1016万例文収録!

「To Be Called For」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > To Be Called Forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

To Be Called Forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 710



例文

To reduce the manufacturing costs of circuits and to save space by omitting a low frequency oscillator to be used for recording the so-called marker tones in a recording device.例文帳に追加

記録装置における、所謂マーカー音の記録用に設けられる低周波発振器を省略し、回路製造コストの削減、及び省スペース化を図る。 - 特許庁

As to the driver's home, a character string search part 2b searches a cellphone address memory part 3 for character strings to identify the contact point, which is to be called.例文帳に追加

この際、ドライバの自宅に対しては、携帯電話アドレスメモリ部3から文字列検索部2bにより文字列検索を行って連絡先を特定し、発信呼出を行う。 - 特許庁

To provide a command and call system which minimizes the number of lines for use in commands and effectively uses lines to establish connections even in the case that subscriber terminals to be called are distributedly stored.例文帳に追加

召集する加入者端末が分散収容されている場合でも、指令に使用する回線数を最小限とし、回線を有効に使用して接続を行うことが可能な指令召集システムを提供する。 - 特許庁

The outgoing telephone number is converted to a number that can be called back temporarily for transferring to one's party terminal, thus enabling the call back from one's party terminal without allowing one's party terminal to know the outgoing telephone number.例文帳に追加

発電話番号を一時的にコールバック可能な番号に変換して相手端末に転送するので、発電話番号を相手端末に知られずに、相手端末からのコールバックが可能となる。 - 特許庁

例文

Then all persons who are communication partners of communication corresponding to the selected communication histories are selected, and presented to a user as candidates for a called party of communication to be performed this time.例文帳に追加

そして、選択された通信履歴に対応する通信において通信相手であった人の全てを選定し、今回行う通信の通信相手の候補としてユーザに提示する。 - 特許庁


例文

When the telephone cannot be connected to a user when being called in, a speech composer 18 composes a speech signal for informing the effect to send it to a caller.例文帳に追加

音声合成器18は、着呼があった際に利用者が電話にでられない場合は、その旨を知らせる音声信号を合成して発呼者に対して送出する。 - 特許庁

To provide a method for manufacturing a semiconductor device called a CSP (chip sized package), causing a sealing film to be hardly peeled off from the surface of a wiring and the outer circumferential surface of a columnar electrode and making short circuit to hardly occur between the wiring.例文帳に追加

CSPと呼ばれる半導体装置において、封止膜が配線の表面および柱状電極の外周面から剥離しにくいようにし、且つ、配線間でショートが発生しにくいようにする。 - 特許庁

Internet websites are exceptional because they are open to all and can be used as a means to notify about and to handle applications for so-called "open kensho." Such websites are already extremely widespread. 例文帳に追加

インターネット上のホームページは、誰に対しても開かれているというその特徴から、いわゆるオープン懸賞の告知及び当該懸賞への応募の受付の手段として利用可能なものであり、既に広く利用されてきている。 - 経済産業省

For to own a bit of soil, and to be called Baas (master) by the hamlet round, is to have achieved the highest ideal of a Flemish peasant; 例文帳に追加

というのは、ちょっとした土地を自分で持って、まわりの村人たちからだんな、と呼ばれるのが、フランダースの百姓にとって、最高の夢だったからです。 - Ouida『フランダースの犬』

例文

To constitute a signal called a Z signal which provides a measurement reference value and which has not been implemented before or signals for detecting an optical system for measuring the number of revolutions and an optical system to form light called A phase and B phase for detecting a travelling or rotating direction in one micro encoder to be incorporated in a compact motor and a robot arm and used.例文帳に追加

小型モータやロボットアームに組み込んで使用する超小型エンコーダにおいて、従来は実現されていなかったZ信号と呼ばれる測定基準値を与える信号あるいは回転数計測用の光学系と、A相、B相と呼ばれる移動あるいは回転方向の検出用光を形成する光学系とを検知する信号とを一つのエンコーダの中に構成することを目的とする。 - 特許庁

例文

signal(2).)When threads are enabled, this function can only be called from the main thread; attempting to call it from other threads will cause a ValueError exception to be raised. The handler is called with two arguments: the signal number and the current stack frame (None or a frame object;for a description of frame objects, see the reference manual section on the standard type hierarchy or see the attribute descriptions in the例文帳に追加

)複数スレッドの使用が有効な場合、この関数は主スレッドからのみ呼び出すことができます; 主スレッド以外のスレッドで呼び出そうとすると、例外ValueError が送出されます。 handler は二つの引数: シグナル番号、および現在のスタックフレーム(None またはフレームオブジェクト; フレームオブジェクトについての記述はリファレンスマニュアルの標準型の階層 か、 - Python

In rakugo (traditional comic storytelling) called 'su-dofu' (vinegar tofu), there is a scene in which people with too much free time gather for a drink and think about what kind of sakana to eat, saying, 'Sakana should be something inexpensive and abundant that everybody likes. It should be something pleasant to see that doesn't make one full. Furthermore, it should be healthy.' 例文帳に追加

落語の「酢豆腐」で、暇人連中が集まって酒を飲むのに何か肴を、というのでどんなものがいいかという段になって、「安くって数が有って誰の口にも合って、腹にたまんなくって見てくれが良くって、しかも衛生にいい」というくだりがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The superuser account, usually called root, comes preconfigured to facilitate system administration, and should not be used for day-to-day tasks like sending and receiving mail, general exploration of the system, or programming. This is because the superuser, unlike normal user accounts, can operate without limits, and misuse of the superuser account may result in spectacular disasters. 例文帳に追加

なぜならスペースが多かったり、文字が欠けていたりするだけで、取り返しのつかないデータの破壊につながる可能性があるからです。 - FreeBSD

The first half, which follows two phrases of 'Sosan,' is called 'Ekyodan' and states that the direct reason to be sent to the Pure Land is by people's faith; and that nenbutsu (Buddhist invocation) is Hoongyo (act for repayment of kindness), which is defined based on "Muryoju-kyo Bussetsu Muryoju-kyo Sutra," and praises it. 例文帳に追加

「総讃」の2句に続く前半は、「依教段」と言われ『無量寿経仏説無量寿経』に依って明らかにされている、浄土往生の正因は信心であり、念仏は報恩行であることを説明し讃嘆している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thanks to the advancement in recent years of techniques to research and analyze brushstrokes (and calligraphic style), it is clear the brushstrokes in the Koya-gire can be divided into three distinct styles, which for convenience are called 'the first style,' 'the second style,' and 'the third style.' 例文帳に追加

近代における筆跡研究の進展により、高野切の筆跡は3種に分かれることが明らかにされており、便宜上、「第一種」「第二種」「第三種」と称されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, under the system that existed prior to the enforcement of the Law for the Protection of Cultural Properties, which occurred in 1950, all of what are now designated as important cultural properties were called national treasures, so this point should be noted in order to avoid confusion. 例文帳に追加

なお、1950年(昭和25年)の文化財保護法施行以前の旧制度下では、現在の「重要文化財」に相当するものがすべて「国宝」と称されていたので混同しないよう注意を要する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the threads are prepared, they are warped to set the warp on the loom. This process is called 'warping,' and a 'heddle' is prepared for the shuttle to be put through the weft. 例文帳に追加

必要な糸をそろえたら「整経」といって縦糸を織機にかけるために整え、横糸を通すシャトル(織物)が通るための「綜絖」(そうこう)の準備をする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Bunzaburo was recognized for his skill and competence by Utaemon NAKAMURA (the third), who was said to be a great actor and enjoyed high popularity at the time, and was permitted to use the name Baisen, and after that, he called the 1st Iemoto (the head family of a school) Baisen SHINOZUKA himself. 例文帳に追加

文三郎は、名優といわれ当時絶大な人気があった三代目中村歌右衛門から手腕と力量を認められて梅扇の名を許され、以後は初代家元・篠塚梅扇を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ikan (traditional formal court dress) was originally a costume for night duty (called tonoiginu) in the Imperial Court, however, it started to take root as a working costume in the Imperial Court, then sokutai became to be worn as a formal costume in ceremonies. 例文帳に追加

衣冠は、本来、宮中に於ける宿直用の装束(とのいぎぬ)であったが、宮中での勤務服として定着するにつれ、束帯は儀式に用いる儀礼的な服となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When you prepare it at home, instead of using minced fish, boiled fish-paste products called "hanpen", which is easier to acquire and made from the same raw material, can be used, but anyhow datemaki is essential to "osechi" Japanese special dishes prepared for the New Year. 例文帳に追加

家庭で作る場合はすり身の代わりに、入手が容易く同じ原材料を用いた魚肉練り製品の半片を代用とすることがあり、日本の正月の御節料理には欠かせない一品である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In those days, sake brewing was what is now called leading-edge biotechnology and major temples were in the following situations which were so favorable as to make it possible for them to be entrusted with and take charge of such state-of-the-art technology. 例文帳に追加

この時代の醸造は、今風に云えばバイオテクノロジーの最先端であり、当時の大寺院はそれを委譲されて担っていくだけの、以下に挙げるような数々の好条件に恵まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, in Senchado, another chakin, relatively larger in size, is separately prepared for the purpose of wiping the tray, and the container to put this kind of chakin in is often called 'bonkinire' to be distinguished from kinto. 例文帳に追加

また煎茶の場合は盆を拭くためのやや大きめの茶巾を別に準備するが、これを入れるものは「盆巾入」といって、巾筒とは区別されることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tomikuji also called Tomitsuki is a way to collect fund for mutual aids and a kind of lottery that is said to be the origin of takarakuji and also a gamble. 例文帳に追加

富籤・富くじ(とみくじ)は、富突きともいい普請の為の資金収集の方法であり、宝くじの起源といわれるくじ引の一種であり、賭博でもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The place of Katsura was known for the court noble's villas from olden days, and there used to be a villa belonging to FUJIWARA no Michinaga (it was called Betsugyo at that time instead of Besso, both mean villa) in the same place during the Heian period. 例文帳に追加

桂の地は、古くから貴族の別荘地として知られ、平安時代には藤原道長の別荘(当時は「別業」といった)が営まれていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Another possible reason it would make sense for her to be called 'Sagiyama-dono' is that her marriage procession may have departed from Sagiyama-jo Castle where her parents lived even after she continued to live at Inabayama-jo Castle. 例文帳に追加

また、稲葉山城に引き続き居住していたとしても、両親の住む鷺山城から輿入れの出立をしたとも考えられ、それにちなんで「鷺山殿」と呼ばれたと考えれば辻褄が合う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the historical documents owned by the Hei clan, who were based during the Kamakura period in what today is the city of Miyako City in Iwate Prefecture, a man called Tameyori HEI (also known as Tameie, Yorimoto, or Yukimitsu), said to be the bereaved child of MINAMOTO no Tametomo, was awarded the territories of Hei and Kesen, and took the name of Hei for his clan. 例文帳に追加

鎌倉時代岩手県宮古市に本拠を置いた閉伊氏の資料には、源為朝の遺児とされる閉伊為頼(為家・頼基・行光とも)が源頼朝より閉伊、気仙を給わり閉伊氏を称したとある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the race for successor after Iesada, she belonged to the Nanki group (group supporting Yoshitomi from the Kisyu-TOKUGAWA family) and,together with Takiyama, Honjuin and others, supported Yoshitomi TOKUGAWA (who later on was called Iemochi TOKUGAWA), the lord of the Kii domain, to be the 14th generation General. 例文帳に追加

家定の後継者争いでは南紀派に属し、瀧山、本寿院らと共に14代将軍に紀伊藩主・徳川慶福(後の徳川家茂)を推した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Omigoromo called 'suinou no omi' appears in documentary records, such as "Daihajime-washo" (written by Kanera ICHIJO), but the actual state has remained unclear; in recent times, it has been said to be another name for Becchoku no omi (or Nyogyo no omi (), according to another account). 例文帳に追加

※なお『代始和抄』(一条兼良)などに「出納小忌」の名称があるが、実態は不明で、近世では別勅小忌の(一説では如形小忌の)別名とされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was the title in the Zhou dynasty for the single emperor who ruled the world, but when China entered the warring states period (China), the lords who were supposed to be the vassals of the king fought and called themselves 'king,' which led to an upsurge in the number of kings scattered throughout the country. 例文帳に追加

周代には天下を統治する唯一の天子として王の称号があったが、戦国時代_(中国)に入ると王の臣下であるはずの諸侯が争って「王」を自称したため、王が乱立した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although they are called externally restored Tenshu, it was inevitable for some Tenshu to be different in details such as the scale, place, and shape of their windows or the curving degree of their roofs as a result of the requirement to comply with the Building Standard Act. 例文帳に追加

外観復元とは言うが、細部では建築基準法に則した結果としてどうしても窓の規模・場所・形状が異なったり、屋根の反り具合が異なる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ministers called for specific supporting and capacity building measures by ASEM partners to be provided to assist the accession negotiation process of Vietnam. 例文帳に追加

財務大臣達は、ベトナムの加盟交渉を進展するため、ASEM加盟国による特定の支援、キャパシティー・ビルディングのための措置を要請した。 - 財務省

It is a description which indicates the so-calledbackground artconstituting the related prior art or state of the art or known technology for the utility model sought to be registered, including references to specific documents where appropriate.例文帳に追加

実用新案の背景とは,登録を求める実用新案に関連する先行技術,技術水準又は既知の技術で構成されるいわゆる「背景技術」をいい,該当する場合は,特定の文献の引用を含む。 - 特許庁

Consequently, a so-called print operation for supplying ink from the reservoir tank 54 to the recording head 32 while supplying ink from the main tank 34 to the reservoir tank 54 can be performed.例文帳に追加

これにより、メインタンク34からリザーバタンク52へインクを補給しながら、リザーバタンク54から記録ヘッド32へインクを補給する、所謂印字動作を行うことができる。 - 特許庁

To provide a portable telephone equipped with a position detector for detecting geographical position of the portable telephone and a telephone system by which one or more land-based telephones or portable telephones can be called according to the geographical position.例文帳に追加

携帯電話の地上位置を検出する位置検出器を備えた携帯電話及び地上位置に従って1つ以上の地上ベースの電話または携帯電話を呼び出すことのできる電話システムを提供すること。 - 特許庁

To provide an IP communication device and its system for enabling an effective suitable communication to be performed while making setting by a network administrator unnecessary in a communication using so called a jumbo frame.例文帳に追加

いわゆるジャンボフレームを用いた通信で、ネットワーク管理者による設定を不要とし、効率の良い通信を行えるようにしたIP通信装置およびそのシステムを構成する。 - 特許庁

To provide a binder for printing ink in which a so-called plate fill-in phenomenon which became a problem in a conventional gravure printing is solved and excellent re-dissolving property can be imparted to ink by mixing two kinds of different polyurethanes.例文帳に追加

2種の異なるポリウレタンをブレンドすることで、従来グラビア印刷で問題となっていた「版づまり」現象を解決し、インキに優れた再溶解性を付与し得る印刷インキ用バインダーを提供すること。 - 特許庁

To provide the apparatus of configuration of a portable device for telephone communication which adopts a system of a plurality of microphones (to be called "mikes" in the following) as a part of improvement approach which improves the quality of the signal received by the mike.例文帳に追加

マイクが受信した信号の品質を向上させる改善アプローチの一部として、複数のマイクロホン(以下、マイクと称する)のシステムを採用する電話通信用携帯装置の形態の装置を提供する。 - 特許庁

To make a privilege to be awarded when the prescribed frequency of games like a so-called ceiling is reached more advantageous for a player, when the number of games played by the player increases by executing personal authentication.例文帳に追加

スロットマシンに関し、個人認証を行い、当該遊技者のゲーム数が多いほど、いわゆる天井のように所定のゲーム回数に達した場合に付与される特典を遊技者に有利なものとすることができるようにしたものである。 - 特許庁

To provide a ventilator capable of contributing energy saving and suppressing running cost by performing so called fresh air cooling for a communication machine room, computer room as a space to be ventilated.例文帳に追加

本発明は、通信機械室やコンピュータ室を被換気室とし、いわゆる外気冷房をなしてランニングコストの抑制を図れ、省エネ化に寄与する換気装置を提供する。 - 特許庁

To reduce time and work of checking when a patient to be called in is not in a waiting room, in a system for guiding patients in the waiting room about a medical examination order and a call into a consultation room by displaying on a display board.例文帳に追加

待合室の患者に診察の順番および診察室への呼込みを表示盤に表示して案内しているシステムにて、呼込みした患者が待合室にいないときの確認の手間を減らすこと。 - 特許庁

To provide a holding means and a holding method for a block, facilitating the work of installing a block to be buried in a void slab on a slab form in forming the so-called void slab.例文帳に追加

いわゆるボイドスラブの形成に際し、ボイドスラブに埋設されるブロックのスラブ型枠上への設置作業を容易にするブロックの保持手段及び保持方法を提供すること。 - 特許庁

To provide a called party calling method which is made simple and convenient by a communication terminal device to be used by a plurality of persons and the communication terminal device for providing that method.例文帳に追加

複数の人が使用する通信端末装置によって、簡素で利便性の良い着呼者の呼び出し方法とその方法を実現する通信端末装置を実現する。 - 特許庁

A window part 11 of the case 8 is provided with an optical lens 13 for generating, so called, roughly parallel rays of light by making the irradiation range of the rays of light to be emitted from the light source 9 converge to the detection region P side of the conveyance path 3.例文帳に追加

ケース8の窓部11には、光源9から照射される光の照射範囲を搬送路3の検出領域P側に対して集光させる、いわゆる略平行光を生成する光学レンズ13が設けられている。 - 特許庁

To provide a method for producing glasswares having raster chroma with solemn and splendor appearance which can easily be applied to the so- called hotwork such as blowing glass method.例文帳に追加

吹きガラス法のようないわゆるホットワークにおいて容易に適用することができ、しかも重厚でかつ華麗なラスター彩を具備するガラス物品の製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁

Accordingly, it is possible for an external card read/write unit (or may also be called as reader/writer) to transmit/receive data to/from only one contactless IC card accommodated inside the case.例文帳に追加

したがって、外部のカード読み書き装置(リーダー、ライターなどと呼ばれる場合もある)は、ケース内部に収容された非接触型ICカードの1枚とのみデータの送受信を行うことが可能となる。 - 特許庁

To provide a program browsing support device presenting a list of methods likely to be called by instance methods in execution, and presenting information about a context for each of the methods included in the list.例文帳に追加

実行時にインスタンス・メソッドの呼び出し先となる可能性があるメソッドの一覧を提示すると共に、一覧に含まれるメソッドそれぞれについてコンテキストの情報を提示できるプログラム閲覧支援装置を提供する。 - 特許庁

To provide a heat treatment device, restraining leakage of formed gas generated by heat treatment for material to be heated and the so-called sublimate generated by cooling the formed gas.例文帳に追加

被加熱物の熱処理に伴って発生する生成ガスや、生成ガスが冷却されて発生するいわゆる昇華物の漏出を抑制可能な熱処理装置を提供する。 - 特許庁

To obtain a 'disposable phone' in a sense of a so-called throw-away where the mobile phone can be used only for a prescribed period by having only to purchase a mobile phone main body.例文帳に追加

携帯電話機本体の購入という行為のみで所定の期間のみ携帯電話機の使用を可能とするいわゆる使い捨て感覚の「使い切り電話」を得ること。 - 特許庁

To provide a method for producing a solid state resin composition that should be called as an emulsion precursor, from which a resin emulsion is prepared without requiring special facilities, and to provide a resin emulsion having a small particle diameter comprising the above resin composition and water.例文帳に追加

特殊な設備を要さずとも樹脂エマルジョンが得られるエマルジョン前駆体ともいうべき固形状樹脂組成物の製造方法、および、この樹脂組成物と水からなる小粒子径樹脂エマルジョンを提供する。 - 特許庁

例文

The basic personality diagnostic information is made equivalent to the, so called, large classification of the personality (or characteristics) of a person to be diagnosed, and made valid for roughly capturing the full picture.例文帳に追加

基本個性診断情報は、診断対象者の個性(あるいは性格)のいわば大分類に相当し、その全貌を大まかに把握する上で有用である。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS