1016万例文収録!

「State of the Art」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > State of the Artの意味・解説 > State of the Artに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

State of the Artの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 613



例文

For example, even though a reasoning seems to be possible that a person skilled in the art could have easily arrived at a claimed invention because of the close similarity between the matters defining a cited invention and the ones defining a claimed invention or because of a combination of plural cited inventions, the inventive step should be positively inferred if a claimed invention has an advantageous effect, qualitatively different or qualitatively the same but quantitatively prominent in comparison with those of cited inventions, and if the advantageous effect cannot be foreseen by a person skilled in the art from the state of the art. 例文帳に追加

例えば、引用発明特定事項と請求項に係る発明の発明特定事項とが類似していたり、複数の引用発明の組み合わせにより、一見、当業者が容易に想到できたとされる場合であっても、請求項に係る発明が、引用発明と比較した有利な効果であって引用発明が有するものとは異質な効果を有する場合、あるいは同質の効果であるが際だって優れた効果を有し、これらが技術水準から当業者が予測することができたものではない場合には、この事実により進歩性の存在が推認される。 - 特許庁

With a next-generation Network User Interface (NUI) found in today's state-of-the-art Network Computers, you can easily access TCP/IP hosts, printers, and files. 例文帳に追加

今日の最新式技術のネットワーク・コンピュータに見られる次世代ネットワーク・ユーザ・インタフェース(NUI)を使うと,容易にTCP/IPホスト,プリンタ,およびファイルにアクセスできる. - コンピューター用語辞典

To provide an action information collecting system capable of determining with higher accuracy than the conventional art that a user is in a predetermined potentially critical state.例文帳に追加

従来よりも高い精度で利用者が予め定めた潜在的に危険な状態にあることを判定することができる行動情報収集システムを提供する。 - 特許庁

To provide a telephone adapter apparatus capable of securing a period, during which a dial number can be input so as not to incur a busy state as an error, longer than the prior art.例文帳に追加

エラーとしての話中状態とならないようにダイアル番号を入力できる期間を従来よりも長く確保できる電話アダプタ装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide an inexpensive self-standing package having a superior outer appearance in which a freshness of vegetables and fruits so far not attainable in the prior art is kept in a superior state by an oriented polypropylene film.例文帳に追加

本発明は従来得られなかった、延伸ポリプロピレンフィルムによる青果物の鮮度を良好に保ち、外観が美しく安価で自立可能な包装体を提供する。 - 特許庁


例文

A multi-functional layer is provided to a PC board itself to correspond with an industrialized method, too, and it is possible to construct a state-of-the-art building corresponding to a high information tendency in recent years.例文帳に追加

PC板自身に多機能層を設けることで、工業化工法にも対応し、近年の高度情報化に対応した最先端ビルを構築するのが可能となる。 - 特許庁

The National Museum of Emerging Science and Innovation (Miraikan) plans interactions between researchers and ordinary citizens by producing exhibitions or planning explanations/lectures/events that deliver state-ofthe-art science and technology in an easily understandable manner. 例文帳に追加

日本科学未来館では、先端の科学技術を分かりやすく紹介する展示の制作や解説、講演、イベントの企画を通じて、研究者と国民の交流を図っている。 - 経済産業省

An applicant shall state in the request or at any other time any disclosure which he is aware of and which in his opinion should be disregarded for prior art purposes under section 14(3) of the Act and shall state the facts in an accompanying statement.例文帳に追加

出願人は,出願時に又はその他の何時であれ,自己が認識しかつ特許法第14 条(3)に基づき先行技術としては無視されるべきと考える開示事項を述べるものとし,その事実を付属の陳述書において明らかにするものとする。 - 特許庁

(26) An international application shall not have effects in Romania if the applicant has withdrawn the international application or the designation of Romania or the application is in one of the situations referred to under Art. 12 paragraph (3), Art. 14 paragraph (1) letter b), Art. 14 paragraph (3) or (4) of the Patent Cooperation Treaty, the national phase has not been opened, the regional phase has not been opened with the European Patent Office, the regional phase has been opened with the European Patent Office but Romania is not a designated State.例文帳に追加

(26) 国際出願は,次の場合においては,ルーマニアにおいて効力を有さないものとする。出願人が国際出願若しくはルーマニアの指定を取り下げる又は出願が特許協力条約第12 条(3),第14 条(1)(b),第14 条(3)若しくは(4)にいう事情の1 に該当している場合,国内段階が開始されていない場合,広域段階が欧州特許庁に対して開始されていない場合,広域段階が欧州特許庁に対して開始されているが,ルーマニアは指定国でない場合。 - 特許庁

例文

Here, the sub CPU (81) makes the AT lottery when a first condition that a prize is won successively three times or more by replays or a second condition that a prize is won two times or more by special replays is met in a state of the ART, and makes the AT lottery when the second condition is met during the ART.例文帳に追加

ここで、サブCPU(81)は、ART以外の状態では、リプレイが3連続以上で入賞するといった第1の条件、又は特殊リプが少なくとも2回以上入賞するといった第2の条件を充足した場合にAT抽籤を行い、ART中には、第2の条件を充足した場合にAT抽籤を行う。 - 特許庁

例文

"A person with ordinary skill in the art to which the invention pertains" provides a hypothetical person: who has the common general knowledge in the art to which the invention pertains at the time of filing, and has ability to use ordinary technical means for research and development; who has ability to exercise ordinary creativity in selecting materials and changing designs; and who is able to comprehend all technical matters in the state of the art in the field to which a claimed invention pertains at the time of filing as his/her own knowledge. 例文帳に追加

「その発明の属する技術分野における通常の知識を有する者」(以下、「当業者」という。)とは、本願発明の属する技術分野の出願時の技術常識を有し、研究、開発のための通常の技術的手段を用いることができ、材料の選択や設計変更などの通常の創作能力を発揮でき、かつ、本願発明の属する技術分野の出願時の技術水準にあるもの全てを自らの知識とすることができる者、を想定したものである。 - 特許庁

Following the introduction of the report on the state of the art for all patent applications referred to in Transitional Provision Four, the Government, taking into account priorities fixed for the State's technological and industrial development, may by Royal Decree establish progressively those technical sectors in which patent applications shall be subject to the procedure with prior examination laid down in Chapter III of Title V of the present Law, provided that, for at least six months, the Regulations on the report on the state of the art have been applied.例文帳に追加

政府は,経過規定の第4で述べる全ての特許出願の技術水準に関する報告書を導入した後は,国王令により,国の技術及び産業の発展のため決定された優先順位を考慮し,特許出願が第5部第3章に定める事前審査による手続に従う技術部門を漸次設立することができる。ただし,少なくとも6月の間技術水準の報告書に関する規則が適用されたことを条件とする。 - 特許庁

The information display device determines whether general symbol combination prize winning is specified (A19) when shifting into an ART state, determines the end of an AT state when specifying the general symbol combination prize winning (A19: Yes) and sets an AT flag to 0 (A20).例文帳に追加

情報表示装置は、ART状態に移行すると一般役入賞を特定したかを判定しており(A19)、一般役入賞を特定した場合には(A19:YES)、AT状態が終了したと判定してATフラグを0に設定する(A20)。 - 特許庁

The information display device determines whether general symbol combination prize winning is specified (A19) when shifting into an ART state, determines the end of an AT state when specifying the general symbol combination prize winning (A19: Yes), and sets an AT flag to 0 (A20).例文帳に追加

情報表示装置は、ART状態に移行すると、一般役入賞を特定したかを判定しており(A19)、一般役入賞を特定した場合には(A19:YES)、AT状態が終了したと判定して、ATフラグを0に設定する(A20)。 - 特許庁

In a main control part 100, even when a player bets one token by mistake during the ART in RT2 state, a pressing order small combination is won at a rate of 1/2 and the game enters RT1 state when the pressing order small combination is missed.例文帳に追加

主制御部100は、RT2状態におけるART中に、遊技者が誤って1枚賭けした場合にも、押し順小役が1/2で当選することになり、押し順小役を取りこぼすとRT1状態へ転落することになる。 - 特許庁

A person skilled in the art refers to a hypothetical person who has common general knowledge in the art to which the claimed invention pertains and the ability to use ordinary technical means for research and development (including experiment, analysis, manufacture, etc.); who has the ability to exercise ordinary creativity in selecting materials and changing designs, optimizing numerical ranges and replacing elements with equivalent parts; and who is able to comprehend based on his/her own knowledge all technical matters regarding the state of the art in the field to which a claimed invention pertains at the time of filing a patent application. 例文帳に追加

当業者とは、請求項に係る発明が属する技術分野における技術常識を有し、通常の技術手段を研究開発(実験、分析、製造等を含む。)に利用する能力を有する仮想人物であって、材料の選択及び設計変更、数値範囲の最適化及び均等物による要素の置換において通常の創作能力を発揮し、自身の知識に基づいて、請求項に係る発明が属する分野における特許出願時の技術水準にある技術事項をすべて理解できる仮想人物をいう。 - 特許庁

Within 13 months of: a. the date of filing referred to in Article 29(1); or b. if the application relates to one or more rights of priority that have been claimed, the first date of priority, the applicant shall request the Office to perform a search of the state of the art with respect to the subject matter of the patent application prior to the grant of the patent.例文帳に追加

次の日から13月以内に,出願人は,庁に対し,特許付与前にその特許出願の主題に関して技術水準の調査をするよう請求しなければならない。 (a) 第29条(1)にいう出願日,又は (b) 出願について1又は複数の優先権が主張されている場合は,最先の優先日 - 特許庁

8. the possibility of consulting the documentation concerning the patent granted, as well as the relevant report on the state of the art, the document showing the result of the Registry's verification of the novelty and inventive step, the adequacy of the description, and the petitions submitted opposing grant of the patent;例文帳に追加

8. 特許付与に係わる書類,同じく技術水準の報告書,新規性及び進歩性,明細書の妥当性,特許付与に異議を申し立てるため提出された申請書について産業財産登録庁の審査の結果を示す書類を閲覧に供する旨の通知 - 特許庁

The disclosure of the industrial design will not be considered state of the art if it occurs during the period of one hundred eighty (180) days prior to the date of filing or of the priority of the application for registration of the industrial design, when disclosed according to sections I, II and III of article 12 of the LPI (grace period). 例文帳に追加

工業意匠(以下「意匠」と略称する。)の開示が,産業財産法第12条(a),(b)及び(c)に基づいて意匠の登録出願日又は優先日に先立つ180日の間(猶予期間)に行われた場合は,技術水準とはみなされない。 - 特許庁

(2) In addition to the indications mentioned in Article 37(3), above, the pamphlet shall contain the full text of the description, together with the claims and designs, as well as the full text of the report on the state of the art. It shall also mention the issue of the Official Bulletin of Industrial Property in which grant of the patent was announced.例文帳に追加

(2) 第37条(3)に述べる表示事項に加え,説明書には,クレーム及び図面を含む発明に関する明細書及び技術水準に関する報告書の全文を掲載する。また,特許の付与を公示した産業財産公報の発行号数を記載するものとする。 - 特許庁

2. The brochure, besides the mentions in Rule 26-3, shall include the full text of the description, with the claims and the drawings, as well as the full text of the report on the state of the art. Mention shall likewise be made of the "Official Bulletin of Industrial Property" in which the grant was announced.例文帳に追加

(2) 公報は,規則26(3)の規定とは別に,説明書の全文,クレーム及び図面,更に技術水準に関する報告書の全文も含まなければならないものとする。その文言は当該特許の付与が公告された「産業財産公報」の内容と同じものでなければならないものとする。 - 特許庁

1. "Independently of the report on the state of the art and of the observations by third parties, upon conclusion of the term for comments by the applicant the Registry shall grant the patent applied for, announcing this grant in the "Official Bulletin of Industrial Property" and making available to the public the documents of the granted patent, along with the report on the state of the art and all observations and comments made with respect to the said report. If the claims were amended, their successive drafts, with indication of the respective amendment date, shall be made available to the public" (Article 37.1 of the Law).例文帳に追加

(1) 「第三者による技術水準に関する報告書の情報提供とは別個に,出願人による意見書の提出期間が満了した時点で,産業財産登録庁は,申請された特許を付与するものとし,「産業財産公報」にその付与事実を公告し,技術水準に関する当該報告書及び情報提供(観察結果)と共に,その付与された特許を一般公衆の閲覧に供するようにするものとする。そのクレームが補正されている場合は,それが補正された日付も,一般公衆の閲覧に供するようにするものとする。」(特許法第37条(1)) - 特許庁

(2) The Government shall be responsible for establishing the schedule for application of the Regulations concerning the report on the state of the art in the technical sectors corresponding to the International Patent Classification established by the Strasbourg Convention of December 19, 1954, taking into account the capacity of the Registry of Industrial Property for action.例文帳に追加

(2) 政府は,訴訟に関する産業財産登録庁の能力を考慮し1954年12月19日のストラスブール協定で定められた国際特許分類に対応する技術部門における技術水準の報告書に関する規則を適用する日程を定める責任を有するものとする。 - 特許庁

The contents of patent applications or utility model applications filed with effect for Denmark before the date of filing of the utility model application shall also be regarded as comprised in the state of the art if such applications are made available to the public in accordance with the rules of section 22 of the Patents Act and section 24 of this Act. 例文帳に追加

その実用新案出願の出願日前にデンマークに対する効力を以って出願された特許出願又は実用新案出願の内容も,これらの出願が公衆の利用に供されているときは,特許法第22条及び本法第24条に従い,技術水準に含まれるものとみなす。 - 特許庁

Further, even after fixing conductively, a part of the wires 26 is not wired in a state in which the part of the wires 26 is exposed with an external space of the frame 20 like the prior art, and hence possibility of the disconnection of the wire due to a contact of operator's fingers or the like with the wire 26 is eliminated.例文帳に追加

さらに、導通固定後も、従来のように各リード線26の一部がフレーム20の外部空間に露出した状態で配線されないようにし、人の指等が各リード線26に触れて断線が発生しまうおそれをなくす。 - 特許庁

The disclosure of an invention or industrial design will not be considered state of the art when it occurs during the period of twelve (12) months that precede the date of filing or of the priority of the patent application, if disclosed according to items I, II and III of article 12 of LPI (grace period). 例文帳に追加

発明又は工業意匠(以下「意匠」と略称する)の開示が特許出願の出願日又は優先日の前12月内になされかつ産業財産法第12条 (a),(b)又は(c)に該当する場合は,そのような開示は技術水準とはみなされない(猶予期間)。 - 特許庁

The state of the art shall consist of any kind of information published anywhere in the world and made available to the public, before the priority date of the claimed utility model, concerning devices of similar function and the use thereof in the Republic of Kazakhstan.例文帳に追加

技術水準とは、類似の機能を持つ装置及びそのカザフスタン共和国内における使用に関して、特許付与が請求された実用新案の優先日以前に、世界中いずれの場所におけると問わず公表され公衆に利用可能とされたあらゆる種類の情報から構成されるものとする。 - 特許庁

If the two-piece claim formulation is chosen, the known features of the invention comprised in the state of the art shall be included in the generic part; the characterising portion shall include the features of the invention for which protection is sought in connection with the features of the generic part. 例文帳に追加

特許クレームについて2区分の方式を選択するときは,技術水準に属する発明の公知の特性は,公知部分に記載しなければならない。特徴部分には,一般的部分の特徴と組み合わせて保護を求める発明の特徴を記載しなければならない。 - 特許庁

If the two-part version is chosen, the features of the invention on which the invention is based as state of the art shall be included in the generic part; the characterising portion shall include the features of the invention for which protection is sought in connection with the features of the generic part. 例文帳に追加

2区分方式を採用する場合は,技術水準として考案の基礎である考案の特徴は,公知部分に含めなければならない。特徴部分には,公知部分の特徴と関連して保護を求める考案の特徴を含めなければならない。 - 特許庁

As it is prescribed in the Patent Act Article 36(4) (ii) that “the person requesting the grant of a patent has knowledgeat the time of filing of the patent application,” an applicant must state the information on prior art documents concerning the invention described in a publication, which he/she knows at thetime of filing of the patent application.” 例文帳に追加

特許法第36条第4項第2号には「特許を受けようとする者が特許出願の時に知っているもの」と規定されているので、出願人は「特許出願の時」に知っている文献公知発明があるときには、これに関する先行技術文献情報を記載しなければならない。 - 特許庁

The content f a patent claim may be limited to the presentation of the technical features of the claimed invention, that distinguish the invention from other technical solutions comprised by the state of the art within the meaning of Article 25(2) and (3) of the Law,例文帳に追加

特許クレームの内容は,クレームされた発明の技術的特徴の呈示であって,法第 25条(2)及び(3)の意味内の技術水準によって構成される他の技術的解決方法から発明を識別するものに限定することができる。 - 特許庁

He practiced various esoteric Buddhist methods throughout his life including the Godan-ho (method placed by the five wise men), Anchin-ho (method of an esoteric rite for achieving peace and security of the state or of a new home), Fudo-ho (method of prayer for the aid of Fudo-myoo to end calamity and cause prosperity) and Shichibutsu yakushi ho (the method of the Yakushi and other six related wise men related used for a long life, health and a safe delivery), and he was a sage who is said to have been transmitted the secret art to cure eye diseases from Ryogen. 例文帳に追加

彼が生涯に行った修法は五壇法を初め安鎮法・不動法・七仏薬師法など多岐にわたり、また良源から眼病平癒の秘法を伝授されたとも伝えられる験者だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The state of the art shall be understood to be the whole body of technical knowledge that has been made public prior to the filing date of the patent application, or the date of recognized priority if any, by oral or written description, by exploitation or by any other means of dissemination or communication of information, either within the country or abroad. 例文帳に追加

技術水準とは,特許出願日前に又は認知された優先日前に,国内外を問わず,口頭若しくは書面説明により又は実施若しくは他の情報伝播方法により公表された技術知識の全体と理解する。 - 特許庁

A statement(anon-characterizing portion) beginning with the title defining the subject matter of the invention claimed in a given claim and indicating the technical features necessary for the definition of the claimed subject matter of the invention, the technical features being as a whole taken as the state of the art;例文帳に追加

特定のクレームにおいてクレームされた発明の主題を定義する名称で始まり,かつ,クレームされた発明の主題の定義に必要な技術的特徴(全体として技術水準と理解される)を表示する陳述書(非特徴部分) - 特許庁

7. "Upon completion of the report on the state of the art the Industrial Property Registry shall transmit the result to the patent applicant and shall publish a brochure with the said report, making the corresponding announcement in the "Official Bulletin of Industrial Property" (Article 34.5 of the Law).例文帳に追加

(7) 「技術水準に関する当該報告書が完成すると,産業財産登録庁はその特許の出願人にその結果を通知しなければならないものとし,その報告についての要約を印刷刊行し,その関連通知を産業財産公報に掲載しなければならないものとする。」(特許法第34条(5)) - 特許庁

(1) Independently of the content of the report on the state of the art and the comments made by third parties, when the period allowed for the applicant's observations has expired, the Registry shall grant the patent applied for, announcing the fact in the Official Bulletin of Industrial Property, and it shall make available to the public the documents concerning the patent granted, together with the report on the state of the art and all the observations and comments made thereon. Where the claims have been modified, it shall make available to the public the various versions thereof showing their respective dates.例文帳に追加

(1) 技術水準に関する報告書及び第三者の意見書の内容とは関係なく,出願人が所見を述べる期間が満了した時は,産業財産登録庁は当該出願に特許を付与し,かつ,産業財産公報に特許付与の事実を公示するとともに,付与された特許の書類を技術水準に関する報告書及びこれに関する全ての意見書とともに公告するものとする。クレームが補正された場合は,補正書の種々の版にそれぞれの補正日を付して公告する。 - 特許庁

(7) In the case of an invention consisting of a substance or composition for use in a method of treatment of the human or animal body by surgery or therapy or of diagnosis practiced on the human or animal body, the fact that the substance or composition forms part of the state of the art shall not prevent the invention from being taken to be new if the use of the substance or composition in any such method does not form part of the state of the art.例文帳に追加

(7)人若しくは動物の体の外科術若しくは治療術による処置方法,又は人若しくは動物の体について行われる診断方法において用いる物質又は組成物から成る発明の場合に,当該物質又は組成物が技術水準の一部を構成するという事実は,当該物質又は組成物の当該方法における使用が技術水準の一部を構成しないときは,発明を新規なものと認めることを妨げるものではない。 - 特許庁

(3) The content of any national patent application or utility model application having an earlier date of priority shall also be considered as comprised in the state of the art, provided that it was published or announced in the course of the patent granting procedure at a date following the date of priority. The content of such a European patent application [Article 84/B(2)] and international patent application [Article 84/P(1)] shall only be considered as comprised in the state of the art on special conditions laid down in this Act [Articles 84/D(2) and 84/T(2)]. For the purposes of these provisions, the abstract shall not be considered as comprised in the content of the application.例文帳に追加

(3) 優先日が先である国内特許出願若しくは実用新案出願の内容もまた,技術水準に包含されるものとみなす。ただし,特許付与手続の過程において,優先日後の日に公開又は発表されたことを条件とする。欧州特許出願(第84/B条(2))及び国際特許出願(第84/P条(1))の内容は,本法に定める特別の条件(第84/D条(2)及び第84/T条(2))に基づいてのみ,技術水準に包含されているものとみなす。本規定の適用上,要約が出願の内容に包含されているとはみなさない。 - 特許庁

(1) The abstract of the invention shall be exclusively used for technical information purposes. It may not be taken into account for any other purpose; in particular, it may not be used to define the scope of the protection sought nor to delimit the state of the art for the purposes of the provisions of Article 6(3), above.例文帳に追加

(1) 発明の要約は専ら技術情報の目的のために使用するものとする。当該要約は前記以外の目的を考慮してはならない。特に,求める保護の範囲を定めるため又は第6条(3)の適用上,技術水準の範囲を定めるために使用してはならない。 - 特許庁

(1) Within 15 months of the date of filing, the applicant shall request the Registry to establish a report on the state of the art and shall pay the relevant fee. Where priority has been claimed, the period of 15 months shall be calculated from the date of priority.例文帳に追加

(1) 出願日から15月以内に,出願人は技術水準に関する報告書の作成につき,登録庁に請求し,このための手数料を納付するものとする。優先権を主張する場合は,前記15月の期間は優先日から起算する。 - 特許庁

Consequently, in starting the rotation of the shaft, the circulation of the fluid is increased in speed to form a fluid film layer quickly, thereby improving the blocking action of film lubrication that is unavoidable in prior art, and surely preventing the occurrence of scratches caused by the starting of the rotation in closed contact state as well.例文帳に追加

このため、回転始動時に流体の循環が速くなり、流体層が迅速に形成され、従来技術で起こり得た流体循環性阻止作用が改善されると共に、密着状態での回転始動により惹起する傷発生を確実に防止できる。 - 特許庁

1. The request for preparation of the report on the state of the art shall be made in writing within fifteen months of the filing date of the patent application, paying the fee established. If priority has been claimed, the fifteen months shall be calculated from the priority date.例文帳に追加

(1) 技術水準に関する報告書の申請は,当該特許出願の出願日前15月以内に,必要手数料を支払って,行われなければならないものとする。優先権主張がなされていた場合は,この15月という期間はその優先権主張日から計算されるものとする。 - 特許庁

Under the Ritsuryo system, the jugon hakase was considered indispensable for his spells, medical treatments of the sick and efforts to make childbirth safer, and at the same time, given the fact that the jugonshi were also casting Daoist incantations in order to ensure the stability and peace of the realm, jugon (the art of sorcery) was ranked among the 'kokka yodo' (arts vital to the state), along with astronomy and calendrical science. 例文帳に追加

律令制においては呪禁は病気治療や安産のために欠かせないものとされ、同時に国家安泰のための道教呪術を行う存在として、天文学・暦学ともに「国家要道」の学と位置づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(5) Patent applications filed after the entry into force of the present Law and to which the Regulations governing the report on the state of the art do not apply shall be dealt with under the procedure for granting patents provided for in the present Law, with the exception of all the provisions referring to the said report.例文帳に追加

(5) 本法の施行後に出願され,かつ,技術水準の報告書を管理する規則が適用されない特許出願は,当該報告書に関連する全ての規定を除き,本法で定める特許付与の手続に従い処理されるものとする。 - 特許庁

Additionally, the content of French patent applications and of European or international patent applications which designate France as filed, of which the dates of filing are prior to the date referred to in the second paragraph of this Article and which were published on or after that date, shall be considered as comprised in the state of the art. 例文帳に追加

更に,フランスでの特許出願及びフランスを出願国に指定する欧州又は国際特許出願であって,その出願日が第2段落にいう日の前であるものの内容が前記の日以後に公表された場合は,当該対象は,技術水準の中に含まれるとみなされる。 - 特許庁

1. Once the petition for preparing the report on the state of the art has been received and the examination provided for in Rule 17 performed, the Industrial Property Registry shall examine the clarity of the description and claims to determine the possibility of drawing up the report.例文帳に追加

(1) 技術水準に関する報告書を準備する申請が一旦受理され,規則17の審査が始まると,産業財産登録庁は,説明書及びクレームにおける記載の明確さを審査し,当該報告書を作成するか否かについて決定しなければならないものとする。 - 特許庁

Therefore, as compared with the case of having no preparatory prepared hole, since the surface-state of the blanked cross section for the hole 5 is improved, the through-hole 4 having the flange 8 with higher height (h) than the conventional art can be formed without developing the crack 7 at the tip end part of the flange 8.例文帳に追加

したがって、予備下穴無しの場合と比較して、下穴5の打抜き断面の面性状が向上するため、従来よりも高さhが高いフランジ8を有する貫通穴4を、当該フランジ8の先端部に割れ7を生じることなく形成することができる。 - 特許庁

(4) In order to determine whether the claimed utility model is patentable, the applicant, at any time during the examination procedure, or after the particulars of the grant of a patent have been published, the patent owner or any third party may request that a state-of-the-art search be carried out in respect of the application filed.例文帳に追加

(4) 特許付与請求された実用新案の特許性の有無を判断するため、審査手続の係属中随時、又は特許が付与された内容が公告された後、出願人、特許権者又はいずれの第三者も、提出された出願に関して技術水準調査の実施を請求することができる。 - 特許庁

If it appears to the Controller that an invention for which a patent has been granted formed part of the state of the art by virtue only of section 11 (3), he may on his own initiative by order revoke the patent, but he shall not do so without giving the proprietor of the patent an opportunity of making any observations and of amending the specification of the patent in accordance with section 38 so as to exclude any matter which formed part of the state of the art as aforesaid. 例文帳に追加

特許を付与された発明が,第11条 (3)のみにより技術水準の一部を構成していたことが長官に認められたときは,長官は自己の発意に基づいて命令により特許を取り消すことができる。ただし,長官は,前述した技術水準の一部を構成した如何なる事項も排除するために,第38条に従い特許所有者に意見を述べ,かつ,特許明細書を訂正する機会を与えることなく特許を取り消してはならない。 - 特許庁

例文

If it appears to the Registrar that an invention for which a patent has been granted formed part of the state of the art by virtue only of section 14(3), he may on his own initiative by order revoke the patent, but shall not do so without giving the proprietor of the patent an opportunity of making any observation and of amending the specification of the patent so as to exclude any matter which formed part of the state of the art as aforesaid without contravening section 84.例文帳に追加

登録官は,特許を付与された発明が第14条(3)のみにより技術水準の一部を形成していたと認める場合は,職権により命令を発して当該特許を取り消すことができるが,当該特許の所有者に,意見書を提出し,かつ,当該特許明細書を補正して前記のように技術水準の一部を形成した事項を第84条に違反することなく除去する機会を与えずに取り消してはならない。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS