時期の内閣改造では、陸軍の非主流派や不拡大派の石原莞爾らが、以前閣僚にと考えていた人たちが主に入閣し、これにより軍部を抑える考えがあったものとされるが、板垣は結局「傀儡」となり失敗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After her sons Yoriie (head of the Kamakura Shogunate after Yoritomo), and Sanetomo were killed, she became guardian of the young puppet shogun, FUJIWARA no Yoritsune, although in fact she held the real power and was known as the Ama Shogun. 例文帳に追加

頼朝の跡を継ぎ鎌倉幕府の征夷大将軍となった嫡男頼家、次男実朝が相次いで暗殺された後は、傀儡将軍として擁立された幼い藤原頼経の後見となって幕政の事実上の実権を握り、俗に尼将軍と称された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nagayoshi MIYOSHI took over Yakami-jo Castle in 1553 and arranged a marriage between Nagayori MATSUNAGA and the Naito clan, whereupon Nagayori became lord of the castle and pursued the conquest of Tanba, but Nagoyori was really no more than a puppet of the Miyoshi administration, and, after the death of Nagayoshi, was killed in a fierce attack by Naomasa AKAI in August 1565. 例文帳に追加

1553年三好長慶が八木城を奪回し、松永長頼を内藤氏の婚姻者とし八木城主として丹波経略を開始するが、彼は三好政権の傀儡に過ぎず、長慶死後の1565年8月に赤井直正の猛攻にあって戦死している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Basically, no shogun was a complete dictator nor a complete puppet of the cabinet officials (other than when the shogun was very young), and there was a system in place whereby the shogun had the final say on issues discussed by cabinet officials (mainly senior councilors, "roju"). 例文帳に追加

基本的にどの治世においても将軍は完全な独裁者、もしくは(将軍が幼少の場合を除き)幕閣の完全な傀儡という状態ではなく、老中を中心とする幕閣による合議で決定された事案を将軍が決裁するシステムが存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nishida Akio, the director of the museum and a puppet maker himself, says the origin of Japanese automata can be traced to puppets handled by puppeteers who preached the faith of the Ebisu god of Nishinomiya Shrine. 例文帳に追加

博物館の館長であり,そして自身も人形作家である西田明(あき)夫(お)さんは,日本のからくり人形の起源は,西宮(にしのみや)神社のえびす神の信仰を説いた人形遣(つか)いによってあやつられていた人形にまでさかのぼることができると言う。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the Edo period, plays based on the Shotai Incident, such as "Tenjin-ki," "Sugawara Denju Tenarai Kagami" (Sugawara's secrets of calligraphy), and "Tenmangu Natane no Goku," were performed, with "Sugawara Denju Tenarai Kagami" in particular performed as Ningyo Joruri (puppet drama) and Kabuki, becoming a big hit and it is regarded as one of the most outstanding Gidayu Kyogen (comic drama). 例文帳に追加

江戸時代には昌泰の変を題材にした芝居、『天神記』『菅原伝授手習鑑』『天満宮菜種御供』等が上演され、特に『菅原伝授手習鑑』は人形浄瑠璃・歌舞伎で上演されて大当たりとなり、義太夫狂言の三大名作のうちの一つとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He made a wide range of works in various styles, for example, working on the puppet play "Topo Gigio and the Missile War" after the epic "Tokyo Olympics" and making "Hi no Tori" (Phoenix) (comic), the fantasy fiction combining animation during the period between the eerie "Gokumon Island" written by Seishi YOKOMIZO and "Jouou bachi" (Seishi YOKOMIZO). 例文帳に追加

大作『東京オリンピック』の後に人形劇『トッポ・ジージョのボタン戦争』を手がけたり、横溝正史のおどろおどろしい『獄門島』と『女王蜂(横溝正史)』との間にアニメ合成を駆使したファンタジー『火の鳥(漫画)』を製作するなどその活動の幅は広く、作風は多彩である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had many friends also in the world of public entertainment, for example, Danjuro ICHIKAWA (the 9th)(Inoue helped him with clearing financial problem of slumping Kawarazaki Kabuki Theater which Ichikawa had undertaken asked by his adoptive family), a Rakugo story teller Encho Sanyutei, Kiyomoto (a performance of Joruri [the Japanese-type puppet play]) player Oyo and a gidayu (a style of reciting dramatic narratives) player Echigodayu TAKEMOTO. 例文帳に追加

芸能界との親交も多く、歌舞伎役者の市川團十郎(9代目)(かつての養家から泣きつかれて背負いこんだ経営不振の河原崎座の借財整理に協力した)、落語家の三遊亭圓朝、清元のお葉、義太夫の竹本越後太夫などが名を連ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the way to Odawara, Kagetora took over Kogagosho(residence of Koga-kubo), which was a hometown of Kanto-kubo and regarded as the center of Kanto region, later expelling Yoshiuji ASHIKAGA (Kogakubo (descendants of one of the Ashikaga families that held the office of the Kanto district administrator)), who was a puppet of the Hojo clan, and instead reinstated Fujiuji ASHIKAGA (original legitimate Kogakubo). 例文帳に追加

また小田原へ向かう途上には、関東公方の在所で当時は関東の中心と目されていた古河御所を制圧し、北条氏の傀儡であった足利義氏(古河公方)を放逐のうえ足利藤氏(本来の正統な古河公方)を替りに古河御所内に迎え入れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Harumoto ran away with father-son Shoguns Yoshiharu ASHIKAGA and Yoshiteru ASHIKAGA to the protection of the Rokkaku clan, the Miyoshi clan made Ujitsuna into a puppet and held the capital with a nominal Kanrei, eventually reconciling with the Shogunate and expanding their rule over all Imperial lands with the Shogunate and Kanrei as puppets. 例文帳に追加

晴元が将軍 足利義晴、足利義輝親子とともに六角氏のもとに落ち延びると、三好氏は氏綱を傀儡化させて名目上の管領として都を掌握、やがて幕府とも和睦して、幕府、管領を傀儡とした畿内一帯の支配権を拡大していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the facts that the Miyoshi's government governed Kyoto, which was then the center of Japanese politics in Japan, that it controlled the shogunate government by making the shogun of Muromachi Bakufu as puppet, and that it had the Imperial Court under their protection, differentiate it as a central government from other local government of daimyo in the same period. 例文帳に追加

だが、当時の日本政治の中央である京都を支配下に置き、室町幕府将軍を傀儡として幕政を掌握し、朝廷も庇護下に置いていたことなどが、同時代における他の戦国大名の地方政権とは大きく異なる中央政権であったといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the shogun Yoshiteru ASHIKAGA, who was playing a puppet of Nagayoshi, took advantage of Nagayoshi's death, asked Kenshin UESUGI, Shingen TAKEDA, Yoshikage ASAKURA and other daimyo who had been close to Yoshiteru to go to Kyoto, and began to aggressively act for the restoration of the bakufu. 例文帳に追加

一方、長慶の傀儡として君臨していた将軍・足利義輝は長慶の死を好機と見て、かねてから親密な関係にあった上杉謙信・武田信玄・朝倉義景など諸大名に上洛を呼びかけ、幕府再興を目指して積極的な活動を行なうようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, a considerable amount of Japanese culture (the Haiku [a Japanese poem in 17 syllables], horticulture, modern Japanese music, Bunraku [Japanese puppet theater], Kabuki [traditional drama performed by male actors], Ukiyoe [Japanese woodblock prints], Netsuke (miniature carving attached to the end of a cord hanging from a pouch), Japanese cuisine, Japanese-style confectionary, ceramic ware, lacquer art, clothing, etc.), which are extolled world wide, started during this period, or developed for establishment. 例文帳に追加

更に今日、世界的にもてはやされる日本文化のかなり多くの部分(俳句、園芸、近世邦楽、文楽、歌舞伎、浮世絵、根付、日本料理、和菓子、陶磁器、漆芸、服飾など)がこの時期に生まれ、あるいは発展、確立したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This incident is also commonly known as 'Chushingura' (The treasury of Loyal Retainers); however, the name does not indicate the actual event, since it came from a ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) play as well as a kabuki (traditional performing art) play called 'Kanadehon Chushingura' (The Treasury of Loyal Retainers) and the general term for other related materials. 例文帳に追加

この事件は一般に「忠臣蔵」の名でも知られているが、この名称は本件を題材とした人形浄瑠璃と歌舞伎の『仮名手本忠臣蔵』の通称、およびそこから派生したさまざまな作品群の総称であり、本件自体を指す語ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Many programs contained in the selection feature a role of a handsome man or boy with his face painted white (or a similar role), or a role that appeals his good voice and eloquency, or a role with Edo-style sophisticated and gallant appearance in the case of plays dealing with the lives of ordinary people, and the selection contains few works of Maruhon Kabuki (Plays written for ningyo joruri (traditional Japanese puppet theater) that have been adapted for Kabuki (traditional drama performed by male actors)). 例文帳に追加

役としては白塗りの二枚目立役または若衆役かそれに類するものであること、調子のよい口跡を聞かせる役が多いこと、世話ものでは江戸前の粋でいなせな風情を見せる役が多いこと、丸本歌舞伎が少ないことなどが特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Today young girls' hairstyles such as shimada-mage, momoware (literally, split peach; female hair style in kimono that the bun is split and a red fabric woven in the center) and so on can be often seen at the weddings, programs of dance performances by students, Jidai Gyoretsu (a procession of people in historical costumes) in festivals and so on, but married women's hairstyles such as marumage, sakko, ryowa and so on are seldom to be seen except for in Kabuki (traditional performing art), Bunraku (Japanese puppet theater) and period dramas. 例文帳に追加

現代においては島田髷、桃割れ、等、娘の髪型は結婚式や舞踊発表会、祭りの時代行列等で見る機会が多いが、丸髷や先笄、両輪等の既婚女性の髪型は歌舞伎や文楽、時代劇以外では見る機会が少ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Kanadehon chushingura"(Revenge of the Forty-Seven Ronin) of Ningyojoruri (Japanese puppet show) and Kabuki (Japanese classical drama) could not directly portray the incident of Forty-Seven Ronin, Ako Roshi that the setting was changed to the Muromachi period to portray this incident, but incorporated the story of KO no Moronao by introducing Takasada ENYA and his wife, Kaoyo Gozen (Lady Kaoyo), who wandered in streets, at the beginning of the play. 例文帳に追加

人形浄瑠璃、歌舞伎の仮名手本忠臣蔵では、赤穂浪士事件を直接描けず、舞台を室町時代に変えてこの事件を描いているが、巷間に流布した塩冶高貞とその妻顔世御前、そして高師直にまつわる物語を芝居の発端として取り入れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

After the assassination of the third shogun MINAMOTO no Sanetomo, with evolution of the Shikken administration (regent to shogun), it became common for royalty or a court noble to be invited to assume the status of the Kamakura Seii taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") as a puppet shogun under the control of the Regent Hojo clan and because of their background, the invited shogun and people around them naturally attached importance to onmyoji. 例文帳に追加

3代将軍源実朝暗殺後は、北条氏による執権政治が展開されるようになり、鎌倉征夷大将軍は執権北条一族の傀儡将軍として代々皇族や公家から招かれるようになり、招かれた将軍らは出自柄当然ながら陰陽師を重用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS