1016万例文収録!

「Recipients」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Recipientsの意味・解説 > Recipientsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Recipientsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 345



例文

Concerning the information that is particularly required to be shared with the international community, NISA provides the information to relevant recipients individually.例文帳に追加

そのほか、特に国際社会との共有が必要と認められる情報については、原子力安全・保安院では、個別に情報発信する体制となっている。 - 経済産業省

The occupational breakdown of the recipients of H-1B visas in 2003 shows a high percentage in the areas of computers, architecture and engineering, indicating that overseas human resources in the sciences and technology are active in the United States.例文帳に追加

2003年におけるH‑1Bビザ発給を受けた者の職業別の割合を見ると、コンピュータ関連、建築・工学などの分野で高くなっており、米国においては、科学技術の分野で海外人材が活躍していることがうかがえる。 - 経済産業省

As examined above, elderly households account for a large portion of final income balance recipients, and the expansion of income surplus is expected to ease the transient impact by the aging population.例文帳に追加

このように、所得収支の最終的な受取者は、高齢者世帯が大きな割合となっており、所得収支拡大は高齢化の過渡的影響を緩和する可能性もある。 - 経済産業省

As discussed above, capital inflows into the US have been continuously increasing, although suppliers of funds and recipients in the US have been changing in response to conditions of the world economy as well as the US economy at respective points of times.例文帳に追加

以上見てきたように、米国への資金流入は各時点での世界経済及び米国経済の状況に対応して、資金の出し手や米国内の受入先を変えながら持続拡大してきている。 - 経済産業省

例文

Even if the husband, parent, grandparent or sibling between 55 and 60 years old in items⑦-are the eligible recipients, pension will not be supplied until they reach 60 years old.例文帳に追加

⑦~⑩の55歳以上60歳未満の夫・父母・祖父母・兄弟姉妹は、受給権者となっても、60歳になるまでは年金の支給は停止されます。 - 厚生労働省


例文

Growth were severe since last autumn, and saw 5.6% increase in the growth rate (the last year the same month ratio) of the number of the livelihood protection recipients in the same month of the previous year in March, 2009 (chart 2-6-3).例文帳に追加

生活保護受給者数の伸び率(対前年同月比)は、昨年秋以降の伸びが著しく直近の2009(平成21)年3月では対前年同月で5.6%の増となっている(図表2−6−3)。 - 厚生労働省

On the other hand, the number of the recipients, the number of the receipt household’s increases and the problem that a livelihood protection recipient has diversifies, so that each person's needs independent support such as livelihood or employment.例文帳に追加

一方、受給者数、受給世帯数が増加する中、生活保護受給者が抱える問題は多様化しており、一人一人の生活面及び就労面のニーズに応じたきめ細やかな自立支援が必要である。 - 厚生労働省

Compare pension records of pension recipients on paper ledgers and computer and promote sending out necessary information on the results.例文帳に追加

年金受給者の方々について、紙台帳等とコンピュータ上の年金記録の突合せを行うとともに、その結果について必要なお知らせ等を推進 - 厚生労働省

Publicly-funded healthcare can be received without presenting the health card. (medical care to support the independence of disabled people, medical assistance for welfare recipients, research projects for treating specified intractable disease.)例文帳に追加

公費負担医療についても同様に手帳等の提示なしに受給可能(障害者の自立支援医療、生活保護の医療扶助、難病患者の特定疾患治療研究事業等) - 厚生労働省

例文

Radically amplify vocational training for non-recipients of employment insurance benefits and provide the “Training and Daily-Life Support Benefit (provisional name)” aimed at guaranteeing the livelihood of people under training例文帳に追加

雇用保険を受給していない者を対象に職業訓練を抜本的に拡充し、訓練期間中の生活保障のための「訓練・生活支援給付」の実施 - 厚生労働省

例文

(1)Radically amplifying vocational training for non-recipients of employment insurance benefits and providing the Training and Daily Life support (prov.), which is aimed at guaranteeing the livelihood of people under training例文帳に追加

①雇用保険を受給していない者に対する職業訓練の抜本拡充及び訓練期間中の生活保障のための訓練・生活支援給付の支給 - 厚生労働省

(2) In case where a prisoners of war, etc. as benefit recipients requests to receive the benefits for internment of prisoners of war, etc. for the purpose of other than the purchase of self-supplied articles or in excess of the total amount prescribed in the proceeding paragraph, if it is deemed that such payment causes no hindrance in efficient and smooth operation of the internment business, the prisoner of war camp commander may pay him/her all or a part of the amount in the request within the limit of the calculated amount of benefits pertaining to said prisoners of war, etc. as benefit recipients. 例文帳に追加

2 捕虜収容所長は、給付対象捕虜等から、自弁物品の購入以外の目的で、又は前項に規定する合計額を超えて捕虜等抑留給付金の支給を受けることを希望する旨の申出があった場合において、その支給が抑留業務の効率的かつ円滑な運営に支障がないと認めるときは、当該給付対象捕虜等に係る給付金計算高の範囲内で、当該申出の額の全部又は一部を支給することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Whether the securities company, etc. has, in advance, notified corporate customers of the scope of non-disclosure information to be exchanged with its parent/subsidiary corporations, etc., the scope of the parent/subsidiary corporations, etc. with which it will exchange non-disclosure information, the method of exchange of non-disclosure information, the method of management of non-disclosure information employed by the recipients of the information, the purpose of use of non-disclosure information by the recipients, and the method of management of non-disclosure information in the event of suspension of exchange of the information. 例文帳に追加

① 法人顧客に対し、あらかじめ親子法人等との間で授受を行う非公開情報の範囲、非公開情報の授受を行う親子法人等の範囲、非公開情報の授受の方法、提供先における非公開情報の管理の方法、提供先における非公開情報の利用目的及び親子法人等との間での非公開情報の授受を停止した場合における当該非公開情報の管理方法を通知しているか。 - 金融庁

(5) Within 2 months from the date of the Registrar’s letter forwarding the copy of such evidence to him or, if no such evidence is filed, within 2 months from the expiration of the period within which the copy of such evidence could have been filed, the opponent may file evidence in support of his case and shall send a copy of the evidence so filed to the person making the reference and those recipients; and within 2 months from the date of receipt of the copy of the opponent’s evidence, that person or any of those recipients may file further evidence confined to matters strictly in reply and shall send a copy of it to the persons mentioned in paragraph (4)(a) and (b).例文帳に追加

(5) 異議申立人は,当該証拠を送付する登録官の書簡の日付から2月以内か,又は当該証拠の提出がない場合は当該証拠の提出期限の満了後2月以内に,自己の主張を裏付ける証拠を提出することができるとともに,そのように提出した証拠の写しを付託者及び前記の受領者に送付するものとし,また,付託者又は前記の受領者は,異議申立人の証拠の写しを受領した日から2月以内に,これに応答する事項に限り追加の証拠を提出することができ,その写しは(4)(a)及び(b)にいう者に送付する。 - 特許庁

(5) Within 2 months from the date of receipt of the copy of such evidence or, if no such evidence is filed, within 2 months from the expiration of the time within which the copy of such evidence could have been filed, the opponent may file evidence in support of his case and shall send a copy of that evidence to the person making the reference and to those recipients; and within 2 months from the date of receipt of the copy of the opponent’s evidence, that person or any of those recipients may file further evidence confined to matters strictly in reply and shall send a copy of it to the persons mentioned in paragraph (4)(a) and (b).例文帳に追加

(5) 異議申立人は,当該証拠の写しを受領した日から2月以内か,又は当該証拠の提出がない場合は当該証拠の提出期間の満了後2月以内に,自己の主張を裏付ける証拠を提出することができるとともに,このように提出した証拠の写しを付託者及び前記の受領者に送付するものとし,また,付託者又は前記の受領者は,異議申立人の証拠の写しを受領した日から2月以内に,これに応答する事項に厳密に限定した追加の証拠を提出することができ,その写しを(4)(a)及び(b)にいう者に送付する。 - 特許庁

A portable telephone is distributed free to a recipient and a plurality of information distributors bear the use charge for portable telephones and distribute various information to portable telephones and are given points on condition that recipients having received the information by the portable telephones take actions corresponding to the distributed information and various privileges such as cash are imparted according to the accumulated values of points by the recipients.例文帳に追加

受信者に携帯電話を無料で配布し、携帯電話の使用料金を情報配信者が負担して複数の情報配信者が携帯電話に対して種々の情報を配信し、情報配信者は、携帯電話により情報を受け取った受信者が配信された情報に対応する行動を実行することを条件にポイントを付与するとともに、受信者ごとに累積されたポイントの累積値に応じて、現金付与等の種々の特典を与える。 - 特許庁

(2) The conditions or due date in the preceding paragraph shall be minimum required to secure execution of matters pertaining to the said registrations, permissions or approvals and shall not impose unreasonable obligations to the recipients of the said registrations, permissions or approvals. 例文帳に追加

2 前項の条件又は期限は、登録、許可又は認可に係る事項の確実な実施を図るため必要な最小限度のものに限り、かつ、当該登録、許可又は認可を受ける者に不当な義務を課することとならないものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) Personal Information File containing Recorded Information to be used for sending materials or any goods or money or for making the necessary business contact, which only contains the names, addresses and other necessary matters concerning the recipients 例文帳に追加

七 資料その他の物品若しくは金銭の送付又は業務上必要な連絡のために利用する記録情報を記録した個人情報ファイルであって、送付又は連絡の相手方の氏名、住所その他の送付又は連絡に必要な事項のみを記録するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The prisoner of war camp commander shall, pursuant to an Ordinance of the Ministry of Defense, prepare ledger of benefits and manage the calculated amount of benefits for internment of prisoners of war, etc. (hereinafter referred to as "calculated amount of benefits" in this section) by placing it to said ledger for each prisoner of war, etc. as benefit recipients separately. 例文帳に追加

2 捕虜収容所長は、防衛省令で定めるところにより、給付金台帳を作成し、給付対象捕虜等ごとに捕虜等抑留給付金の計算高(以下この節において「給付金計算高」という。)を記録して、これを管理しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 76 In case where articles are lent or supplied to prisoners of war, etc. as benefit recipients pursuant to the provision of the paragraph (2) of Article 58, the prisoners of war camp commander don't need to add all or a part of the amount of basic benefits of the month to which the day of lending or supplying belongs to the calculated amount of benefits. 例文帳に追加

第七十六条 第五十八条第二項の規定により給付対象捕虜等に物品が貸与され、又は支給された場合には、その貸与又は支給の日の属する月の基礎的給付金の全部又は一部を給付金計算高に加算しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 39 The equipment and administration of a public assistance facility, the number of public assistance recipients using the public assistance facility, and the ratio between said number and the total number of persons using the public assistance facility shall clear the minimum standards specified by the Minister of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

第三十九条 保護施設は、その施設の設備及び運営並びにその施設における被保護者の数及びこれとその施設における利用者の総数との割合が厚生労働大臣の定める最低の基準以上のものでなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

However, we must acknowledge that any of these recipients of yakata-go title during the Muromachi period, like Miya clan of Bingo Province, Masuda clan of Iwami Province or Chiba clan of Hizen Province, were either provisionally appointed as shugo or were in fact a dominant samurai family comparable to an influencial position of kokujin ryoshu. 例文帳に追加

しかし、備後の宮氏、石見の益田氏、肥前の千葉氏もいずれも室町時代を通じての国領主であるが、一時的に守護職に補任されたり、事実上国人領主の指導的地位を有した有力な武家であることもふまえなければならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To deal with tax delinquencies designated to the main temples and shrines, and the high-ranked aristocracy including Sekkan-ke (the families which produced regents), it became customary for Zuryo to give away to those tax recipients the rights to collect taxes from parts of koryo, as an attempt to avoid poor evaluation with Zuryo koka sadame, their job performance reviews. 例文帳に追加

受領は租税納入先の大寺社や摂関家のような上級貴族へ滞納が生じると、勤務評定である受領功過定(ずりょうこうかさだめ)を切り抜けるために、公領の一部の租税収納権を納入先の大寺社や摂関家に与えることが慣例になっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While aid to Africa is expected to increase substantially, what is required most for both donors and recipients is to capitalize on the increased resources to implement effective aid and appropriate policies, thus making steady progress toward the MDGs. 例文帳に追加

アフリカ向けの援助が大幅に増額されることが見込まれる中、ドナー、途上国の双方に現在最も強く求められていることは、効果的な支援・政策を実施しMDGs の達成に向けて着実な成果を出していくことであると考えます。 - 財務省

According to the decision that the monitored server is in the faulty state, the web monitor automatically generates and e-mails or sends a message to 91 system administrator, other persons, or machines by pagers or telephone calling and notifies the recipients of the trouble of the server.例文帳に追加

ウェブモニターは、監視されているサーバーが故障状態にあるとの決定に基づき、メッセージを自動的に発生して1以上のシステム管理者もしくは他の人または機械にeメール、ページャーまたは電話呼で送信し、そのサーバーの障害または故障を受取人に通知する。 - 特許庁

To provide a drift electronic mail server apparatus and an advertisement distribution method using drift electronic mail capable of distributing advertisement using a drift electronic mail for a medium so as to efficiently and meticulously distribute the advertisement to recipients appropriate to distribution destinations.例文帳に追加

漂流電子メールサーバ装置及び漂流電子メールを用いる広告配布方法に関し、漂流電子メールを媒体とした広告の配信を可能とし、配布先として相応しい受信者に対してきめ細かく効率良く広告を配信可能にする。 - 特許庁

The document 218 with copy protection is created for intended recipients 400 by integrating each recipient name 400 and security template 216 on a document 212 and a recipient list 214 into the identifiable document 218 with copy protection.例文帳に追加

コピー防止付き文書218は、文書212、受取人リスト214上のそれぞれの受取人名400、および、セキュリティ・テンプレート216を、識別可能なコピー防止付き文書218に統合することによって、意図された受取人400に対して作成される。 - 特許庁

As for the respective recipients, the field selected by the query is mapped in report parameters or a delivery extension setting so as to provide an optimal set of fields of providing the facility manager with a capacity of customizing the report contents.例文帳に追加

各受取人に関して、照会によって選出されたフィールドをレポートパラメータまたは配信拡張子設定にマップすることにより、各受取人に合わせてレポートのコンテンツをカスタマイズする能力を運営管理者に与える最適な1組のフィールドも取得される。 - 特許庁

At least one of the adaptive recipient history lists are presented (step 1206) to the user via the communication device, thereby allowing the user to select the intended recipient via more relevant, focused short lists of likely recipients.例文帳に追加

上記適応着信履歴リストのうち、少なくとも1つの着信履歴リストが通信装置を介してユーザに提示され(ステップ1206)、それによってユーザは、より関連のある、焦点を絞った可能性の高い通信先を示すショートリストを介して意図する通信先の選択を行うことが可能となる。 - 特許庁

An AP(application program) 29 acquires the item names, corresponding to the services specified by the service management item table 36, transmits them to terminal equipment 1, and stores the data inputted in response to the item names in the recipient management table 35 for the individual recipients.例文帳に追加

AP29は、サービス管理項目テーブル36から指定されたサービスに対応する項目名称を取得して端末装置1へ送信し、各項目名称対応に入力されたデータを受給者別に受給者管理テーブル35に格納する。 - 特許庁

To provide an electronic mail data transmission method which enables shortening of a mail transmission time, precise information communication, reduction of loads on a transmitter, a line failure, and registration of electronic mail data even at the time of a device failure when a mail is sent to a large number of recipients.例文帳に追加

一度に多数の受信者に電子メールを送信する際の、メール送信時間の短縮、正確な情報通達、送信者の負担の軽減化、回線故障、装置障害時でも電子メールデータの登録可能な電子メールデータ伝送方法を提供すること。 - 特許庁

An information processor 4 selects one substitute recipient among plural substitute recipients, and this selected substitute respondent uses the response means to response to the distributor of a delivered commodity through a response terminal of a delivered commodity housing device 1.例文帳に追加

情報処理装置4によって複数の代理応答者の中から1名が選択され、この代理応答者が端末装置5の応答手段を用いて、配送物の配送者と配送物収容装置1の応答端末を介して応答できるようにする。 - 特許庁

When acquiring a mail including BCC recipients, the E-mail is efficiently extracted even if the E-mail server has large storage volume since the corresponding E-mail can be acquired from key information which is already stored in the table.例文帳に追加

BCC受信者が含まれるメールを取得する際に,既にテーブル化されているキー情報から該当する電子メールを取得することができるので蓄積量が多い電子メールサーバであっても効率よく電子メールを抽出することができる。 - 特許庁

The use of a peer-to-peer environment with enhanced security can minimize download time for each peer, and also reduce the amount of sending bandwidth that must be provided by the software provider to enable recipients (peers) to acquire the update.例文帳に追加

セキュリティが高められたピアツーピア環境の使用により、各ピアについてのダウンロード時間を最小にし、また、受信者(ピア)がアップデートを取得できるようにするためにソフトウェア提供業者によって提供されなければならない送出帯域幅の量を減らすことができる。 - 特許庁

Information regarding the compensation such as the commissions, fees, incentives received from the requesters of works-business is input, and a distribution table of the compensation and bills of the compensation, etc. to commission recipients such as employees, staffs in companies undertaking the request are output.例文帳に追加

仕事・業務の依頼元から受取ったコミッション・手数料・インセンティブなどの報酬に関する情報を入力し、依頼先の社員・職員など報酬受領者への報酬の振分け表や報酬の明細書などを出力する。 - 特許庁

ATM terminals of banks and the like are diverted to allow all employees and pay slip recipients of each company, each official agency and other organizations to print a pay slip on a pay-slip-dedicated book of the same type as a bankbook by themselves, so that manpower for pay slip distribution is saved.例文帳に追加

銀行等のATM端末を流用し銀行の通帳と同一タイプの給与明細専用通帳に給与明細を各企業,各公官庁,その他組織の従業員及び給与明細を受取る人すべてが各自で印字できることで給与明細を配布するための人手を省く - 特許庁

To solve problems such as a high communication charge being incurred or an image being unable to be transmitted as intended by the sender before the sender knows, in an environment where recipients can each arbitrarily select a destination according to a setting.例文帳に追加

各受信者が設定により送信先を任意に選択できる環境において、送信者の知らぬ間に通信料金が高くなったり、送信者の意図通りに画像が送信できなくなる等の不都合を解消することができる画像送信装置を提供する。 - 特許庁

The AP, a display screen, and tables are used in common for the registration of recipient information in the recipient management table 35, the registration of the household member information of recipients in a recipient household table 37, and the registration of supplied amounts in a calculation/supply reference amount management table 38.例文帳に追加

このように受給者情報の受給者管理テーブル35への登録、受給者の世帯員情報の受給者世帯テーブル37への登録、支給額の算出及び支給基準額管理テーブル38への登録などに際してAP、表示画面、テーブルを共通化している。 - 特許庁

Furthermore, the management system provides the computer with a service recipient selection means that selects a service recipient according to a service standard and a service information providing means that transmits the service information consisting of messages and service usages to the selected service recipients.例文帳に追加

さらにまた、所定のサービス基準に従ってサービス対象者を選定するサービス対象者選定手段と、選定されたサービス対象者に対してメッセージや利用状況などのサービス情報を情報送信するためのサービス情報提供手段とを設けたものである。 - 特許庁

When communication is performed with the RFID tag of the paper sheet and the take-out of the paper sheet is detected, an alarm is issued when a user authenticated at the point of time is not coincident with one of the recipients stored corresponding to the tag ID of the RFID tag of the paper sheet.例文帳に追加

用紙のRFIDタグと通信して用紙の取り出しを検知したとき、その時点で認証されているユーザとその用紙のRFIDタグのタグIDに対応付けて記憶されているいずれかの受取人とが一致しない場合に警告を行う。 - 特許庁

To provide an image communications device capable of describing a mail address of all recipients at an E-mail destination field of To, Cc, and Bcc to check who receive a multi-address transmission, and appending information on transmission date, time, transmitting person information, receiving person information, and the page number at the head section of a scanned image.例文帳に追加

To、Cc、Bccの電子メール宛先フィールドに全受信者のメールアドレスを記述し、受信者が誰に同報送信されているのか確認できると共に、スキャンした画像の先頭部分に送信日付、時間、送信者情報、受信者情報、ページ番号の情報を付加できる画像通信装置を提供する。 - 特許庁

In this system, the telephone number data of a cellular phone 30 possessed by the players as recipients of the dispensed medals are read out with the medal dispenser 40, which transmits the data of the number of dispensed medals indicating the desired number of medals to be dispensed determined by the players along with the telephone number data to a server device 20.例文帳に追加

本システムでは、メダルを借り入れる遊技者が所有する携帯電話機30の電話番号データをメダル貸出機40で読み取り、メダル貸出機は、この電話番号データとともに遊技者が決定したメダル借入枚数を示す貸出枚数データをサーバ装置20に送る。 - 特許庁

In every arbitrary fixed period, the total allocation source materials left after various expenditures are subtracted from the business profit are allotted according to the cumulative temporary reward points of the recipients and paid to the recipient by the intermediary agent.例文帳に追加

任意の一定の期間毎に、ビジネス利益から諸経費を差し引いた総配分原資を、受給者の累積仮報酬点数に応じて分配して、仲介業者が受給者に支払う手段を備えている報酬決済方法を提供する。 - 特許庁

To provide a pachinko-slot machine which permits a game parlor to set and manage recipients of dispensed game mediums in accordance with the state of equipment of the game parlor to restrain a fraudulent act to dispense game mediums by a dispensation request signal which is fraudulently generated.例文帳に追加

不正に発生させた貸出要求信号による遊技媒体の不正貸出行為を抑制するために、各ホールの設備状況に応じて遊技媒体の貸出先をホール側が設定管理することができるパチスロ機を提供する。 - 特許庁

The agent and information provider are automatically registered for the newly opened forum and an invitation to participate in the new forum is selectively distributed to all or some of the members of the original forum and other recipients of contributing regarding the subject.例文帳に追加

エージェントと情報提供者とは新規に開設されたフォーラムに自動的に登録され、元々のフォーラムのメンバ全員または一部と、この話題に関する投稿のそれら以外の受信者とにフォーラムへの参加勧誘が選択的に配信される。 - 特許庁

Each processing room (11, 13) includes a processing station (111) having at least one tube transfer module (115) and a second robot (112) for moving the microplates between microplate recipients (103) and the at least one tube transfer module (115).例文帳に追加

各処理室11、13は、少なくとも1つのチューブ移送モジュール115を有する処理ステーション111を有し、かつマイクロプレート受容器103および前記少なくとも1つのチューブ移送モジュール115の間でマイクロプレートを動かすための第2のロボット112を有する。 - 特許庁

To provide a contents information broadcast receiving system wherein many unspecified receivers, each receiving contents information broadcast from a broadcast apparatus, can timely request desired contents information among received contents information items without the need for particularizing recipients for a prescribed period.例文帳に追加

放送装置から放送されているコンテンツ情報を受信する受信装置において、受信したコンテンツ情報中の所望とするコンテンツ情報を、一定期間受信者を特定する必要なしに不特定多数の受信装置で、適時、所望することを可能とする。 - 特許庁

To provide an electronic mail distribution server apparatus that when the service of distributing various information by diversified information senders to many unspecified information recipients is provided in a form of electronic mail, enables the electronic mail distribution service to be readily utilized and various information to be more surely provided.例文帳に追加

様々な情報発信者による様々な情報を、不特定多数の情報受信者に対して、電子メール配信するというサービスを実現するに際して、該サービスを手軽に利用でき、情報をより的確に提供することを可能にする。 - 特許庁

Although a majority of recipients of business support respond that they experienceno change in attitude to support even if staff or superiors change,” “attitude to support changes when staff change” and “attitude to support changes when superiors such as branch manager changetogether account for as much as 30% of the total. 例文帳に追加

経営支援を受けたことのある中小企業のうち、「担当者や上司が替わっても取組態度は変わらない」と回答する割合が過半を占めているものの、「担当者が替わると取組態度が変わる」、「支店長等の上司が替わると取組態度が変わる」と回答する割合を合わせると、3 割に上る。 - 経済産業省

例文

Concerning the information distribution to foreign citizens staying in Japan, the NISA conducted the emergency communication exercise for a French community in the Integrated Nuclear Emergency Response Drill held in October 2008, with the cooperation of the French Embassy in Japan. In this manner, the NISA has been taking measures to improve the response to diversifying recipients of information.例文帳に追加

また、2008年10月の原子力総合防災訓練では、我が国に滞在している外国人への情報提供について、在日フランス大使館の協力を得て、フランス人コミュニティへの情報伝達訓練を実施するなど、多様化する情報の受け手への対応の充実のための措置を進めている。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS